[55r]

Pars sexta

1.
Szulimán Harshanhoz már érkezet uala
Harmad nap táborát ot meg n˙ugosztalá
Onnan kőueteket magátul bocháta
Kik menn˙enek Zrinihőz Sziget Várába.

2
Halul Bég uolt neue az edg˙ik kőuetnek
Ez fia uolt Kaieri gonduiselőnek
Mondom Orchamusnak Mahomet uérének
Mel˙ Eg˙ptom pusztán Szinantul őleték

3.
Vala igen okos Halul Bég s. beszédben
Ol˙ szépen fol˙t szoua mint ha keuert mézben
Volna, s. az másiknál magat chondesebben
Viselteis magát, es szokkal bölchebben.

4
Az másik Demirhám uolt Arabiábul
De techik mint eg˙ uad puszta Libiabul
Vakmerő, keg˙etlen, nem lehet il˙ sohul
Minden igasságát ueti chak szabliábul.

5.
Ennél uadabbat az főld sem teremthetne
Bár ha u˙ab buszuual Oriást szűlne
Az ki az nag˙ egekre heg˙ekkel lűne
Mégis uadab Demirhámnál nem lenne.

6.
Ez Szerechen hadnak kapitánn˙a uala
Eőtődik részenek, s. igen erős uala
Eszt chak iesztésért Chászár kűlte uala
Mert az kőuetséghez ű semit nem tuda.

[55v] 7
No ezek Sziget Uárhoz el indulának
Mikor osztán kapukhoz kőzel iutának
Eg˙ ág˙u lőuésnire űk le szállának
Feg˙uert szolgáiknál ottan el hag˙ának.

8.
Zrini őszue hiuá mind az uitézeket
Mert már regen hallotta az kőueteket
Piacon halgatá meg az kőueteket
Maga kőrűl állitá az Uitézeket.

9.
Demirham nem igen bőchűllé meg űket
Mintha nem gondolná látni uitézeke
De Halul mel˙ére teué az két kezét
Alázatossággal monda ha˙tuán feiét.

10.
O, Iésus hitin ualoknak szep chillag˙a
O, Ill˙ uitézeknek érdemes hadnag˙a
Eg˙edűl, mell˙ ország probádat nem tudg˙a
Mell˙ uilág rész uitésségedet tagadg˙a.

11.
Hun az meleg ha˙nal pirossan fel tecik
Hun az sőtét estue tengerben en˙észik
Hun az Eszák tenger magában kűszkődik
Hired mindenűt uan, s. mint nap ug˙ tűndőklik.

12.
Chudaul mi hall˙uk nag˙ uitésségedet
Minniaion, Vrunkis az te io hiredet
Szereti hallanj chele
kedetedet.
Szeret magadatis, ha nemis hitedet.

[57r] 13.
Ill˙en melto oktul meg indittatot
Hog˙ kűldg˙őn általunk neked barátságot
S. hog˙ ebben láthasson ű állandoságot
Izent néked tőlünk képes kiuánságot.

14.
Ĺ kiuánsága ez: ez uárat kezében
Adg˙ad, és ne bizzál nag˙ kemen˙ségedben
Haszontalan harag, az ki ninch erőben
Esztelen ki kiuán az mi lehetetlen.

15.
Chászár nem kiuánn˙a az te szép Uárodat
Hog˙ aual neuell˙e maga gazdagságát
Mert az ki Világnak biria nag˙ határat
Nem kiuánhat szűue kűbűl eg˙ kis Várat.

16
De tudnod kel néked az mi fátumunkat
Az Istennek el szánt igaz akaratt˙át
Minekűnk ű adg˙a az szép aran˙ almát
Megis féniesiti mint napot holdunkat.

17.
Azért az hatalmas Szultan meg indult mast
Isten
akarattiát uiszi uégben bizuást
Ne adg˙a Isten aszt hog˙ te meg gondolhasd
Hog˙ te Isten keduét kézzel meg tartosztasd.

