OZORAI IMRE:DE CHRISTO, ET EIVS ECCLESIA.
ITEM
DE ANTICHRISTO, EIUS6q40 ECCLESIA.
0009
[p [000] 9] Mindennek elõtte zewkség meg tudnonk, minek
illyk lenny ha téuelgeny nem akarunk, minden lelky dologba, hogy
mycyoda és mellyk iraas az ah kinek ellene senki nem
zolhat kinek hytelére kételenek uagyunk, ky minden
fogiátkozasnelkw20l valo iraas, és ki elég ah mi
w20duõsségõnknek meg esmeretire.
Az iras az kinek
senki ellene nem zolhat, az kyrõl ah Christus Iesus,
õnnõn bezedeuel bizonsagot tõt, kiuel [p 0010] ]
õuys bizonythot. Ez kenigh az iras, az Moysesnek
ah profetaknak, az Ewangelistaknak, ees apostoloknak
irasok, az Moysesnek, ees Profetaknak irasokrol tõn
urunk bizonsagot zent Luchacnak kõnyuének tizenhatodyk
rezeben mykoron azt mondaa. Habent Moysen et Prophetas
audiant illos. Vagion Moysessek ees Profetaiok
halgassak azokat, azon sent Luchacnal kõniucnek
huzon negyedik rézeben meg azt monda vrunk ah ket
tanithuanioknak kik mennek uala Emausban. O stulti et tardi
corde ad credendum
in omnibus quae locuti simt Propheté.
O bolondok ees kesedelmes sziuõk mind azoknak
hitelere ah kit ah Profetak mondottanak, az õrdõg ellenis
[p [001] 1] mykor ewt keserti vala, Moysessel bizonyta,
mint irta zent Mathe kõnyuenek negyedik rezeben. .....
Meg vagion iruan vgy mond, ne kesergesd ah te vradat
istenõdet, Masutth, ah te vradat istenõdet imagyad ees
cyak ewneky zolgal6, ah zerzetes Sydok ellenis, zent
Moysesnek irásaual biz41onythta, mykor azt kérdyk
vala, hogy ha ember minden okaért el valhatik az ew
felesegetõl, mint meg irta zent Mathee kõnyuenek
tizenkylencyedik rezeben. ..... Nem oluastatoke vgy
mond, hogy [p [001] 2] ky elõzõr az embert teremte ugy
teremtee, hogy ferfiat ees azzoni alatot teremte es azt
monda azert ember el haggia mynd attiat annyat ees az w20
felesegeuel ehgyé lesen. Az profetaknak irasyual
bysonita vrunk mykoron ah templombol ky w33ze az arolokat
és az uéuõket mint meg irta zent Mathee kõniuenek
huszon negyedik rezeben. Scriptum est
Domus mea
domus orationis vocabitur
vos aut fecistis illam speluncam
latronum. Meg vagion ugy mond, iruan az en hazam
imadcziagnak hazanak mondátik ty kenigh tõttetek latroknak
barlangiaua. Touabba az Apostolokrol illyen byzonsagot
tõn ah Christus mint meg irta zent Ianos kõniuenek
tyzenõtõdyk rezeben. Et vos testimonium perhidediris
quia ab initio mecum estis. [p [001] 3] Tyes ennekem
bysonsagim leztek, mert kezdettõl fogua uelem uattok.
De az meeg nagiub bizonsaag tétel, mikor azt mondá az
apostoloknak mint meg irtaa zent Mathe kõnyuenek xviii.
rézeben. ..... Adatot v6g mond ennekem mynden hatalom
mind mennien ees fõldõn, el menuén azért tanichatok
minden népeket meg keresteluén, Atyanak, ees fiunak, es
zent leleknek neueben, tanythuaan ewket hogy myndeneket meg
tarcyanak ah kyket een nektek parancyoltám, zent Lucach meg
azt iria kõnyuének tyzedik rezeben hol ezt mondotta
vrunk az w20 Apostolynak [p [001] 4] Qui vos audit
me
audit
et qui vos spernit
me spernit. Ah ki tûteket
halgat engem halgat, es ah ki tûtõket meg utal engemet utaal
meg, zent Paal apostolrol kiualképpen ualo bizonsagot
tõn urunk mint meg irta zent Paal az Apostoloknak
chelekõdeteirõl irt kõnynek kylencyedyk rezeben; Uas
electionis est mihi
ut portet nomen meum coram regibus et
gentibus et filius Israel. Valaztot edényem ez ennekem
hogy uiselye az en neuemet nepek, kiraliok, ees az Israel
fyainak elõte. De ha ualaky mondana zent Marcus zent Luchac
nem uolt az apostolokal:kõnyõ arra felelny, mert azt
mongia zent Hieronimos az kõnybe az kyben az oly
zenteknek neueket meg irta, ah kik ualamit irtanak, hogy zent
Marcus ah mit irt zent Petertõl irta, [p [001] 5] zent
Luchac esmet zent Paltol Eusebius meg az mongia. .....
