FRANKOVICS GERGELY:HASZNOS ÉS... . 0013
VETEKÖDES.
AZ gyonas auagy Vr Vachyoraia zikseg az
betegnek es az testi oruossagis illik az zent iras melle.
Illik azert á kõrõztyen embernek hogy elõzõr [p 0014]
Isten igeieuel oruososollya es vigaztallya lelket es ennek
vtanna à testi oruossag inkab haznal nekij. Mert a ki az
lelki eletõt adta, melly altal õ zentfõlsegét meg
ismeriõk, vgyan azon Isten adta az testi oruossagotis
az embereknek epõlettyekre es haznokra. Igij azert zikseg es
illik az testi oruossag á lelki oruossag melle.
Fiuekben, fakban es egyeb rendbeli allatokban vagyon
oruossag. En az Isten igeieben allando kinchét hattam
felebaratijmnak ez kõnyuechkeben, lelki es testi
vigaztalasokra. Az lelki bõlchyeseg nem iõ á keuelyeknek
gondolattyokbul, sem á fõlfualkodot embereknek elmeiekbõl,
hanem chak Istenteõl adatik, mert nem szoktaak az draga
illatot á gõnõszedenben tennij.
Sok fele ostorij
vannak Istennek: azonkeppen ismeg aiandekijs sok feleiek,
lelki es testi dolgokra valok, mellyekbõl mertek zerint ád
a kinek mit akar adnij. Mert chak te vagy VRAM ISTEN ki meg
vilagosijtod á te hiueijdnek homalyos ziuõket es kemeny
elmeiõket haijtod az igaz vilagossagnak ertelmere es az io
tudomanyra: mert á mikeppen szemelyek es abrazattyok az
embereknek nem egyarantvalo, hanem egymastul kilõmbõzõk.
Ezenkeppen Mennij fõ, annij ertelõm.
Nijluan nem á ver
sem az test ielõnti meg az igaz bõlchyesegõt az
embernek, hanem chák Istennek lelke chyelekõzi.
AZ
Tobzodas, rezegseg, hazugsag es hamis elet, meg foztya à
lelki bõlchyesegnek tudomanyatul az embereket.
EZ
KÖVETKÖZEND™ TABLA ORVOSSAGOK CZIMERE: es meg mutattya mibõl
chijnaltam á kõuetkõzendö” oruossigokat: es minemõ
dolgokbul engette ISTEN ez vilagij termezet tudomanyat es emberek
eleti taplalasat.
SERAPIVM kenyetnek hijuatik, mellyet en
magam chijnaltam az emberek eletijnek haznalattyara: es rendi igy
kõuetkõzik. Elõzõr Isten vtan, meg mondom Mijhaznaij
vadnak.
1 AZ P4estist meg kenyheted vele, es á sebetis
kõtõzhetõd vele, igõn erleli es kiuonyza á merget, megis
ehetik annijt benne, mennijtket feier penz [p 0015] meg nyomna:
annal haznosb ha mindõnostõl meg kenijk vele az
erezkõdest es minden tagiait.
2. Az pokol vartis kennij és
kõtõznij vele igen io.
3. Tuzes hideglelest, auagy á
gyoytouantkenyheted vele, kiualt keppen az gyomrat es mellyet,
sõt akar mij fele hideg leles ellen igen haznal.
4. Hideg
chõmõrt meg oruosolhacz vele.
5. Kit az zegezes bant.
auagy zijufaias, meg kennyed es meg kennyebõzik.
6. Hurut
ellen mellyét es gyomrát io vele kennij.
7. Az ki etelet es
italat meg nem emeztheti es haany, annak gyomrát vele kennij
haznos.
8. Az kit Arena bant, ott vele kennij á holfaijdallya,
igen chendeziti á faidalmat.
9. Colicarul es colica
passiorul, haznos vele kennij.
10. Seiatica betegsegõt
vele kenyhecz.
11. Kõzuentis io vele kennij.
12.
Hassafaio embert vele kennij haznos.