18.
O, boldog bőlch Thamma Kuzul Bas nag˙ Ura
Békeséget Chászártul mert kérni tuda
Ideién s. eszessen magát meg alászta
Mastan nag˙ Persiát békeségben biria.

[57v] 19.
Lusitanusokat tartom okossaknak
Mert az fátum ellen lám űk nem harcolnak
Lám az Franczuzokis boldogságban uannak
Te pedig han˙ad része lehetsz azoknak?

20
Ha bőlch uag˙, szűkségbűl tehetsz magadnak iót
Nag˙obtul magadra, nem chinálsz haragot
Alázd meg magadat ad meg eszt az Várat
Mell˙et semmikeppen te meg nem tarthatod.

21
Nem kérettetik tűled ing˙en ez az Vár
Hol nag˙ haszon uag˙on nem lácik kicin kár
Valamit te kérhetsz aszt Szulimán Chászár
Őrőmest engedi el hidg˙ed nekem bár.

22.
Vezérséget tűle kér˙ hog˙ ha nem hiszed
De tudom hitűnkre nem uonsz az te szűued
Meg bochásd ig˙ szollok, mert Kőrősztén˙eket
Minden tart˙a tormában eset féregnek.

23.
Kér˙ hát tűle sok pénzt és gazdag kincheket
Nem találsz űbenne, semmi fősuénséget
Auag˙ kéried tűle ez Várat Szigetet
Hog˙ha te oknelkűl ol˙ igen szereted.

24.
El hittem te tűled asztot ű sem tilt˙a
De Uraság iélért mast aszt kiuánn˙a,
Hog˙ hada bé iűiőn, s. ualamel˙ hadnag˙a
Aztot te kezedben, hag˙ásábul adg˙a.

[58r] 25.
Kűlőmben ió Zrini hog˙ ha chelekeszel
Várodat s szolgáidat bizon˙ ueszted el
De semmi ez, életed az ió hireddel
Sziget Vár hamuiában temetődik el.

26.
Talán uan ol˙ ki bisztat téged fűst szokkal
Keuer ió hiredet belé chalárdsággal
De az leszen első ki szég˙en uallással
Szűkségnek ideien el árul futással.

27.
Chiklandos szok ezek es mind esztelenek
Ki fog˙a tartani asztot uitézségnek
Ennihan˙ hog˙ állot ellent száz ezernek
Minden fog˙a neuezni uakmerőségnek.

28.
Talán eskűuésed tartosztat tégedet
Kit Német Chászárnak békeségben tetted
De lőlki esméret mastan menté tehet
Senki nem tartozik tennj lehetetlent.

29.
Bizole Németben te okos Horuát Bán
Hog˙ hamar segétséget kűld neked talán,
Német mel˙ tégedet az főld alat kiuán
Lenn˙; segétséget hoz káráual talán.

30.
Ki nem esmérheti Német Barátságát
Leg inkáb Mag˙arhoz gonosz akaratt˙át
Hog˙ g˙űlőli Német az Mag˙ar Katanát
Ha akarod adok néked
ezer példát.

[58v] 31.
De bár az ug˙ leg˙en el iűiőn az Német
Rák háton ti néktek hoz ű segétséget
El uesztitek akkor kedues élteteket
S. űk Tőrők kezében találl˙ák Szigetet.

32.
Uram: hog˙ én néked meg mondg˙am eg˙ szoual
Nag˙ dolgokat kis űdőben te chinálál
Országos hadakat uesztéig rontattál
Kű Varokat uettél és elis bontottal.

33.
Van már leg magassabban az te ió hired
Ninch már hel az houá fell˙eb uihessed,
Chak azon mesterkedg˙el hog˙ azt őrizzed
Arrol sikos helről, hol uan el ne e˙ched.

34.
Futnod már kel néked szerenche probáiát
Az ki szakaszthattia ió hirednek n˙akát
Futnod Vram neked kel méltán az hadat
Az ki minden orán kűlőmben ualtozhat.