Abban az kõnyõben azkit azokrol ah dolgokrol ah kik
w20 elõtte ees w20 ideiben lõttenek, az kereztyenek
kõzõt, azt iria Eusebius, ugy agygyak ertenõnk hogy
zent Paltõl ualo hallasabol irta, ees az, az Ewangeliom
kit zent Paal, w20 ewangelyomanak zokot mondany auagy
neuezny, mikoron azt mongya,az en euangeliomom zerynt,
mykeppen zent Marcusis azokat irta meg ah kiket zent
Peter prédykaloth, de ah ki ezeknek nem hinne, hyggen w20
maganak zent Luchacnak [p [001] 6] ky az w20 kûnyuenek
elsõ rezeben azt mongya. ..... Mikeppen ugy mond
ennekem tudnom attak azok ah kik kezdettõl fogua az w20
zemekkel lattak ees ualamenyre rezessek woltak ah dologba
kyket ielentnek uala, latatek ennekemys hogy mindeneket
kezdettõl fogua nagy zorgalmatoson meg ertuén, ees
myndenekrõl meg tudakozwan iriak Enys teneked yo Theophile,
hogy nyluan te azokban byzonyos legy ah melleket te tanultal.
De hogy chac ah Moysesnek, ah Profetaknak, az
Euangelistaknak, az apostoloknak yrasaa az, ah kinek
ellene senki nem mondhát, kinek hytelyre [p [001] 7] mindenek
kételenõk, ees kik elegek ah mi w20duõssigõnknek
esmeretire: Nem enmagamtol mondom, ees nem cyak een ertem azt
igy, Hanem nyluan meg tetcyk az zent Ianos Euangeliomabol,
ees ah zent Doctorokis igy ertik ezt, ezt irya zent
Ianos Euangeliomy kõnyuenek huzadik rezeben. .....
Egyeeb chyudakatys nagy sokat tõt w20duõzyttõnk az
w20 tanythuanynak elõtte kik ninchyenek meg irwan ez
kõnyben de ezek meg iráttáták hogy higgyetek hogy ah
Iesus istennek fia ees hogy hyuén õrõk eletet uallátok
[p [001] 8] az w20 newe altal, ugy mint azt mondana ez
élégh az ty iduõsseghtõkre ezt pedig mint mondam,
nem cyak een ertem igy, hanem igy erti zent Agostonis, arany
zaiu zent Ianosis zent Agoston ezt mongya. .....
Mikoron uronk Iesus, ugy mond nagy sokakat tõt wolna,
ninchenek mindenek meg irwan, mikeppen azon zent
Euangelista byzonysagot tezen rola, hogy az Christus
sokakat tõt ees mondot kik ninchenek meg iruan de
walaztattanak azok hogy meg irattatnanak [!] hogy kik
lattatnanak [!] elegyeknek az hiueknek w20duõssigekre,
[p [001] 9] arany zaio zent Ianos meg azt mongya, ezt
zent Ianos mondasat magyarazuan. ..... Myert nem
irtak meg mindeneket kiwalkeppen ah dolognak sok uoltayert.
