[9r]

Obsidionis Szigethianć
Pars Prima.

1
En az ki az előt iffiu elméuel
Iácottam szerelemnek edes uerséuel
Kűszkettem Viola keg˙etlenségéuel
Mastan immar Mársnak hangassab uerséuel.

2.
Feg˙uert, s. Uiteszt éneklek, Tőrők hatalmát
Ki megh merte uarni Suliman haragiát
Ama nag˙ Sulimannak hatalmas kariát
Az kinek Europa rettegte szabláiát.

3.
Musa, t
e ki nem rothando zőld Laurusbul
Viseled koszorudat, sem g˙őnge ágbul
Hanem fen˙es menn˙ej szent chillagokbul
Van kőtue koronád holdbol és szép napbul.

4.
Te, ki Szuz An˙a uag˙, és szűlted Uradat
Az ki őrőkken uolt. s. imádod fiadat
Vg˙ mint Istenedet es nag˙ Monárkádat
Szentséges kiral˙né hiuom irgalmadat.

5.
Adg˙ pennámnak erőt ug˙ irhassak mint uolt
Arrol ki fiad szent neuéért bátran holt
Meg uetuén uilágot, kiben sok iaua uolt
Kiért él szent lelke ha teste megis holt.

[9v] 6.
Enged meg hog˙ neue melli mostis kőztűnk él
Bőuűll˙őn ió hire, ualahol nap iár kél
Lássák Pogan˙ ebek az ki Istentül fél
Soha meg nem halhat, hanem őrokkén él.

7.
Az nag˙ mindenhato az földre tekénte
Eg˙ szem fordulásban uilágot meg nézte
De leg inkáb Mag˙arokat eszben uette
Nem iárnak az uton kit fia rendelte

8.
Látá az Magiarnak álhatatlanságát
Megh uetuén az Istent, hog˙ imádna baluant
Chak az, eresztené száiára az zablát
Chak az, engedné meg tőlthetné meg torkát.

9.
Hog˙ eö Szent neuének ninchen tiszteleti
Ártatlan fia uérének bőchűleti
Ioszágos chelekedetnek ninch keleti
Sem őreg embernek ninchen tiszteleti.

10.
De sok feslet erkőlch es nehéz káromlás
Irig˙ségh, g˙űlőség, hamis tanáchlás
Fertelmes fa˙talanság, és rágalmazás
Lopás ember őlés, es őrők tobzodás.

11.
Megh indult ezekért méltán ű haragia
Azert Mihal˙ Archang˙alt magához hiuá
Es kemén˙ harag˙ában ig˙ paranchola
Eö Szentsege előt Archang˙al ál uala.

[10r] 12.
Nézd ama kemén˙ n˙aku, es keuel˙ Sciták
Io Magiaroktul mell˙ igen el faizottak
Szep kereszten˙ hitet lábok alá n˙omtak
G˙őn˙őrkődnék kűlőmb kűlőmb uallásoknak.

13.
Maga te, tekinch meg kőreöszten˙ uilagot
Nem találsz azok kőzt, kiuel tettem tőb iót
Ki hoztam Scitiábol mell˙ nekik Szűk uolt
Az en Szent lelkemis ű reaiok szállot.

14.
Scithiabul azt mondom ki hoztam űket
Mikint Egiptusbul az Sido népeket
Hatalmas kárommal uerém nemzeteket
Mindenüt rontám uesztém ellenségeket.

15.
Téiel mézzel fol˙o szep Pannoniában
Meg telepétém űket Mag˙ar országba[n]
Es megis áldám minden állapattiában
Meg halgatám, segitém minden dolgokban.

16.
Sőt uitez szűuelis meg áldottam űket
Vg˙ hog˙ eg˙ io Mag˙ar tizet mást kergetet
Sohol nem találtak oll˙ nag˙ ellenséget
Az ki, mint por szél előt el nem kerenget.

17.
Szentséges lőlkőmőt reaiok szállattam
Az kereszten˙ hitre fiam altal hoztam
Szent kiral˙okkalis meg a˙ándékosztam
Békeséget tisztességet nekik attam.