35.
Ne leg˙en feiedben az a bizodalom
Hog˙ az kit edg˙enként te meg g˙ősztél harcon
Meg g˙őszhesd te mastan hol uannak minniaian
Mell˙ Isten rendibűl, Várad alat uag˙on.

36.
Eszt Szultán Szulimán miuel szeret téged
Izente általunk Vitéz Zrini néked
Ihon iűn magais, eg˙ Millio népet
Hoz el romláso
dra ha szauát meg ueted.

[59r] 37.
It halgata Halul. es esék sibol˙gás
Az erős Vitézek kőszt, és zugolodás
Iól esméri Halul, hog˙ nekik unalmas
Az ill˙en kőuetség, és az Vár meg adás.

38.
Horuát Bán meg nézé az sok ió uitézét
Osztán Kőuetekre forditta az szemét
Minniáian halgatnak, s. uáriák Bán tecését
Ĺ, nag˙ méltosággal el kezdé beszédét.

39.
Ió kőuet: okossan nékűnk meg beszélléd
Lág˙on s. haraggalis Urad kőuetségét
Szép szoual ki téuéd Urad szeretetét
Kit mi hozzánk hordoz és az ű ió keduét.

40.
Chudálom: mert azon én nem ig˙ekesztem
Hog˙ ti Chászártoknál Keg˙elmem lehessen.
Seőt ártottam néki kis tehetségemben
Valahol lehetet. és minden erőmben.

41.
Barátságomrolis rőuiden felelek.
Soha Tőrőknek barattia nem lehetek
Valameddig látom ű árt Kőrőszténnek
Barátság, ártalam őszue nem férhetnek.

42.
De ha barátságomat Chászár kiuánnja
Meg lehet: Mag˙arét, mert uisza adhattia
Se más Kőrősztén˙ét osztán ne kiuánnja
Ig˙ talán lehetek ű neki baráttia.

[59v] 43.
Hol penig Sziget Várát neuéuel kéred
Ió kőuet, tudnod kel az mit mondok néked
Hog˙ Zrini ezekkel már sokat szenuedet
Gonoszt, ueszedelmet, hideget s. meleget.

44.
Azért hog˙ Istennél n˙erhessűnk keg˙elmet
Azért nem gondolunk uesztenűnk éltűnket
Sok kinchet, gazdagságot, es mindenűnket
Es ez el mulando Világ˙ hirűnket.

45.
Hát ne ápolgasson bár Chászár ezekkel
Az kit mi Világnak hag˙unk nag˙ őrőmmel
Ha szonkat nem hiszi iűiőn ránk erőuel
Meg látt˙a mit tehet azki uan Isten
nel.

46.
De ha bűneinkért az Isten benűnket
Meg uér, s. kezetekben adg˙a életűnket
Meg halunk őrőmest, de ti el uesztűnket
Nem fog˙átok neuetnj? s. Kőrőszten˙eket.

47.
Mi sem irig˙elliűk akkor élteteket
El hadg˙uk őromest menniekért Szigete
t
Vid meg Chászárodnak az én beszédemet.
Meg láttia Szulimán Zriniis mit tehet.

48.
Nem tűrheti Demirham Zrini beszédét
Mert az kemén˙ uálaszt által uerte szűuét
Mond, o, te, ki meg ueted had ueszedelmét
S. gondolod űstőkőn fogtad az Szerench
ét.

[60] 49
Ihon had s. békeség az én kebelemben
Mast uálasz magadnak mig tart az űdődben
Mert én nem érthetem kerűllő beszédben
Chauarogsz, s. uálogatsz, hadban békeségben.

50.
Ill˙en szokra Seregek meg zőndűlének
Nem uáriák ualasztiát, hatalmas Zrininek
Feg˙uert feg˙uert kiáltnak. az kőueteknek
Feg˙uerrel nem szoual kel ueszni Szigetnek.