13. Az kinek foga
faij, ha aduas, tizticha meg az òduát, az utan kennyen
ruhamohara ez kenyetben, tegye bele, es tarchya raita, kiuõlis
kennye meg az arant az orczaiat, haznos: kiualtkeppen ha
fõlyõl vezõt meg á fogh.
14 Kit az võrõs gutta chyak
egy felõl meg vtt, vijontaban aztis vele kennij haznos.
15.
Vizi betegsegõt io vele kennij vijontaban, kiualtkeppen myg
az maiaia es lepe meg nem véz:es égyeb rendbeli meg dagadozot
betegsegeketis haznos vele kennij.
16. Az kinek gyomra meg
véz, auagy etetes vagyon raita, egyek meg reggel ehera ez
kenyetben fel latot, igen kinnyebeti á faidalmat, kiuõlis vele
kennij á gyomrat igen io es haznos vijontaban, es ezt tizõn
õtõd napig chélekedgye.
17. Kinek inaij ha meg fugoroznak,
azokat vele kennij, meg epitij.
18. Az kinek valaminemõ
helyen chontya meg zegijk, Sõmõrtis es minden fele merges
kelevenyeket es fakadekokat io véle kennij.
19. Az kinek
kezeit es labait a gõrch õzze vonnya io velle kennij, es
kinek keze auagy laba ki menyõl, aztis io velle kennij.
20.
Az azzonyallatoknak Nadra betegsegeknek kenyesere haznos.
21 Kinek raztya vagyon io vele kennij.
22. Sargasagrul io
vele kennij mellyét, gyomrát, hassát.
23. Kinek torka
faij auagy meg dagatt, meg kinnyebeti, ha meg kennij velle
kiuõl es belõl.
24. Fõfaiast es fluxust vele kenij
io, az homlokat es nyakát. [p 0016]
25. Chyuz dagadast,
auagy zent Antal tõzét, võrõs kõzvennekis hijuiak,
haznos vele kennij.
26. Kit á Varaslo baiosok meg bantanak,
aztis io vele kennij vijontaban.
27. Kinek hagy maz betegsege
vagyon, mindõnõstõl vele meg kennij igen io.
28. Az ki
valaminemõ helyen magat meg egeti igen io vele kennij.
29.
Tárlot vele kennij es kõtõznij, haznos, meg erleli.
30
Franczut vele kennij es kõtõznij, hasznal.
31. Turos
labat vele kennij terdetõl fogua alá, minden
kõtõzesõn, az vtan ruha mohara kennij, es vele
kõtõznij á mergét ki sziia, es az zõr feregnek ellene
vagyon, mellyet vizes tetõnekis hinnak, ne mellynek egy
elõzõr megis fakadoz auagy meg võrõssõl á kenyes
vtan, de az nem gonoz iel.
32. Minden fele merges sebeknek
kõtõzesere es kenyesere, merges harapasoknak es
chipesõknek chyendezitesere haznalatos. Touaba valaminemõ
faijdalmak embõrõkõn tõrtinnek, belsõk es kilsõk
azokatis ISTEN vtan haznalatos vele kennij.
En ez kenyetnek
draga es haznalatos voltat mind elõ nem zamlalhatom, hizem á
kik nyaualyaiokban es betegsegekben meg proballyak meg erzik
akkor haznalattyat, á kiknek Isten oruossag altal akaria
hogy legyen kennyebsegek es epõlettyek, ha illyen modon meg
chynallyak egezzen, á mint it meg vagyon irua.
AZ el vegezõt
es vtolso Ora ellen nem zolok. ISTEN az fõ oruos, az õ
segetsegebõl haznal az oruossag, ved hozzad azert
Isten bizodalmabul; élly vele. Iollehet hogy en az
okossagot vele eggyõt nem adhatom á meg chynalasra,
hanem kerie es kõuesse azt az mennyeij Vrtul az ki en
nekemis engette. Ez mellett oruossag italokkalis igen
zikseg elnij a beteg embernek nyaualyaiaban, mert az ki az
oruossag italt hozza nem akaria vennij, io modon oruosolnij
sem tudgyak az ollyan betegõt.