[10v] 18.
De ők enn˙ iokert; Ah nehéz mondan˙
Ah haládatlanok, es, merték el hadn˙
Nem szég˙enlik Isteneket el áruln˙
Ellenemre minden gonoszban merűln˙.

19.
Ah bánom enn˙ iót hog˙ eő uélek tettem
Neme Uiperákat keblemben neueltem?
De immár ideie uélek esmértetnem
Én uag˙ok ama nag˙ boszu állo Isten.

20.
Ereg˙ azért Archang˙al száll˙ le Pokolban
Válasz eg˙et az haragos furiákban
Es kűldg˙ed el aztot Szultán Szulimánban
Iutassa Mag˙arokra ualo haragban.

21.
En penigh Tőrőknek adok hatalmat
Hog˙ el ront˙a uészti az rosz Mag˙arokat
Mind addigh tőri iga kemén˙ n˙akokat
Mig nem esmerik meg el hatták Vrokat.

22.
Kiáltnak en hozzám, s. nem hallom meg űket,
Hanem fogom neuetni nehéz űg˙eket
Az ű panaszikra nem ha˙tom fülemet
Ĺ n˙aual˙aiokra nem teszem szeme
met.

23.
Ez mind addig leszen mig boszut nem állok
Harmad neg˙ed izig bűntetés lesz raitok
Es ha ideien eszben nem ueszik magok
Őrők átkom, haragom leszen, ű, ra˙tok.

[11r] 24
De ha hozzám térnek meg bánván bűnőket
Halálrul életre ismeg hozom űket
Iai Tőrők néked haragom ueszeiének
Te uag˙, de el tőrlek ha ezek meg térnek.

25.
Michael Archang˙al kezde kőn˙őrgen˙
Es az igazakért igen esedezn˙
Vram, iamborokat fogode rontani
Es Az hamissakért fogode meg uerni.

26.
De az elö Is
ten kész lőn meg felelni
Te akarode, én tanáchomat tudn˙,
Vag˙ el rő˙tőt nag˙ titkaimat uizgaln˙
Az mell˙eket teneked nem lehet tudn˙.

27.
Ostorom szolgámra nem tiltom hog˙ száll˙on
Mel˙nek nem kel tőrodni semmit halálon
Akarom nekj kőnn˙ebségére száll˙on
Es lelkének hűuősűlésére áll˙on.

28.
Nem felele töbet Archang˙al Istennek
Hanem sugár szárn˙ait ereszté égnek
Rőpűlle mind addigh és nem n˙ugouék meg
Mig Alectot Pokolban nem találá meg.

29.
Száz láncal uan kőtue száz belinch az kezén
Kig˙okbul ál ha˙a, s. kőtelőznek feién
Véres mérges ta˙ték fol˙ ki az két szemén
Dohos kénku pára iűn ki rut gégéién.

[11v] 30.
Ill˙ Furiát Archang˙al meg szabadita
Es isten hatalmáual neki ig˙ szolla
Alecto az Isten nekem parancholl˙a
Hog˙ tégedet kűdg˙elek Tőrők országhban.

31
Szultán Szulimannak száll˙ad meg az szűuet
S. neueld Mag˙arokra ű haragos mérgét
Vig˙e ráiok nag˙ rettenetes feg˙uerét
Roncha Uraságát es minden ereiét.

32.
Őrűl az furia nem késik Pokolban
Rőpűllését tartia nag˙ Tőrők országban
Éfélkor érkezék Constantinapolban.
Ottan bé férkezek Sulimán házában

33.
S. hog˙ inkáb hamaráb el hitesse uéle
Es hog˙ meg rettenést szűuében ne tenne
Magára nag˙ Szelimnek formáiát uéue.
Szelim, Szulimannak Att˙a uolt mig éle.

34.
Fiam te aluszol, ig˙ kezdé beszédét,
S. nem ueszed eszedben Istennek keg˙elmét,
Hog˙ erőt adot néked es Uitézséget,
Ió ezt ió tanachot és elég érteket.