51.
Hát halálos feg˙uerre hilak bennetek
Felele Demirhám. mert látom éltetek
Vunalmas. ol˙ hangal mondá ezeket meg
Mintha Jánus Templuma mast n˙ilt uolna meg.

52.
G˙orsan az Chászárnak esék ez fűlében
Hog˙ Zrini tőbbiuel uan nag˙ kemén˙ségben
Nem sokáig késék, ugrék nag˙ méregben
Zrini, s. Sziget ellen, és nag˙ keuél˙ségben.

53.
Szokolouich Mehmetet magához hiuá
Néki forro harag
gal meg parancholá
Hog˙ egész táborban készűlőt fuiatna
Es hog˙ Oszmán Bassát, elől bochataná.

54.
Es Oszmán Bassáual, Ali Kurtog menne
Amaz az nag˙ Asiának Béglerbeg˙e.
Ez, uizen szárazon fő Ág˙us mestere.
Meg hag˙á hog˙ euel hus száz Ianchá
r menne.

[60v] 55.
Es hog˙ kőrűl fognák Sziget kerűlletét
Néznek hun lehetne, maga szállo hélet
Árthatlanul. s. honnan tőrhetnék Szigetet,
Hun lovas. s. Ianchár szállithatnj sereget.

56.
Magais hog˙ holnap elseő szép ha˙nalban
Meg indul és meg˙en az Oszmán njomában
Hát meg indult Oszmán ug˙an az orában
Mert semmit nem mér el mulatni hag˙ásban.

57.
Visz tiz ezer szabliát Begler bég magáual
Alli Kurtog uag˙on két ezer Ianchárral
Mendegél Tőrők Sereg ió rend tartással
Vig˙ázó iélt
ada Szigetben harangal.

58.
Zrini louas chatát Uárbul ki bocháta
Hog˙ Tőrők szándékárul, ez hirt mondhatna
Szerenche kezekben eg˙ Tőrőkőt ada
Mell˙ Uár felől maga többitűl szakada.

59.
Ez meg mondá nékik Begler bégh szandékát
S. hog˙ holnap el uárná az Chászár táborát
G˙orsan meg nitatá Zrini az kapukat
Viue ki magáual tizenkét száz szabliát.

60.
Bassa meg szállot uolt már eg˙ nag˙ malomnál
Hol hináros Almás fol˙ lassu zugással
Tul, az uizén Ali Kurt uan fele hadal
Nézik Sziget
Uárnak árchanak mi moddal.

[61r] 61.
Torőkők louakat mind fűre ereszték
Tul, s. innen magokis, mind széllel heuernek
Esztelenek eg˙ máshoz nemis mehetnek
Nem félnek kőrősztén˙ek hog˙ ki iűienek.

62.
Vár és Tőrők kőzőt eg˙ kis halom uala
Azért az kőrősztént Tőrők nem látá
De mihant ió Zrini az halomra iuta
Eg˙ Deruis neűű Tőrők ottan meg látá.

63.
Kiált iste Káur, nem kiált sokáig
Mert rá mene Dando mint ama mérges G˙k
Szabliáiát Deruizben uágá honaliaig
Éltetűl szauátul eg˙szer
, s. mind el uálik.

64.
Kiáltás futkosás táborban nag˙ esék
Ki kergeti louát ki louára ugrik
Ki penig berekben g˙alázattal buik
Még Bassa magais ottan meg rőttenik.

65.
Láttade hang˙ákat mikor meg bolgatt˙ák
Mint sietséggel idestoua futkosnak
N˙omorultak nag˙ toiásokat hordozzák
Szintén ig˙ mast ezek kétfelé kapdosnak.

66.
De sokat Szigeti Kapitán nem késik
Kőzikben mint uitéz bátorsággal esik
Az hol choportokban Tőrők g˙űlekezik
Az Zrini kezétűl g˙orsan el szélledik.