SVMMA ZERINT chyak azoknak
haznal az oruossag, kiknek Isten ez vilagij elettyeket meg
touab akaria halaztanij, es meg algya az oruossagnak ereiet
az õ nyaualyaiokban. Ez kenyetnek ereie embereknek minden
testet es tagait altal hattya, de az õ ereie ninchen embernek
artalmara, hanem epõletire vagyon es haznalattyara, sõt még
à kichin gyermekétis zabadon kenyhetik vele, annak sinch
artalmara, hanem haznalattyara. [p 0017]
AZ SERAPIVMKENYETNEK
ISTEN SEGETSEGEBÓL chijnalasa, es minemõ dolgokbul allyon
es timporaltassek: illyen modon kõuetkõzik.
AZ fiuek
es gyõkerek á kik hozza zikõsõk.
1. Eõregbik hezak
gyõker leuele viragostul, kinek Deiakul neue Aristolochia
rotunda fel funt.
2. Apro hezak gyõker leuele viragostul,
Aristolochia longa. fel funt
3. Eõreg gauez gyõker leuele
viragostul fel funt
4. Apro gauez gyoker leuele viragostul.
fel funt
5. Nagy lapu, hezag gyõkerõ, zent Gyõrgy hauaban
viragzik, annakis á gyõkere zedessek es leuele
viragostul. fel funt
6. Masik fele nagy lapu, annak nem
hezag á gyõkere, annakis az gyõkere. fel funt
7. Kis lapu
gyõkere, leuele, viragostul fel funt
8. Sarga
kõkõrchén viraga fel funt
9. Fõldi tõk á ki az
kertreis fõl megyen, võrõs az gyõmõlche, annak á
gyokere [!], leuele viragostul fel funt
10. Masik fele
fõldi tõk, azis fel foly á kertre, fekete á
gyõmõlché, Bironia, gyõkerestõl leuele uiragya fel
funt
11. Ezer io fiuenek gyõkere, leuele viragostul, maior
Centaurea fel funt
12. Feier tüskenek chak az gyõkere,
Centum Capita vel Bedeguar fel funt ),
13 Pyrito auagy hymer
á ki az vezzõket altal õuedzy, vgy foly reiaiok: Smilax neue
Võrõs gyõkerõ fel funt
14 Szeek fiu viragia, Camomilla
fel funt
15 Papa fiu leuele Carduus benedictus fel funr [!]
16 Momortica. gyõmõlchyõstõl s leuelestõl f.fu:
17 Natragulya gyõkere, Mandragora, ha mind az ket fele
natragulia benne lezenis annal iob f.fu:
18 Kek lilium
gyõkere fel funt
19 Fekete bozzanak gyõkere, leuele,
viragostul f.f:
20 Kapotnak gyõkere fel funt
21 Arua
chyalan, Vrtica Crispa fel funt
22 Alba benedicta leuele
viragostul fel funt
23 Nadra fiue, Nepeta, viragostul fel
funt
24 Chyombor auag kõzueny menta, pulegium leuele
viragostul fel funt
25 Rozmalin fel funt
26 Fenyõ mag
tõrue, grana iuniperi fel funt
17 Tormentilla gyõkere
leuelestõl fel funt
28 Meteng auagy folyo fiu leuele
viragostul f.fu: [p 0018]
Az fel funtos auagy tizen hat hat
latos fiu es gyõker, huzon nyolcz, fele
29 Nijr fanak leuele,
Betula fel funt
30 Haas fa viragya. Tiliae flores fel funt
31 Iegõnye fa bimboia lat.8
32 Aprobik ezer io fiu gyõkere,
leuele viragostul lat.8
33 Eõregbek kigyo hagyma gyõkere
lat.8
34 Szapora fiu leuele viragostul lat.8
35 Farkas
auagy Medue talp neuõ fiunek gyõkere leuelestõl lat.8
36 Eõreg Satyrium gyõkere viragostul lat.8
37 Apro
Satyrium gyõkere viragostul lat.8
38 Leuesticum gyõkere
lat.8
39 Tapsus barbatus gyõkere lat.8
40 Bab leuelõ
fiunek gyõkere leuelestõl lat. 8