Annak felette imeztis gondoltak hogy walaki ezeknek nem
hyzen, ha tõbet irtak wolnais sem hinne az ki pedig
ezeket weyendi, nem zûkõlkõdik tõnekûl az w20
hew20tynek meg nyerésére: Hald meg azirt ah mint zent
Agoston irt minden féle irasokrol, mikeppen tanit minket
arra hogy, minemõ itylettel, minemõ hw20ttel, oluassuk mind
ah zent irast [p [002] 0] az az, ah Moysesnek, ah
Profetaknak, az Apostoloknak, az Ewangelistaknak
irasokot, mikeppen towabba ah zent doct irasat, ezt
iria zent Hieronymusnak. ..... Cyak ah fele
kõnyueknek ah kik mondatnak rendelt kõnyueknek kit most
mondonak biblianak tartozom én ilyen tiztesseggel
és illyen fylelemuel, hogy erõsen higgem [!] hogy
[p [002] 1] ah kik ezeket irtak, nem t‚uelgettenek irasokban,
de ezeknek kw20uõle ah kik irattatak azokat ugy oluasom,
hogy akar meli zentek és bõlcyek legyenek hogy ah mit
w20k mondottak eß3 irtak azirt igaznak nem welem, hogy w20k
irtak, és w20k ugy ertettek hanem hogy ha ah kõnyuekbõl,
ah kiket meg rõgzõt kõnynek mondnak meg bizonicya awagy
ualaminemû egyeb okokkal bizonichya meg hogy igaz ah mit
ir auagy mond. Azon zent Agoston meg azt iria ah minemû
kõniuet irt faustus Manicheus ellen azoknak tizeneggediknek
õtõdik rezeben. ..... [p [002] 2] Valamit irtanak
az41oknak ah kõniueknek kw20ûle ah kik mondatnak elrendelt
irasoknak, zabad uele ah ki oluassa auagy halgat6a, hogy
ha mi w20neki teccyk ha elõ uyzy, auagy hanem teccyk hatra
hagya, azirt mindenek ualamik eh fele irasokban uannak ha
bizonyos irasokkal okokkal, auagy ameg rõgzõt
irasokkal meg nem oltalmaztatnak auagy igaznak mutattatnak,
és bizonittatnak, auagy hogy ug [!] wolt, auagy hogy ugy
lehetet, ha kirõl ah uetekedisek uoltak auagy ha
bezylesek ha kinek nem tecceniek auagy nem akárya hinni nem
zydalmaztatik. .... [p [002] 3] Valaminek az irasbol
ninchen miltosaga azon kõniõsiggyel meg utaltatik ah
kiuel bizonitatik, de mind eh sok bezedekben azt akaryak
mondany hogy ualami dolog az zent irasbol az az ah zent
profetaknak ah zent Apostoloknak irasokbol meg nem
bizonittatik arra senki nem ketelen hogy uegye, de ahmi
zent irasbol meg bizonittatik arra ketelen minden. erre az
zent iras ugian meg tylt6a és hazugnak mongya, azt ah ki
ualamit hozza aad az Istennek bezedyhez mint meg
uagyon irua ah Salamonnak bõlch mondásirol irt kõnynek
harminc rezeben. ..... Az Istennek minden bezyde
tw20zes az az tyzta eß3 mindeneknek ah kik [p [002] 4]
biznak, w20 benne, paijsok, ne agy ualamit az w20
bezidihez, hogy meg ne ffeddessél és hazugnak ne
talaltassal, zent Ambrus pegég azt mongya az
kõnyõben ah kit ah paradichomrol irt masod rezeben.
Nihil vel quod bonum videtur
addendum est. Még ah mi
yonak lattatik azt semkell hozzaya adni, ha mondanad
tehat meccenek ah doctorokkal: azt mongya aranyzaiu zent
Ianos. ah kõnyõben ah kit irth zent Palnak leuelenek. xij.
rezenkit yrt zent Paal ah Corintombelieknek. .....
[p [002] 5] Az kik kezdettõl fogua az Istennek
bezidet hirdettek, tudatlanok woltanak, eß3 semit
w20nnenmagogtol nem zoltanak, hanem ah kit az istentõl
uõttenek uala, azt hirdetik uala ah fõldnek kereksygeben,
mies mostan mi tõlenk semit nem mondonk, hanem ah kiket
mindenektõl azoktul mi uò0tt6unk azt hirdett6uk, azirt
az zent Doctorok w20nmagoktul semit nem akartak mondani,
hanem ah zent irast hirdettyk, és eggyk irast ah
masykkal magyaraztaak, ah homalyos irast niluan ualo
irassal: kel annakokayert minekõnk oluasnunk ah
doctorokat mint mesterõnket tanitonkat és
byzonysagunkat, és ah mellyk ualami irast iobban
magyaraz azt kel kõuetnûnk, Ha pedig ualamit oliat
mondanak hogy kit irasbol nem bizonithatnak, nem uagyunk
ketelenek reiaia hogy higyuk, Ha pedig [p [00] 26] ol6ant mondot
ualaki hogy ellene Lenne a zent irasnak ottan atkozot Awagy
mint zent Pal Galat.i. mongya, atok. azt mongya: zent Paal
ah Galatasbelieknek ah minemû leuelet irt anak elsõ
rezeben. ..... De hogy ha mi es auagy az angyalis
menyorsagbol hirdetend maast annal, ah kit mi hirdettûnk,
atok legyen, mikeppen mondam ésmegh mondom ha ualaki tyneknek
maast hirdetend anal ah kit mitûlûnk uõttétek atok
legyen azirt ezeket meg ertuen az zent irast
kelnekûnk bûcyulnûnk, és abbol kel minekûnk meg
tanulnunk [p [002] 7] micyoda ah Christus, micyoda az w20 egy
haza, micyoda az Antichristus és micyoda az w20 egy
haza.