35.
Aluszol te mostan és nem nész elődben
Mell˙ nag˙ főlhőt kerenget Cárol elődben
Es hog˙ ha ide˙én nem ueszed eszedben
It fogsz meg n˙omodnj aluuo hel˙edben.

[12r] 36.
Hidg˙ed hidg˙ed az en meg őszűlt feiemnek
Hog˙ ha űdőt nekik adsz teged el uesztnek
Orszagostul Kaurok hitetlen ebek
Mert ha eg˙ességek uolna, uan ereiek.

37.
Leszis mert alkusznak de te menn˙ ű ráiok
Ne késél es ne hadg˙ űdőt alkudniok
Ig˙ rontatatának tűlem Mamalukok
Ig˙ meg uerém Campsont, s. romlának Sirusok.

38.
Kel˙ fel éles kardot kőss az oldaladra
Indul˙ megh hadaddal téűőlgeő Mag˙arra
En leszek melletted es minden dolgodra
Vig˙ázok h˙űséggel, s. minden n˙aualiadra.

39.
Bolondság teneked Kazulokra iárni
Sok io uitezt te neked oda rontani
Az mi fatumunk azt nem hadgia romlani
Isten azon bennűnk akar tanitan˙.

40.
Izmael ennekem sok boszukat szerze,
De ug˙an megh tőrnom uegig nem lehete,
Hát teneked Tamma menn˙ boszut teue
Nag˙ részét hadadnak rauassággal ueré.

41.
De az Mag˙arokon mindenkoron n˙ertűnk
Nemis kel oll˙ meszi nekűnk feg˙uerkeznűnk
Sem ann˙t kőltenűnk sem ann˙t uesztenűnk
Sem g˙őzedelemben nekűnk kételkednűnk

[12v] 42.
Ne fél˙ hog˙ segéche senki Mag˙arokat
Mert iól esmérem én bolond Kaurokat
Mig nem latt˙ák egn˙ magok házokat
Nem segeti senki meg szomszé
d házokat.

43.
Ne féll˙ mert lám mondom én leszek melletted
Az Szent Mahometis uezeti kezedet
Osztán edes fiam az Vitéz embernek
Kel ualamit engedn˙ az szerenchenek.

44.
Ig˙ Szultan Szulimánnak Alecto szollot
Es az mell˙ mérges kig˙ot kezeben hozot
Azt az Sulimánnak ág˙ában bochatot
Nem n˙uguék az kig˙o migh hozzá nem iutot.

45.
Vállarol mell˙ére, mell˙erűl szűuében
Vallamerre chusz el mindent hág˙ méreghben
Gju˙tia kemén˙ szűuét, s. hadg˙a lángos tűzben
Haragban hentergen˙, és
keuélségben.

46.
Nag˙ uigan Alecto el tunék mingiárt
Mert látá haragra g˙u˙totta Szulimánt
Ĺ, penigh fel ugrot, feg˙uert feg˙uert kiált
Mert szintén esze ueszet Alecto miát.

47.
Kiált az Szulimán, o, te batorsághra
Ki engemet inditsz, ill˙en nag˙ dolgokra
Nag˙ob uag˙ Embernél, noha Ember modra
Láttalak, tegedet szolua tanácholua.


Keszen uag˙on Szuliman, el meg˙en oda
az houa meg hattad, Káurt rak halomban
Meg festem louamat kőrőszten˙ uér tóban
Városokat, Uárokat, rő˙tők hamuban
.

[13r] 48.
Felkeluén ag˙ábul meg parancholá
Hog˙ minden Vezér táborában szállana
Válogatot néppel kinek mint hatalma
Valaki Bégséget es Timárt tartana.

49.
Es hog˙ Drinapol˙ban Máiusnak fottára
Az egesz hadak szállanának táborban
Futnak a
z Chauzok feiér pattiolatban
Hirdetik az hadat minden orszgokban.

50.
Azonban Szulimán űle io louára
S. Uezéreket magáual ki hiua déuánra
Kertektűl nem meszi eg˙ széles halomra
Ottan nekik beszéllé ill˙en formára.

51
Vezérek es Bassák ti ok
os uitézek
Kiknek eszek után sok birt népet nézek
Ti uattok tartoi en erősségemnek
Ti meg hoditoi pogan˙ Kőrőszten˙nek.

