PALIMPSZESZT
18. szám --[ címlap | keresés | mutató | tartalom ]

Arnaut Daniel:
En cest sonet coind'e leri

En cest sonet coind'e leri. fau motz e capuig e doli. e seran verai e cert. quan n'aurai passat la lima. qu'Amors marves plan e daura. mon chantar que de liei mou. qui pretz manten e governa.

Tot jorn meillur et esmeri. car la gensor serv e coli. del mon so-us dic en apert. sieus sui del pe tro qu'en cima. e si tot venta'ill freid'aura. l'amors qu'inz el cor mi plou. mi ten chaut on plus iverna.

Mil messas n'aug e'n proferi. e'n art lum de cera e d'oli. que Dieus m'en don bon issert. de lieis on no'm val escrima. e quan remir sa crin saura. e-l cors gai grailet e nou. mais l'am que qui-m des Luserna.

Tant l'am de cor e la queri. c'ab trop voler cug la-m toli. s'om ren per ben amar pert. que'l sieus cors sobretracima. lo mieu tot e non s'eisaura. tan a de ver fait renou. q'obrador n'a e taverna.

No vuoill de Roma l'emperi. ni c'om fassa apostoli. qu'en lieis non aia revert. per cui m'art lo cors e-m rima. e si-l maltraich no-m restaura. ab un baisar anz d'annou. mi auci e si enferna.

Ges pel maltraich qu'ieu soferi. de ben amar no-m destoli. si tot me ten en desert. c'aissi'n fatz los motz en rima. pieitz trac aman c'om que laura. c'anc plus non amet un ou. cel de Moncli n'Audierna.

Ieu sui Arnautz qu'amas l'aura. e chatz la lebre ab lo bou. e nadi contra suberna.

Roubaud, Jacques, Les Troubadours, anthologie bilingue, Paris, Éditions Seghers, 1971,
pp. 236-9.


Arnaut Daniel: Ének

E drága, könnyű dallamra
szóim hűvé kalapálom,
s biztossá műhely mélyén
reszelőmmel kerekítem.
Sebes Ámor aranyozza
dalomat, mely tőle jő,
ki hírem tartja kezében.

Finomodom napról napra,
mert a legszebbet szolgálom
a földön - kimondom én -
tetőtől talpamig híven.
A fagyot zord szél ha hozza,
szerelem, szívemben eső
melegít legtelebb télben.

Mise vár, s klastromi kamra,
mécsen, gyertyán gyújtom lángom,
Isten kegyelmét kérvén,
hogy - hol kard nem hat - segítsen.
Víg termetét ha látom, s ha
itt ama szép szőke fő,
én dús Lusernát nem kérem.

Szívből szeretem, kutatva,
s félek elvesztem, úgy vágyom,
ha veszthetünk szeretvén.
Szíve árassza el minden
időkre szívem; kifoszta,
uzsorás s adószedő:
övé korcsma s a vendég benn.

Császár palástját vállamra
sem pápáét nem kívánom,
mert őt elveszíteném,
kiért lángol s reszket szívem.
Sebem ha nem balzsamozza
újév előtt csókkal ő,
megöl, s pokol várja mélyen.

Semmiféle kín fájdalma
nem késztethet tőle válnom;
s elhagy bár, nem is néz felém,
szókat gyártok róla rímben.
s kűzdök mint ki igát húzza;
de nem volt jobb szerető
Moncli az ő idejében.

Arnaut szólt, ki szélt hálózva
fog, és ökrön nyúlra lő,
s úszik az ár ellenében.

45 sor



[ címlap | keresés | mutató | tartalom ]