41 Machyka fark neuõ
fiu lat:8
42 Fõld fisti, fumus terrae. viragostul lat.8
43 Chelidonia gyõkere, leuele viragostul lat.8
Zent
gyõrgy Viragia, lilium conuallium la.8
45 Ronto fiu,
Consolida regia, leuele viragostul lat.8
46 Kakas tarang,
Cardiaca, ziu fiu viragostul la.8
47 Fõldi bozza gyõkere
lat.8
48 Syderitis, tiztes fiu leuele viragostul làt:8
49
Eõkõr nyelu gyõkere, Buglossa lat.8
50. Arany gyõker,
auagy Vad liliom lat.8
51. Keõ fiu, auagy Sarga gyopar lat.8
52. Vad kender leuele viragostul, Cannabys agrestis lat.8
53. Pip ki gabona kõzõt terõm, papauer syluestre
lat.8
54. Dizno kenyer gyõkere Arthanita, panis porcinus
lat.8
55. Aranyas papratz, Filix aurea lat.8
56. Eõreg
Sanicor gyõkere lat.8
57 Fekete betonica, Bak fiu, leuele
viragostul l:8
58 Feier betonica gyõkere viragostul lat.8
59. Eõreg borostyannak leuele, hedera lat.8
60. Apro
borostiannak leuele lat.8
61 Chengõ fiu leuele
vyragostul, hyppericum lat.8
62. Eger fark, Millesolium
leuele viragostul lat8
63. Temondad fiu leuele viragostul
lat.8
64 Zent benedek fiue, semper viuum, fedum l:8
65. Eb
Capor Viragia lat.8
66. Vtij fiu gyõkere leuelestõl
plantago lat.8
67. Scordium leuele viragostul lat.8
68.
Chamedrys leuele viragostul lat.8
69. Feier liliom gyõkere
lat.8
70. Euphrasia leuele viragostul lat.8
71. Szep
zõlõ, kit eb zõlõnekis hijunak le:vir. la.8 [p 0019]
72. Czyprus leuele viragostul lat 8
73. Apium gyõkere es
leuele lat 8
74. Sallya leuele viragostul lat 8
75. Fekete
õkõr fark gyokere viragostul lat 8
76. Eõregbik
õkõr fark gyõkere viragostul lat 8
77. Apro boitorian,
Agrimonia leuele viragostul. lat 8
78. Feier põzercze,
marrubium album lat 8
79. Fekete põzercze, nigrum marrubium.
lat 8
80. Sarkantyu virag leuele viragostul lat 8
81. Tijk
hur. lat 8
82. Maiorana leuele viragostul, lat 8
83.
Varadich, Tanacetum, leuele viragostul lat 8
84 Fordult fiu
leuele viragostul. lat 8
85 Chyaba ire gyõkere, lat 8
89.
Fekete irõm leuele viragostul lat 8
87. Barany irõm
leuele viragostul. lat 8
88. Spichinard. lat 8
89. Feier
irõm leuele viragostul. lat 8
90 Isop leuele
viragostul. lat 8
91 Komlo lat.8
92 Atraczel gyõkere
Cinoglossa lat.8
93 Belend fiu leuele viragostul,
Iusqueanus la.8
94 Eõrruen gyõker, Enula campana lat. 8
95 Saas gyõkere, sarga viragu, Beka lilium lat. 8
96
Feclike fiu, hirundinaria, gyõkere viragostul lat.8
97
SERAPIVM gyõkere lat.8
98 Eõregbik kigyo nyelu a ki vizben
terõm, leuele gyõkerestõl lat:8
99 Approbik kigyo nyelu
leuele lat.8
100 Szaruas nyelu neuõ fiu leuele lat.8
101
Zent Lazlo kirali fiuenek gyõkeretiana lat.8
102 Angelica
gyõkere az nagyobbike lat.8
103 Gratia Dei neuõ fiu leuele
viragostul la:8
104 Eõreg bas4alicum gyokere lat.8
105
Appro basalicum leuele viragostul lat.8
106 Eõregbik
chyalan leuele viragostul lat.8
107 Feier malua gyõkere
lat.8
108 Apro malua gyõkere lat.8
109 Cicoria gyõkere
lat.8
110 Pimponia gyõkere, leuele viragostul lat.8
111.