[61v] 67.
Talán ig˙ Hercules bánt az Sárkán˙okkal
Vag˙ hatalmas Sámson Fillisteusokal
Mint Zrini chelekszik Tőrők pogán˙okkal
Eg˙ kemén˙ és éles fring˙a szabliáual.

68.
Eluéué életét euel Ramadannak
El uálásztá feiét testétűl Iuszupnak
És Karamán Nuhnak Persa Assagurnak
Torlaknak Dedonak, nag˙ testű Halulnak.

69.
Nem használhat nekedis hamis hamalia
Murtuzánoglj Murtuzán Bassa fia
Sem teneked Szentség Balukbas Iahia
Mind főld alá téue tikteket fring˙a.

70.
Deli Vid más felől Tőrők kőszt mint tűndér
Százat dárdáiáual nag˙ erőuel le uér
Már minden ruháia nem más chak Tőrők uér
Eg˙edűl kősztők mint Oroszlán˙ iárni mér.

71.
Nemis mondhatom eszt harcnak, s. uiadalnak
Chak rettenetes iszon˙u uér ontásnak
Mert Tőrőkők minden felől mint por futnak
Ki louon ki g˙alog berekben szaladnak.

72
Meg holt Kara Illan Radouán kezétűl
Tarluk oda Bassa, Nouák nag˙ sebétűl
Szerechen Gisdaris ennek feg˙uerétűl
Fekszik főldet harapuán nag˙ keg˙etlenűl.

[62r] 73.
Tul Almás patakon
uan az Ianchár sereg
De nem lehet ű tűlők semmi segétség
Mert uiz magassága ér torkig embernek
Meg ázik feg˙uerek hog˙ ha által iűnnek.

74
Az Bassa heában kiált innen ráiok
Bizon˙ Tőrők Chászárnak ti uattok árulok
Ha nekűnk segétséget g˙orsan nem hosztok
Nem igaz Tőrőkők de Tőrők árulok.

75.
Ali Kurt őrőmest hozna segétséget
De iól ősmeri uala az uiz méll˙ségét
Lo, meg nem g˙őzheti az nag˙ sőppedéket
De g˙alog meg ásztattia minden feg˙uerét.

76.
Mégis noha sőtét uolt, uiznek Ianchárság
Gázolua indult mint sok sűrű nádság
Puskákat kezekben magassan fől tartiák
Hog˙ az Almás uizében meg ne ásztassák.

77.
Segétséget akarnak futoknak hozni
De meg˙ eleikben halál hozo Zrini
Őuedzőig uizben kész lén bé gázolni
Ottan kezdé űket keménséggel uágnj.

78.
Houá indultatok ti n˙omorult ebek
Ig˙ kiált Szigeti Kapitán Tőrőknek
Hiszem lám magamis ti hozzátok meg˙ek
It uag˙ok touáb engem ne keressetek.

[62v] 79.
Hamar kű esik ót hun az ég zőrrenik
Zrini ez szok után hamar ráiok esik
Ot tűle Kurt Aga eg˙ sebbel őletik
Az másikkal Toigonnak feie uétetik.

80.
Ninch ol˙ Demecki kard ki ketté nem tőrik
Zrini keze előt, ot sok fe˙ el esik
Mint ha chak nad kőzőt ű iárna ug˙ tecik
Mert fut az sok Tőrők hul es s
ebesedik.

81.
Már halmok előtte uannak holt testekbűl
Az Almás uizeis meg todult ezektűl
Minden kichin chőp uiz ál fekete uérbűl
Futnak az Tőrőkők futo Vezérestűl

82
Oszmán az hamar louát által usztatá
Harctulis az Zrinit az éij el uálasztá

Seregét szépen őszue choportosztatá
Lassan Sziget felé uélek el indula.

83.
De Vitéz Deli Vid által ment az uizen
Az Tőrőkők hátán, s. tőbre halált uiszen
Ĺ eleiben meg˙ Hamuiuán Serechen
Meg esmerte uala Vidot szep feg˙ueren.