52.
Im mi állapatunk látt˙átok miben uan
Erős birodalmunk hen˙élést nem kiuán
Azmit kardal n˙ertűnk nem tart˙a meg diuán
Feg˙uert, s. erős Uitészt birodalam kiuán.

53.
Euel g˙ősztűk mi meg keresztén˙ uilágot
Az mell˙ inkáb kiuán fizetn˙ haráchot
Hog˙ sem uitéz modon reánk uonnion kardot
Euel bőchűltett˙űk mi Musulmanokat.

[13v] 54.
Mégis de nem sokan kik ellenűnk iárni
Vannak es mernekis fogokat mutatnj
Bolondok nem tudg˙ák, hog˙ iób meg uallani
Az erőtlenséget hog˙ sem kárt uallani.

55.
Az Mag˙arok ezek kik fei nelkűl uannak
Mint tőrőt ha˙o habtul ug˙ hán˙attatnak
Miuta el uéuén eletet La˙osnak
Sokan Coronáért mostis uon˙akodnak.

56.
Igaz, nem tagadom, ha eg˙esség uolna
Kőztők, bizon˙ nekünk nag˙ gondokat adna
Az ennehan˙ Mag˙ar meg chorbitana
Fén˙es Coronánkat, s. talan meg rontana.

57.
De Isten ostora mast szállot reaiok
Fősuén˙ség, s. g˙űlőseg uralkodik raitok
Ninch szeretet kőztők, sem okos tanáchok
Kiért esőben uan fénies Coronáiok.

58.
Szem látomást látt˙uk az Isten irgalmát
Mert minekűnk szánta Mag˙ar birodalmát
Mindenkor azután megh talall˙uk Tammát
Ronchuk mast az Mag˙art, s. az ű birodalmát.

59.
Eskűszőm én néktek az élő Istenre
Mi fén˙es hodunkra, s. éles feg˙ueremre
Az e˙el Mahumet en att˙am képébe
n
Ezeket mind nekem okossan beszélle.

[14r] 60.
Az Arszlan Uezéris Budárol ir nekem
Hog˙ g˙őzedelemben ne leg˙en kétségem
Im az leueletis hozom előtokben
Oluasd hangal deák had uegiűk elménkben.

61.
Itt ig˙ Tőrők Deak föl szoual oluasuán
G˙őzhetetlen Chászár az te rabod Arszlán
Budai fö Uezér te keg˙elmed után
Ir, alazatossan, neked feiet ha˙tuán.

62.
Ha tudni akarod kőroszten˙ek dolgát
Azok ueszn˙ hatták magok allapattiát
Cárol g˙űlésekről g˙űlésekre magát
Hordosztattia, s. nag˙on forgatt˙a hit dolgát.

63.
Ninch sohun kész hada nemis gondolkodik
Mint bolond hog˙ ualaha talán kőlletik
Ám Maximilian Mag˙arok kőszt lakik
Gonduiseletlenűl chak eszik es iszik.

64.
Az Mag˙arok penig leg hen˙élöb népek
Eg˙k az masikát g˙űlölik mint ebek
Ninch kőztők had tudo, ha uolnais ezek
Az Tisztuiselőnek soha nem engednek.

65.
Vram ha uolt modod ualaha az hadban
Ninchen most keueseb ill˙en állapatban
Vg˙ tecik hog˙ immaro[n] Mag˙ar országhban
Látok uér patakot, sok Káurt halomban.

[14v] 66.
Meg haluán Uezérek az Arszlán tanáchát
Föképpen Chászárnak el szánt akara
tt˙át
Senki tartoztatni nem meré az utt˙át
Hanem minden Uezér, iauall˙a szándekát.

67.
Nem sok űdő muluán az nag˙ Asiabul
Sok had erkezék, kik uoltak Tengeren tul,
Sok szántalan Tatár Meotisi tótul
Ezek kűldettettek Chán Prćcopitatul.