Ah Christus bizony isten: ki bizony
embersiget uõn fel hogy meg zabaditana azokat minden
bw20nõktõl ah kik w20 benne biznak mikeppen az angial meg
monda Iosephnek, mint zent Mathe mongia kõnw20nek elsõ
rezeben. Vocabis nomen eius Jesum
ipse saluum faciet
populum suum a peccatis eorum. Iesusnak neuezzed
w20teth, w20 meg zabadytá mind az w20 nepet az w20
bw20neibõl, kereztelõ zent Ianosis azt mongia mint
zent Ianos euangelista irya kõniuenek elsõ rezeben.
Ecce agnus Dei
qui tollit peccata mundi. Ime az
istennek barania ki el uezy ez uelagnak Bûnét ah
Christus ah ki [p [002] 8] minket meg zabaditot az
halaltõl ah pokoltõl és parancyolatnak minden atokiatol
mint zent Paal mongya az minemû leuelet irt ah
Corintombelieknek, azoknak az elsõ leuelenek xv.
rezeben. ..... Hol halal ah te fulakot? hol pokol ah te
giõzedelmed? ah halalnak fulakia ah bûn: ah bw20nnek
hatalma ah tõruiny, ah parancyolat, de hala legyen az
uristennek ki nekõnk giõzedelmet adot, ah mi urunk
Iesus Christtus altal, az az hala legyen az istennek
hogy minket meg mentet ah parancyolatnak atokiatul mel6
parancyolatnak meg tartasa bizony kel6 minekõnk [p [002] 9]
w20gekeznõnk kezzél labbal, de ha uala hogy meg nem
tarthatyuk, miert hogy ah Christusban biztunk és hittõnk,
nincheln semi hatalma raitunk sem ah bûnnek, sem ah
halalnak, sem ah pokolnak, és sem ah parancyolatnak
atokianak.
AZ AH CHRISTVS ah kinek neuében, az az ah
kinek erdemeben és zeretetiert az uristen adaa az w20
malastiat, ah zent lilek Vr isten mind az Apostoloknak
és minden hiueknek, mikeppen ah Christus w20 maga monda,
zent Ianos kõniuenek tizen negyedik rezeben. .....
Ama uigaztalo és minden iora izgato: ki zent lelek, mel6
lelket bocyat [p [003] 0] az atia én neuemben, az titeket
meg tanit mindenre, és ty nektek mindeneket ah kiket mondottam
ezetekben iutat, az az ah Christus hogy ki az
istennek minden mi hozzank ualo irgalmassagat,
kegesseget az istennek nagy hatalmassagat, nagy
kemensegét ah bûn ellen, és nagy igassagat minden
fogadasiban telliessegel meg ielenti, mint zent Ianos
mongia kõnyuenek elsõ rezeben. ..... Az isten
senki nem latta hanem az w20 egyetlen egy fia ki az atianak
kebeliben uagyon, ielente meg minekûnk, meg azt mongia ah
Christus, mint zent Ianos irta kõniuenek tizen õtõdik
rezeben. Omnia quécunqz audiui a patre meo nota feci
vobis. [p [003] 1] Mindent ualamit hallottam én az én
atiamtul tinektek meg ielentettem, az ah Christus ah kinek
neueben, az az ah kinek erdemiben biztunk, mindent kerûnk
és kel kernûnk, mind az w20 zent atiatul mind w20nõn
magatul, hogy pegyeg az w20 zent atiatul az w20 neueben kel
mindent kernûnk w20maga mongia ah Christus, mint zent Ianos
irya kõnyuenek tizenhatodik rezeben. Amen amen dico
vobis
quécunqz petieritis patrem in nomine meo habit vobis.