Mezeij viola viragia lat.8
112. Võrõs viragu Centauria
leuele viragostul la:8
113. Porczogo pasijt lat.8
114.
Vizi tõk gyõkere lat.8
115. Fodor menta leuel viragostul
lat.8
116 Fekete menta leuele viragostul lat. 8
117 Kakuk
fiu leuele viragostul lat.8
118. Kigyo tarang leuele
viragostul lat.8
119 Sooska gyõkere, leuele viragostul
lat.8 [p 0020] 120. Méh fiu leuele viragostul lat.8
121
Fekete gyopar leuele viragostul lat.8
122 Farkas alma
gyõkere, leuele viragostul lat.8
123. Alkakendi, ki pap
monyanak mondatik leuele viragostul lat.8
Az nijolcz latos
fiuek es gyõkerek õt heian zaz felek
Ha bõijt maas auagy
zent Gyõrgy hauaban el kõzdõd az gyõkereknek esfiueknek
zedeset, el vegezheted mint zent hoban: De az fiueket es
gyõkereket vizben meg ne mossad, hanem chyak ruhaual
tõrõld el az Sariát rulok, mert á viz elvezij az ereieket.
Es á mellijk gyõkernek á belsõ reze faas, azt el vesd.
Az fiunek á gyenge zaratis bele tõrhentõd de az faassat
el vesd. Ha chák egy fele giõkeret fõl assodis, auag
fiuet fõl zakaztaz mikor ereiben vagyon chyak annakis nagy
hazna vagyon, Menijuel inkab mikor ennij sokasag eggyõt
vagyon merték zerint, nagyob hazna es ereie vagyon?
Im
elõdben adom megis es meg tanijtlak reia mikeppen kely meg
chijnalnod az Serapium kenyetõt: ket keppenis chijnalhatod meg.
Eggijk keppen imigij: Hogy mikor á fiuek viragoznij kezdenek,
mind gyõkerestõl. leuelestõl, viragostul zedgyed es
vgy tõrd õzue á haiakkal, az fél funtos fiueknek es
gyõkereknek fele reze à gyõkere legyen, azaz, nyolcz lattya:
Nyolcz latos fiueknekis fele reze gyõkere legyen, azaz, negy
latt.
Masik keppen ismeg illyen modon chijnalhatod meg:
Hogy mikor á fiuek gyõngen viragoznij kezdenek, es á
fõlsõ rezekben vagyion az ereiek. akkor zedd chak az
fõlsõ rezeket es: tõrd õzze az haiakkal. Az vtan
ismeg akkor az gyõkereket, mikor vizha megyen ereiek auagy
mijg ki nem iõ. De megis mikor akkor zeded az fiueket, mikor
ereiekben vannak az vtan á gyõkereket, es vgy chijnalod meg
sokkal iob lezõn. Hogy kedig az fiueknek mertekét illyen
modon rendõltem, ez az oka: Hogy ISTEN altal mind az
betegsegeknek termezeteit es allapattyat meg ismertem, mind
kediglen gyakorta valo zorgalmatos munkammal àz fiuek
allapattyatis ezemben vettem, kik meleg termizetõiek es
zaraztok, kik kedig hideg es nedues termizetõiek es kik
erõsbek auagy gyengebbek, kik mennij gradichban legyenek: es
ahoz kepest kellyet mertekekre rendõlnõm mikeppen õzue
temperaltatnanak, es ISTEN altall sok rendbeli betegsegek
ellen az emberek epõletire haznalnanak. Ha kedig mind ezeknek
á meg zamlalt fiuveknek es gyõkereknek, [p 0021] haiaknak es
olaioknak, mindõnõstõl egezzen zeret nem tehetedis, ha
chyak felenek auagy harmad reznek tezedis zeret es vgy chijnalod,
alkolmatos lezõn. De ha mindõnõstõl zerét tezed, draga
es haznios oruossag lezõn embereknek epõletire, chyak
hogy meg lasd Isteni felelemmel zed á fiueket. Az innep nap,
nem fiu zedesre valo, hanem ISTEN igeie tanusagara. Es az
mellijk fiu melly holnapba viragozik es iob ereieben vagyon,
abban zedessek io Planeta alatt, es vgy temperaltassek
egyõue, á mint ez vtan meg tanijtlak reia.