68.
Delimán Iffiu ezeknek Uezérek
Fia az nag˙ Hamnak, s. nag˙ fe˙edelemnek
Huszon őt ezer ez, es mind ió tegzesek
Sok száz ezer kőzűl uálogatot népek.

69.
Kőn˙ű had es bátor es g˙ors mint az áruiz
Vg˙ tecik kezében mindenik halált uisz,
Mert ió loua hátán chak io feg˙uerben hisz
Ninchen tartalekia sem tűz sem sebes uiz.

70.
Azt mondgiak Deliman, mikor országokat
Iárt uolna látásért, hires uárosokat
Galatában meg látá az szep Cumillát
Cumillát az szépet Szulimán Leán˙át.

71.
Cumill
a szep ha˙a meg kőtőzé szűuet
Iffiu Delimánnak es minden keduét
Eg˙ tekéntet uéué el minden ereiét
Vg˙ hog˙ nála nélkűl nem kiuánn˙a éltet.

[15r] 72.
Akkor haza ment uolt mast szép haddal iűt meg,
Tőrőduén szép Leánt miként n˙erhetné meg
Véletlenűl szegén˙ de chalatkozot meg
Mert addig eluéué Cumillát Rustán Bég.

73.
Mast már n˙ughatatlan banattul ál uag˙ űl
Vntalan szegénnek szeme keseruel fűl
Mell˙ miat az szűue mint az hideg ieg hűl
Éltéuel halálban, bánatt˙a kőzt merűl.

74.
Őrizd Rusztán Uezér iól ettűl magadat
Mert mint dűhős farkas lesi halálodat
Az Uitez Delimán nem tűrheti bu˙át
Ki tőlti ha lehet ra˙tad boszuságát.

75.
Az Tatárok után őtt roppant Seregek
azt tudnád tauulrol hog˙ siuo őrdőgők
Ezekis Drinapolb
an el érkezének
Sok harcokon forgot uitez Szerechenek.

76.
Mindenikben uala hat hat ezer ember
Mindenik hárommal meg uerekedni mér
Loua mint eg˙ madár maga mint eg˙ tűndér
Mert oll˙ kőnn˙en fordul mint esti deneuer.

77.
Ezek kazul Basra iár
tak Szulimánnal
Ezek Laios Királt meg uerték chidákkal
Vitézek mind eg˙g s. nem feg˙uer derékkal
S. paisal fődőznek sem sűrű páncérral.

[15v] 78.
Ezek előt megien, uitéz Amirassen
Magais fekete louais szerechen
Az ű kedues loua Karabul kén˙essen
Mell˙et ű iártatot had előtt, s. keuel˙en.

79.
Mondg˙ak hog˙ Karabul, nag˙ Arabiában
Széltűl fogantatot eg˙ hires kancában
Hihetőis szélben mert ninch sem az lángban
Oll˙ uidámság, giorsaság mint uag˙on abban

80.
Amirassen után harom fö
Kapitán
Eg˙k az Olindus mell˙ okosságh után
Ment mind nagiob tisztre uégre let Kapitán
Neg˙edik részének az Szerechen hadban.

81.
Siria˙ Kiral˙ az okos Menethám
Kűlte masadikát ez uolt szep Hamuiuán
Szerechenek kőzűl iűt ez Siriában
De uala harmadik keg˙etlen Demirhám

82.
Demirhám az ereős, mell˙nél erősb nem uolt
Sohun, ualamerre Szuliman parancholt
Mert ez g˙őkeréből nag˙ Től˙ fát kirántot
Eőkőllel ag˙on uert, eg˙ nag˙ Élefantot.

83.
Eőtodik Alderan Bátt˙a Demirhámnak
Volt gonduiselő˙e az Szerechen hadnak
Ez mag˙arázo˙a uolt minden álomnak
Es ki fe˙tőie Mahumet irásának.

[16r] 84.
Ezek után iűnnek Uitéz Mamelusok
De Szerenchétlenek mert ninch nekik Urok
Szulimánnak nem regen lettek hodulok
Az nag˙. s, bőű Aeg˙pt
usban ezek lakosok.

