TÉREY JÁNOS

A Nibelung-lakópark 

fantázia Richard Wagner nyomán

 

Harmadik rész

 

HAGEN, AVAGY A GYŰLÖLETBESZÉD

(katasztrófajáték  részlet)

 

———

Interneten megjelent a www.litera.hu irodalmi portálon

 

 

 

MÁSODIK JELENET

 

(Gunther születésnapi partija Gunther lakásán. Az artdeco nappali, mint a második rész második felvonásában. A hangfalakból zúzós, elektronikus alapokra igazított „totalitárius metál” bömböl. A kezdés sejtelmesnek szánt szintetizátorjáték, erre úszik rá a rámenős basszusalap, majd a torzított kvintekkel operáló klasszikus metál-séma és a dinamikus dob. Gunther, Siegfried és Truchs pohárral a kézben a lakás hátsó részét eltakaró függöny előtt beszélgetnek)

 

 

 

 

GUNTHER

Hogy mit tud a jó öreg négy akkord.

 

SIEGFRIED

Na ezt hallgasd meg. Ettől majd letérdelsz…

 

(A cédéjátszóhoz lép, és két számmal előreugratja a lemezt)

 

A hamutiszta dallam égig ível,
Figyeld csak: éppen úgy emelkedik
A csontig egyszerűsített alap
Fölé, minthogyha szárnya nőne… És most!
A refrén mindig új csatakiáltás:
„Fölkelt a Nap! Trónszékre lép a Nap!”
Hallod?  S ha padlót fogsz a kőkemény
Riffektől, füled szétrepeszti a
Földrengető dörej… Megint a refrén:
„Fönt jár a Nap, és egyre csak dagad!”
Mint egy sújtólég-robbanás! fejedre
Omlik a tárna, légáram söpör
Végig a hétmérföldes alagúton,
És minden mesterséges fény kialszik,
Hogy helyükre tódulhasson a napfény;
Föltekintesz: az opálszínü égbolt
Köszönti a fiatal égitestet:
Trónol a Nap, és bosszuálló arccal
Tekint szét a mérsékelt égövön… 
Csodálkozol: egyetlen pillanatban
Ráz ki a hideg, önt el az öröm.

 

TRUCHS

(lelkesen)

A te cédéd van bent?

 

SIEGFRIED

Naná.

TRUCHS

Ez állat,

Ez tényleg állat… Hogy hívják a bandát?

 

SIEGFRIED

Sonnenstein.

 

GUNTHER

(félre)

Már ez is. Megállom
Röhögés nélkül?

 

TRUCHS

Készültek a fiúk,
Wotanra, van mögöttük teljesítmény…

 

GUNTHER

(élénken)

De van ám. Tisztelem-becsülöm a munkát,
Amikor páratlan energiával
Dolgozik az emberi hülyeség,
S ha négy letisztult elméjű kretén
Fülem döngöli agyhalott szöveggel;
Szemembe tűz a túlvilági fény 
Napjuk lenyugszik és dagadva felkel…
S a legjobb: éppen ez a primitív
Pöröly ébreszti piromániánkat;
És minden taktus gyújtogatni hív;
És ezt hívják úgy, hogy hatásvadászat.

 

SIEGFRIED

Nem, Guntherkém, ezt hívjuk őserőnek!

 

GUNTHER

Na ja, a felturbózott, puszta semmit.

 

TRUCHS

Ettől a főfalak is összedőlnek 

 

GUNTHER

Ebből a cuccból nem nézek ki ennyit.

 

SIEGFRIED

Mennyboltig lendít, poklokig aláz 

 

GUNTHER

Gyönge muzsika… Nem nagy durranás.

 

SIEGFRIED

Nyugtass meg, Truchs: neked azért bejön.

 

TRUCHS

Hát annyi biztos, be kell rúgni hozzá.

 

GUNTHER

A basszusból vegyél le! Megreped
Az ablak.

 

SIEGFRIED

Szarul szólna szordinóban.
Fönt jár a Nap, és egyre csak dagad,
Hogy csöppenként párologtassa el
Életvizünket; Nap süt, hogy a rakpart
Legaljáig apassza le a Rajnát,
És hogy megdöntsön minden hőrekordot.

 

(Leülnek)

 

TRUCHS

Fülledt gőzfürdő!… Harmincnyolc fok a
Kőrisfa árnyékában! Bosszuálló
Nap pörköli a Park füvét, de mi
Bezárunk ajtót-ablakot, hogy itt bent
Élvezzük a klíma áldásait.

 

SIEGFRIED

(Lehalkítja a zenét. Truchsnak)

Tudod, ki volt nagy Sonnenstein-rajongó?

 

TRUCHS

(Tanácstalanul széttárja a kezét)

Fogalmam sincs.

 

SIEGFRIED

Tényleg nincs? … Az elődöd
Ebben a székben.

 

TRUCHS

Hagen?

 

SIEGFRIED

Hogyha döngött
A Sonnenstein üllője, nyári láz
Mozgatta meg az összes porcikáját;
Hagen titokban piromániás,
Hagen szerint a telt hangzás: királyság;
Hagen szerette, ha szemébe az
Őrjöngő augusztusi Nap világít.
Hagen tanulmányozta, mint ravasz
Ügynök, a földrendítés praktikáit…
Az ő színe a szurokfekete,
Mely a sugarakat magába szívja,
S illik hozzá a fals erőzene,
Mely még a béketűrő Gunthert is megvadítja.

 

(Guntherhez fordul)

 

Ez az üllő, ez a pöröly, ez a
Föl-tar-tóz-tat-ha-tat-lan gépiesség
Ragadta meg a kisöcséd figyelmét…
Nem hiányzik Hagen, Gunther cica?

 

TRUCHS

Tényleg, mi van Hagennel?

 

GUNTHER

Nem tudom… Passz.
Isensteint, Niederlandot téve tűvé,
Három hónapja keresi a Yard,
De semmi hír.

 

[…]