Bizony bizony mondom tinektek, ualamit kerendetek,
at6amtûl en neuembe megh aggia Tû nektõk hogy még õnnen
magatulis õnnõn maga mint iria zent Ianos kõnyuenek
tizennegiedik rezeben. ..... [p [003] 2] Valamit
kerendetek en neuemben, azt en meg zerzem, hogy meg
dûchõhûltessek az fiu az atia altal, ha ualamit
kerendetek en neuemben azt én meg zerzem.
AZ AH
CHRISTVS ah ki meg waltonk, és ah kiben minekûnk minden
remensegõnket kel uetnûnk, mint zent Paal apostol
mongia, ah Timoteusnak irt elsõ leuelenek elsõ
rezeben. ..... En Paal Iesus Christusnak
apostola, ah mi meg walto istenõnknek és urunk Iesusnak
ki nekõnk remensegõnk, ualaztasa zerent ime az
Christust mi meg ualtonknak és mi remensegûnknek
[p [003] 3] mongia leg utolzor: AZ AH CHRISTVS ah ki altal és
ah kinek erdeme altal meniorzagba és az õrõk eletre
mehetûnk, mint iria zent Ianos euangelista kõniuenek
harmadik rezeben. Cui credit filio habet vitam éternan
Ah ki mond ah fiunak hizen, õrõk eletet wal, ez az
Christus minekûnk, de az w20 egyhaza az.
AH CHRISTVS
EG6HAZA az w20 benne hiuõknek gyw20lekezeti, kit mi mondunk
ah credoban kõzõnséges zent egyhaznak. Micyoda?
zent Palnak mondasabol meg erthetiuk, micyoda legen ah
Christusnak egyhaza, azt mongia az zent Paal az
Ephesombelieknek irt leuelenek õtõdik rezeben. .....
[p [003] 4] Ferfyak zeressetek ah ti felesykteket,
mikeppen ah Christus zereté az w20 egyhazat és
w20nnõnmagat ada erette hogy w20tet meg zentelnéie meg
tiztitatot wiznek mosasaual, ighenek altala hogy w20tet
tenne w20maganak dicyeseges egyhazaua kiben nem lenne ualami
macula auagy sõmõrgezis, auagy ualami egyeb eh fele, ha
nem hogy zent lenne és meg fedhetetlen. Im azt mongia mint
Christus zerete az w20 egyhazat, ah kit mi magiarol
egyhaznak mondunk deiakul és gõrõgõl ecclesianak
mondatik, mert az ecclesia gõrõg zo és az
gõrõgõtûl wõttek ah deiakok, ki igaz magyarazattal
nem [p [003] 5] eghazat iegez nem hanem gyûlekezetet,
azirt az Christus egyhaza gyûlekezè0et, touabba meg
monda hogy kiert õnõnmagat ada hogy õtet meg zentelneie
ezekbõl, azirt az bezydekbõl igy mondhattyuk meg
micyoda ah Christus egyhaza.
Ah Christusnak egyhaza
az hiueknek zent gyûlekezeti kit ah Christus meg
zentelt az w20 zent halalaual és uereuel meg ualtot az
az, az ki hizy hogy ah Christus w20 erette meg holt és
w20tet mind bûntõl, mind halaltõl, mind az õrõk
karhozatul meg mentete, mert azt mongia ah Christus mint
zent Ianos meg irta kõniuenek harmadik rezeben. .....
Valaki w20 benne hiend el nem carhozik [p [003] 6] uala ki
w20 benne nem hit immar el karhozoth, mert nem hizen az
istennek eggetlen egyfiaban.
Ah Christusnak egyhaza az
ah kit ah Christus meg zentel az w20 zent malaztiaual,
arra mongia it zent Paal hogy w20tet meg zentelnie, Azon
zent Paal meg aztt mongia ah Romabelieknek irt leuelenek
elsõ rezeben. Qui declaratus fuit filius Dei cum
potentia
secundum Spiritum Sanctificationis. Ki Istennek
fianak mutattaték nagy hatalommal ah meg zentelõ zent
lelek altal, Imé azt mongia hogy az Istennek fia auual
mutatta megh azt hogy w20 Istennek fia uolna, hogy nagy
cyudakat tõt és meg zentelte az w20 hiueit az w20
malastianak miatta, zent Peteris azt mongia, az w20
elsõ leuelenek elsõ rezeben. [p [003] 7] Dilectis
iurta préfitionem Dei patris per sanctificationem spiritus.