84.
Ig˙enetlen erőuel ra haita dárdát
Találá kőzépben Vidnak nag˙ paisát
El ueszte ereiét találuán nag˙obbat
Főldre meg tompituán esék maga uasát.

[63r] 85.
Iffiu Hamuiuán el iét szűuében
Ninch már reménsége feg˙uertelen kézben
El futa Vid előt az szélnél kőnn˙ebben
Bizik futásának nag˙ sebességében.

86.
De g˙orsan utánna fut Vida keg˙etlen
Ennehan˙ ugrásban el éré hirtelen
Ig˙ szolla. Lácik hog˙ uag˙ álnok Serechen
Tőbbet bizol lábodban, s nem feg˙ueredben.

87.
De nem használ neked hazád
béli futás
Meg szagatt˙a szűuedet mastan ez az uas
Ill˙ szok után lén rá erős dárda haitás
Kinek soha mássát nem láta ég magas.

88.
Acelios paisát Hamuiuán fől tartá
De azt kemén˙ dárda nag˙ uassal szaggatta
Űuén Hamuiuánnak nag˙ kerék kű uala
Aztis porrá tőré az halálos dárda.

89.
Bé ment hasábannis nem tartá meg háta
Mert kedues életét magáual ki rántá.
Esik le Hamuiuán Vid előt han˙attá
Fődben le szegeszte Deli Vid dárdáia.

90.
G˙orsasággal ra fut Deli Vid s. dárdáiát
Ki rántá hasábul rea téuén lábát
Meg hallák Tőrőkők Vid keg˙etlen szauát
Tőrők főlőt áluán ig˙ nitá meg torkát.

[63v] 91.
Kit haddal kerestek, ihon Sziget Várát
Nektek a˙andékozom szép Pannoniát
De akarom asztot mastan méried han˙at
Te Szerechen kőlők méried hoszaságát.

92.
Mint fene Oroszlan˙ meg őluén prćdáiát
Keuél˙en fölőtte. iártattia harag˙át
Keg˙etlen szeméuel nézi kinlodását
G˙őn˙őrkődik uérben, usztatt˙a nag˙ haiát.

93.
Ig˙ szintén Deli Vid, holt Tőrők főlőt ál
Dárdáia kezében mint nag˙ sugár től˙ szál
Iól lácik meszirűl mint eg˙enes kű fal
Vig˙áz ellenséget hog˙ ha máshun talál.

94.
Hamuiuán feg˙uerét békéuel le ueűé
Arann˙al uart űngétis magára uéué
De Kamber sokaig esztet el nem tűré
Ig˙ hangas torokkal, Seregnek űuőlte.

95.
Ha˙ szég˙en uallottak. Ti uattok uitézek
Ig˙ mutatunk szég˙ent első nap Szigetnek
Vitéz holt Hamuiuánt io látt˙a szemetek
Eg˙ ember meg őlte eszt ti őlettétek.

96.
Holt testét fosztani ti meg szenueditek
Es ra˙ta tombolni az Káurt nézitek
Hun uan mast az ti dichekedö szűuetek?
Hun uan othon hán˙ot uetet. Vitésségtek.

[64r] 97.
De meg iőuendulte eszt az nag˙ Menethám
Mikor eszt az fiát kűlte Tőrők hadban
Sokszor bőu kőn˙uiuel kiáltot buchuzuán
Őrizd magad fiam s
zép fiam Hamuiuán.

98.
Ne bizd el magadat Tőrők barátságban
Sok nép sok ió Vitéz chalatkozot abban
Nem segét meg téged soha Tőrők harcban
Hig˙ néki, de nem térsz soha Siriában.

99.
Sokszor en hozzámis nag˙ Kiral˙ kiáltot
Nékem fiát a˙ánluán, Sűrűn ohaitot
Kamber édes szolgám uezessed fiamat
Mell˙et Tőrők hadban, az kedue ragadot.