85.
Ka˙er Bég iűn uélek, mell˙et szég˙enére
Mehmet Junnus Bassának, tet fö uezérré
Az Suliman Chászár, mert tűle féle
S. ill˙ nag˙ tisztre szolgáiát uini nem mere.

86.
Ezek husz ezeren ió louasok uoltak
Mert
Tammem Bégtűl uitézséget tanultak
Es noha külőmb nemzetekbűl állottak
De okos uezér alat eg˙essek uoltak.

87.
Nem meszi Cirkások ug˙an szomszéd népek
Mamelukoktul rendelt seregben iűnnek
Ezek de lehetnek őtuen két ezerek
Mert Zinchiek, Géták, s,
bassrok uannak uélek.

88.
Magok uálaztottak Kapitánt magoknak
Eztet h˙ák haduerő A˙gas Bassanak
Es bizon˙ nem heában neuezték annak
Mert ez uolt oka sok nemzet romlásának.

89.
Aigas Bassa után iűnnek Zagatárok
Leg belsőb Sc˙tiabol ualo Tatárok
Hiszik az Alcoránt de zőld pattiolatok
Meg esmértetik, kik Tőrőkők Tatárok.

[16v] 90.
El lepték az főldet ezek mint az hang˙ák
Auag˙ széles mezőben az sok kalang˙ák
Mindenűt uilámnak chak n˙lak es szabl˙ák
Es mindent rettentnek lobogos kopiák.

91.
Ezek soha oll˙ helre nem fordultanak
Az mell˙et feg˙uerrel nem hoditottanak.
De inkáb azt mondom hog˙ el pusztittottak
Valamerre ezek Világon iartanak.

92.
Seőt mikor Tőrokre ezek támattanak
Chak nem tell˙ességgel űket el rontották
De mi bűneinkért ra˙tunk marattanak
Istentűl ostorért mert hagiattattanak.

93.
Lám Scita Tamburlan megh ueré Musulmánt
Eleuenen meg fogá Baiazitet nag˙ Chánt
Akkoris láthattuk az Isten hatalmát
Chak iátékul tartia az emberek dolgát.

94.
Soha az
Scitákat senki megh nem uerte
Sem ű ueszedelmeket soha nem érte
Mitridates Kiral˙ háborgatn˙ merte
De mond meg ennekem mit uihete uégbe.

95.
Hallották Romaiaknak nag˙ hatalmát
De magokon soha nem látták birodalmát
Nag˙ Sándor megh látá Scita bátorságát
Midőn uéue nehezen meg eg˙ kű sziklát.

[17r] 96.
Neg˙ táborban ezek iárának ékessen
Mindenikben uala husz ezer tegzessen
Eg˙knek paranchol fekete Szerechen
Harmának Uldair, Lehel, es Turanchen.

97.
Mind ezeknek penigh Halamir paranchol
Nag˙ okossággal bir es ha chak edg˙et szol
Tőbbet tesz mint más ha nap estigh karattiol
Károssá nem marad senki tanáchábol.

98.
Ki számlálhatná meg az Tenger őruéniét
Vag˙ Herciniának szántalan leuelét
Az megh számlálhatná Szulimánnak n
épét
Az is irhatná meg roppant seregeket

99.
Mert ualaki hallá haddal meg˙ Szulimán
Kőrősztén˙ekre, es meg˙en sok Musulmán
Mindenik siete haddal Chászár után
Mindenik g˙őn˙őrkődnék Kaur romlásán.

100.
Mert szép Indus uizén tul Tőrok nem lakik
Sem ű Chászárioknak soha nem adozik
Mégis ide g˙űue Királ˙ Atapalik,
Mert látni akará Kőrőszten˙ mint romlik.

10. 1
Iai houa ez az nag˙ fog fől˙hő omlani
Mell˙ Világ szegletre fog ez le szakadni
Mell˙ nag˙ harag˙át I[ste]nnek fog˙a látni
Az ki ezt magára iűnni fog˙a látni.

[17v] 102.
Mint eget az fol˙hő, ellepte az főldet
Az sok roppant sereg es idegen nemzet
Még meg nem számláltuk Asiai népet
Sem Europai hadakozo sereget.

[18r vacat]