Ez meg zamlalt
fiueket es gyõkereket elegijch es tõrd ozze imez
kõuetkõzendõ haijakkal.
1, Eb borz, auagy dizno borz haij
ket funt
2. Nyul hai ket.funt
3. Erdei Machka hai funt 2.
4. Erdei dizno hai funt 1. lat 2.
5 Zarruas faggyu funt 1.
6. Golya hái funt 1.
7. Irge hái funt 1.
8. Sillõ halnak
háija fel funt
9. Farkas hái fel funt
10. Roka hái fel
funt
11. kappan há fel funt
12. Fijr hái fel funt
13.
Tõuiskes borz haij lat.8
14. Hodnak háia lat. 8
15. Vidra
hái lat. 8
16. Chyuka hal hái lat.8
De elõzõr mindenik
fele haiat megoluazd es meg ziried. Az vtan meeried meg
mindeniket, tõlch õzze egy edenben mindnyaiokat, hogy
legyenek kezõn nalad: ezek e haiak teznek mindõnõstõl
fogua, tizõn negy funtot es kilencz latot. Mindõnõstõl
tezõn summa zerint á mij ehez ziksegõs es hozza valo
zazhetuen kettõt.
Ezekbõl az haiakbul mery à fel funtos
fivhõz es gyõkerhez, mikor tõrnij akarod az haiakkal
õzze, hat lat haiat: az nyocz latos fiu hõz es gyõkerehez
méry harom lat haiat, es tõrd õzze á fiueket es
gyõkereket az háiakkal az vtan ragd egy õreg fazekban á
háiakkal õzze tõrõt fiueket es gyõkereket viragostul.
Es gyuriad minden napon, mind addig mig nem mind eggyõt leznek
ezek, ez meg neuezet es zamlalt fiuek es gyõkerek á haijakkal.
Az vtan mikoron el vegezed, es mind õzze zeded, mert ennij
fiueket nem talalhacz egy holnapba auagy kettõben, hanem egy
más vtan mikor az õ ideiek vagyon. Mikoron azert mind eggyõt
leznek es ki ajkarod fachyarnij ragd egy vas fazekban es tõlch
negy funt tehen ganeij vizet rea. de pinkõsd [p 0022] hauaban
eghessed az tehen ganeij vizet zep tiztan. Az vtan ismeg
az tõb leue legyen Bijs alma vize mindõnõstõl de á
Bijs almat meg kely tõrnij es fachárnij es annak chák á
tizta higiat kely rea tõlteny à menybõl gondolod hogy ki
facharhatod az syriat, es chák annijra hevich meg hogy á
kezed el tirhesse, paras zennél, de az lángh ne erie, az
utan ragd, Sachkoban, vij vazonybul chijnalt legyen es fachard
ki keuesenkint medenczeben. Mikoron mind ki fackyarod az
sonkolyarul, az vtan ismeg oluazd meg, szurd szita altal
á tizta kenyetõt, had hidegollyõn meg az syria, es zed el
az fõlit maas tizta medenczeben, azaz, syriat, mint egy
Popiomnak ollyan modon, de az vizeben kõzõtte ne maragyon:
az vtan ezeket ez olaiokat tõlch á tizta kenyet kõziben, de
az elõt legyenek kezõn nalad az olaiok.
1. Tikmony zék
olai lat 12
2. Barazk mag olai lat 6
3. Belend mag olai lat
6
4. Len mag olai let 5
5. Vad kender olai lat 5
6. Fõldi
bozza mag olai lat 5
7. Faij bozza mag olai lat 5
8. Fõldi
tõk á kinek võrõs gyõmõlche vagyon annak az maguanak
olaia. lat 5
9. Masik fele fõldi tõk, kinek gyõmõlche
fekete annakis az maguanak olaia lat 5
10. Dinnye mag olaia lat
5