Kiket az Vr isten az w20 eluegezet sentenciaia
zerent zerettet, ah meg zentelõ zent lelek Isten
altal, ezt meg mutatta ah Chris40tus pinkõst napian mikoron
el bocyata az Apostoloknak az zent lelek malastiat.
AZ AH CHRISTVSNAK egyhaza ah kit ah Christus az w20
bezedenek eß3 az kerest uiznek altala meg tiztitot
mint erted az zent Palnak bezedibõl, wed ezedbe hogy
mond, mert két dolgot mond zent Paal mint tudni illik ah
bezedet, és ah kerestseget, ah bezed ez, ah
Christus minekûnk azt hirdete hogy w20 altala az w20
zent atiahoz mehetõnk, és minket hiueket meg mente, az
az, ah mi bûnûnket el mosa az w20 zent uereuel, és
ah bûnnek terhétõl minket meg mente, mint tudni illik ah
halaltul [p [003] 8] és ah pokoltol és az õrdõgnek
minden hatalmatul, minden niomorusagtul meg mentet, az az
semmi niomorusagok nem arthatnak, az hiueknek, de még
annak felette, hogy az w20 zent atianak minden
dûciõssegeben rézesse tenne, és õrõkõs
tarsul melleie fogadna, Touabba hogy mi ebben bizoniosok
lennenk, arra zerze ah kerestseget ah uizbe ualo
mosast, hogy ezt mi ne kûlõmben uennõk mint hogy ha
zemõnkel latnok hogy az egy zent haromsag uallast
tenne, és kezet ezen be adna, pecyetes leuelet adna, és
ah kiket ah Christus minekõnk igirt ez ugian bizon lete
zerintis ugy uagyon, mert ot ah kerestsegben az egyez
[!] zent haromsag ch‚lekõdik ah pap iambor keze és
zaia altal.
Azert ualakik hittenek ah Christus
bezédének és az zent iegnek ah kerestsegnek,
ezeket meg tiztittota ah [p [003] 9] Christus, de nem ah
bezednek hallasanak se az uizzel ualo Mosasnak
erdemiert, hanem ah Christusnak erdemiert, kinek hitelére
iuttunk az w20 bezedenek es ah kerestségnek altalá
[!] kinek altala mi meg fogtuk és mien ké tõttûk ah
Christusnak érdemét, erre mongia zent Agoston doctor,
annak ah kõnyuõnek niolcuan rezeben ah kit irt zent
Ianosnak kõnyuenek. xv. rezen. ..... [p [004] 0] Miert
nem monda, tiztak uattok ah kerestsegert, ah kiuel meg
mosottak uattok, ha nem azt monda, ah bezedért ah kit
én tinektek mondottam, mert ah uizben ah bez‚d mos, ueddel
ah bez‚det és micyoda ah uiz hanem cyak uiz de ah bez‚d
ah uizhez adatik és zent iegy lezen, és ollian lezen
mikeppen latando bezed. Egy keuesnire hatrab meg azt
mongia, honnat uagion az uiznek ennie ereie hogy ah testet
illesse és ah ziuet mossa meg, hanem ah bezed
zerezuen, nem hogy mondatik ha nem hogy hitetik.
Vgy mint
azt mondania zent Agoston miképpen az Istennek
bezede kit mi felûnk és hallûnk zerzi mi bennûnk
és õregbiti ah mi Christusban ualo hw20tõnket igaz
zinten azonkeppen ah kerestseg kit mi zemõnkel latunk
ah Christusba ualo hûtunket [p [004] 1] zerzi és
õregbiti mi bennõnk, ezek altal azirt az istennek
bezedenek altala, és ah kerestsegnek altala fogiuk meg,
és tartiuk az istennek irgalmassagat, és ah
Christusnak erdemet kiert mi tiztak uagyunk és az
õrõk iduõssegre ualaztattak azert egy bezeddel
ezt mongia zent Paal AZ CHRISTVSNAK egyhaza kit ah
Christus az w20 bezede és ah kerestseg altal meg
tizitot [!], az az, az kit w20 meg tiztita minden
bûntûl, mint zent Peter mongia zent Luchác es meg irta
az apostoloknak cyelekedetyrõl irt kõnienek tizedik
rezeben. ..... Minden profetak bizonysagot teznek
ennek az az ah Christusnak, hogy az w20 bûnõknek
bochanatiat uezik az [p [004] 2] w20 neuenek altala mindenek
ah kik w20 benne hiznek. AH CHRISTVSNAK Egyhaza hogy kinek
immar nincén semi felelme ah parancholattul, hanem
zerettébõl, él az istennek akaratia és bezede
zerent, nem hogy ah mi bûnre hailo termezetõnket euel nem
kellene rettegnõnk mert igenis kel, de az uy termezet ah
kit mi bennõnk az istennek malastia zerzet, nem
sukseg euel iegetnõnk, mert immar bator és nem fel
semit, mert iol tugya és hizi hogy ah Christus w20 erette
be tõltõtte ah tõruént és ha tõrtenet zerent meg
zegi is, hizi hogy az isten w20neki meg bocatia ah
Christusért.