100.
De nem kiuánhatom én meg térésemet
Hanem Uram mellet el uesztem éltemet
Menetham meg láttia az en hiűségemet
Noha immár késsűn, nag˙ igaz szűueme
t

101.
Eszt monda s. nem tőbbet, s. szolgáiatul dárdát
Ki rántá s keresi az Zrini hadnag˙át
Nem fél az Deli Vid, de merén dárdáiát
Nag˙ kezében tart˙a, s. neueli harag˙át.

102.
De az Kámber szauán egész Tőrők sereg
Ki ki maga szűuében buban mozdult meg
Eg˙szersmind Deli Vidot kőrőskőrűl uék
Vg˙ hog˙ kezén kűűűl ninch semmi reménség.

[64v] 103.
De Uid mint kű szikla ál az habok előt
Vitézséggel tartia maga az had fől˙hot
Nag˙ feg˙uer széluészel kemen˙ paisa tőlt
N˙l, dárda szablia iár sűrűn feie főlőt

104
Mint az siuo őrdőg Kamber Vidra meg˙en
Azert hog˙ Uráért ra˙ta boszut teg˙en
Siria˙ nádat rá haitá kemén˙en
De chudáual látá el tőrue az főldőn.

105.
Kurt Aga ió tőrrel, meg sebesitette
De chak alig feiét meg uéresitette
Ibrahim az szabliát Vid paisán tőrte
Ali Kurt kopiáual oldalban űtőtte.

106.
Kamber hűuelébűl ismeg ránta szabliát
Keg˙etlenűl űté Deli Uid sisakiát
Akkor az Deli Uid hozzá ha˙tá dárdát
De dárda nem téué Ura akaratt˙at.

107.
Mert
Kamber el ugrék. de nem iárt űressen
Az keg˙etlen somfa, hanem keg˙elmetlen
Esék Zizim Agának kőzép mel˙ében
Kiért élte el oszlék leuegő égben.

108.
Zizim főldőn fekszik idegen seb miat
Ki rántá Deli uid ember őlő szabliát
Eg˙ szebbel meg őlé
haragos Kurt Agát
Az masikkal Kambert Hamuiuán szolgáiát.

[65r] 109
Kámber kedues halállal Ura melle dűlt
Sok uéres chuklásban élete el rőpűlt
Vérétűl, s. hűűségtűl edg˙szersmind teste hűlt
Nálánál hűuebbet soha An˙a nem szűlt.

110.
Talál u
tat Vida magának szabliáual
Mint az emésztő tűz merre meg˙en lángal
Vg˙ hog˙ ű kőzűlők ki iűt már haraggal
Ballag az uiz felé lustos uérrel s. porral.

111.
Nem mennek utánna az Tőrők seregek
Seőt inkáb kőzűlők hog˙ ki ment őrűlnek
De ű gondolkodua indula az uiznek
Hog˙ kőzűlők ki iűth tartia aszt szég˙ennek.

112
Háromszor meg állot az almás patakban
Visza ráiok menn˙en gondoll˙a magában
De meg látá Zrinit hog˙ uag˙on choportban
S. hog˙ minniáian rá uannak uárakozásban.

113.
Feg
˙uerestűl neki úgrek az bereknek
Es teteien usza hináros mél˙ségnek
Mert leg nag˙ob mél˙ére talált az uiznek
Kőnn˙en az szározra leuenta ki lépék.

114.
Edg˙űt ió Zriniuel be mene Szigetben
Kiért uannak minniaian uitézek őrőmben
Vid g˙őn˙őrkődik Hamuiuán feg˙uerében
Mel˙ Sirus Kiral˙nak fia uolt éltében.

[65v] 115.
Három ezer louas ueszet ebben harcban
Őt száz Ianchár heuer az Almás patakban
De minniáiok főlőt nag˙ob kár Hamuiuán
Mell˙ Vid dárdáiátul fekszik főldet ráguán.

[66 vacat]