Havasi Attila

Cicó


Pici cicót szeretem, mivel puha nagyon,
És nem bánt engem, hogyha békében hagyom.
Ezért nem rángatom őt a farkánál fogva,
Hanem együtt játszunk folyton-folyvást kézenfogva.
Hozzám kuporodik, s én gumicukorral halkan megetetem,
És engem nagyon szeret, mert én őt nagyon szeretem.

Mikor cicót kapargatom, ő dorombol lágyan,
Mert így mutatja ki pozitív érzelmét irántam.
De a fülét nem tépegetem, s nem taposok rája,
Nehogy éles karmát megint a képembe vájja.
Nem nyomorgatom és nem okozok fájdalmat neki,
Mert cicó a kínzást egyáltalán nem szereti.


Pekingi elefánt

Pekingi utcákon ballag egy elefánt
        sétál az elefánt
pekingi utcákon
porcelánt vásárol pekingi üzletben
        porcelánüzletben
        az elefánt.

Pekingi emberek bámulják meglepve
        meglepve bámulják
porcelánüzletben
mit vesz az elefánt pekingi üzletben
        kínai porcelánt
        vásárol ő.

Pekingi pénztárhoz sétál az elefánt
        fizet az elefánt
porcelán-pénztárnál
pekingi pénztárgép zörögve zakatol
        pekingi pénztáros
        keze alatt.

Pekingi pénztárnál mogorva pénztáros
        porcelán-pénztáros
goromba pekingi
mormolja morogva mogorva pénztáros
        „nyolcvanhét jüan és
        negyven mao".

Pekingi pénzérmék gurulnak csörögve
        csörögnek gurulva
porcelán-pénztárnál
goromba pénztáros mogorva pofát vág
        száz jüant ad neki
        az elefánt.

Pekingi pénztáros visszaad belőle
        százasból visszaad
nézi az elefánt
mennyit ad vissza a goromba pekingi
        abból még hiányzik
        három jüan.

Pekingi pénztárnál így szól az elefánt
        vásárló elefánt
így szól a pénztárnál
azt mondja pekingi nyelvjárást használva:
        „ebből még hiányzik
        három jüan".

Pekingi pénztáros gorombán ráförmed
        ráförmed gorombán
mogorva pénztáros
„gazember! mit képzel" satöbbi satöbbi
        pekingi nyelvjárás
        szavaival.

Pekingi utcákon kószál az elefánt
        búskomor elefánt
utcákon kóborol
porcelánüzletben átverték, kirúgták
        ott három jüannal
        megvágták őt.

1987. október 16.


A csótány veszése


Kint lakok a konyhába.               Elbeszéli az életkörülményeit.
Megvan itten mindenem.
Eszek-iszok rendesen.
Hagynak engem békébe.

Bemegyek a szobába.                 Elbeszéli, hogyan jutott be a szobába.
Küszöb alatt átbújok.
Itt vagyok a szőnyegen.
Megállok és szétnézek.

Jobboldalt a virágok.                   Elbeszéli, mit látott ott
Előttem a heverő.                        és mit cselekedett.
Baloldalt a kisszekrény.
Felmászok az oldalán.

Itt vagyok a tetején.                     Elbeszéli, hogy mit gondolt
Megállok és szétnézek.                a szekrényen.
Virágmintás tapéta.
Át is lehet menni rá.

Itt vagyok a tapétán.                    Elbeszéli, hogy kalandjának sikere
Kicsit megyek fölfele.                  jóleső fáradtsággal töltötte el.
Virág szirmán pihenek.
Sokat mentem máma már.

Jön az ajtón befele.                      Elbeszéli, amit azután látott és hallott,
Odaül az asztalhoz.                      de még nem érthette.
Véletlenül idenéz.
Felugrik és kiabál.

Megfogja a papucsát.                  Elbeszéli, hogy a következőkben
Idejön és fejbecsap.                     mi mindenen ment keresztül.
Menekülni nem tudok.
Leesek a padlóra.

Ragad engem galléron!                Elbeszéli, hogyan bántak el vele,
Vet engem a vécébe!                  és hogy milyen véget ért.
Húzza rám a zúdulót!
Azzal együtt lefolyni!



Van az ördögnek egy fája...

Van az ördögnek egy fája,
csak hugyozni jár alája,
mégis kihajt három ága,
termő törzse, koronája
        tavaszra.

Magas csúcsát égbeszúrja,
gyökerét pokolba fúrja,
három ágát háromfelé,
három fő planéta felé
        kinyújtja.

Napos ágán aprófajta
szodomai farkasalma:
mind, aki harap belőle,
keserűen tér a földbe
        rohadni.

Holdas ágán buján nőnek
fürtjei kövér szőlőnek:
aki abból egyet bekap,
sírján büdös forrás fakad
        bugyogva.

Csillagos ágán egy rózsa
bontja bokrát virradóra:
azt a rózsát ki letépi,
olthatatlan tűz emészti
        örökre.


Lenin


Vlagyimir Iljics Lenin
töpreng a Nagy Októberin:

„Hogy az estém ne vesszen kárba,
most elugrom a Putyilov Bárba.

Elütöm az időt egy parti sakkal,
és vodkázgatok az elvtársakkal.

Éjfél után van záróra:
akkor jöhet a Zauróra.

Befut szépen a Névára:
az lesz a burzsujok rémálma.

Félhetnek is, a kurva anyjuk!
A Téli Palotát megrohanjuk.

Azután szerintem nem árt,
ha rögtön felkötjük a cárt."



Sipos Béla kemény legény

Sipos Béla kemény legény:
dupla vével írja nevét.
Kézfogása erős, tiszta,
mindig cukor nélkül issza.

Nem törődik a sok jellel,
alig alszik, korán felkel.
Egyenes a háta, fasza,
nem is mindig megy ő haza.

Sipos Béla olyan fickó:
aki csak meglátja, iszkol.
Nem fognak rajt a fegyverek:
Sipos Béla modern gyerek.

Ilyen az én nagy barátom,
én méltatlan vagyok hozzá.
„Művész úr"-nak kell nevezned,
mert ha nem, hát rajtavesztesz.