Hanem zeretetbõl, az istennek
akaratia és bezede zerent, erre mongya zent Paal ah
Galat6asbelieknek irt leuelenek harmadik rezeben. (Christus
nos redemit ab execratione [p [004] 3] legis
dum pro nobis
factus est execratio. Ah Christus minket meg mente az
tõruennek az w20 atokiatul mikoron w20 magat atokka teué
mi irettõnk fûguen az kerestfan.
AH CHRISTVSNAK
egyhaza ah kit ah Christus meg mentet ah w20 atianak
haragiatol az az, ah bûntõl ah halaltul az õrõk
karhozattul, erre monda az atia uristen mint zent Mathe
meg irta kõnuenek xvij. rezeben. Sic est filius meus
dilectus in quo mihi bene complacitum est. Ez az en
zerelmes fiam kiben az en lelkem meg niugouek, az az
kiben én semit nem talalik hogy ki ennekem nem kelene és
kinek kedueiert én mindeneknek ah kik w20 benne biznak meg
kegyelmezek.
AZ AH CHRISTVSNAK egyhaza [p [004] 4] ah ki
azokbol giult ah kik istennek fiai mint zent Ianos mongya
kõnyuenek els40õ rezeben. ..... Vala hanian õtet
uõuék azt ah hatalmat adaa nekik hogy istennek fiaiua
lennenek, a kik w20 benne hinnének zent Palis azt mongia
ah Galatasbelieknek irt leuelenek iij. rezeben. (Omnes filii
Dei estis
eo quod credidistis Christo Jesu. Mint
feienkent istennek fiai uattok ennek okaert hogy ah Christus
Iesusnak hittetek.
AZ AH CHRISTVSNAK egyhaza ah ki olian
tizta mint ha s4oha egy mak zem bûnt sem tõt uolna:
erre mongya zent Ianos elsõ leuelenek iij. rezeben.
Qui ex Deo natus est
non peccat. [p [004] 5] Valaki az
istentõl szûletõt nem uétkezik de mondhatna
ualaki hogy lehet az hogy kik ah Christusban hittenek
bûnnekûl élhetnénekk lam azt mongia zent Ianos
elsõ leuelenek elsõ rezeben. Si dixerimus non
peccauimus
mendacem facimus eum. Ha azt mondangiuk hogy
nem uétkeztõnk hazugga tézzw20k w20tet ugian ottan
meg azt mongia. Si dixerimus
quod peccatum non habemus
nosmetipsos seducimus
et veritas in nobis non est.
Ha azt mondangiuk hogy nekõnk ninchén bûnõnk mi magonkat
meg cháll6uk és igassag mi bûnnõnk ninchén, tehat
miert mongiuk naponként és bocyassad mi nekõnk ah mi
uetkeinket: de mit zolok ha minden ember w20 magaban iol erti
ah bûnt mert naponkant uetkezõnk az istennek [p [004] 6]
parancolatianak ellene zantalanzor ha gonozt gondolunk, ha
meg haragzunk. ha embert ragalmazonk he kerkezõnk, minden
ualia azt ah ki igaz ember és nem kép utao, erre igy
felelek, mert felelet illik és zw20kseg minden embernek
tudnia, hogy ha ah mi termezetõnket nizzûk bizony ha
ugy uagion, mert az eredet bw20nek giõkeri bennõnk uadnak
kikuel minekõnk uiaskodnunk kel minden zempillantasban mind
halalunknak oraiglan erre mongia zent Agoston ah minemû
kõniuet irt Iulianos pelagianus ellen annak hatodik
keõniuenek vi. rezeben.