[Ir]

 

 

adria˙ Ten-
gernek
S˙rená˙a
*

 

 

 

 

 

 

[Iv vacat]

 

[IIr]

Idilium.

Az hol egi Uadász Violának kegjetlensegeről panaszolkodik

1
Eg˙ megh busult Vadasz kikelet ideien
Egikoran kőniű Nilát magához uéuén
Eg˙ sebes szaruas gémnek n˙omat keresuén
Sokat de heaban iart draua erdeien.

2
Végre fáratsá
gát hog˙ heaban látta
Eg˙ nag˙ iegen˙e dűlt fát nem meszi láta
Az hol fáratságat le űlue mulatá
Gondoluán banattját hog˙ euel mulatná

3.
De nem niugodhaték it Cupido miat
Melli neki igj monda; keresd megh Indiát
Kell˙ szárniadra iard megh az Uadon L˙biát
Mindenűt ot látod ereős kezem iját.

4.
Tules Islandia. Tanais el nem reő˙t
Ha megh n˙lik Atlas, s. maga g˙omraban rő˙t
Valamint az á gém beőr alat sebet reóyt
Vg˙ tegedet n˙lam mindenűt ől˙
es foit.

5.
Ig˙ monda Cupido: es ug˙an igaz lén
Mert mindenkor benne uijult az égeö szén
Vag˙ uolt az esztendö iffiu auag˙ uén
Mindenkor eö sziué háborusagban lén.

[IIv] 6.
Az szep Violának nag˙ keg˙etlenségét
Magas keő sziklaknak engedetlenségét
Sokszor keőn˙ueiuel ira kemen˙ségét
Az dűlt fárol mostan ig˙ kezde uersét.

7.
O te szép Viola te két szemed mell˙ szép
Annira kegjetlen hozzam mint máruán˙ kép
Mast minden vigaszik az kikeleti nép
Czak az én őrőmőm te miattad nem ép

8.
Mast siuo Oroszlan˙ le teszi haragiát
Mast erdei Kan nem köszőrűlli fogát
Te keg˙etlenségednek nem látom modg˙át
Eőrőkkén ram g˙utod szűuednek haragiát.

9.
Mit használ ha szűuem oltathatlanul ég
Ha kemen˙ szűuedben uan oluadhatlan iég
Mast im iomra uag˙on szépen megh derűlt ég
Ha szemem esőienek nem szakadhat uég.

10.
Mit őrűlők raita, ha heg˙rűl le ment ho
Ha banat ug˙ hordoz mint ereős szaiu lo
Ha az en sok kőn˙uem ár uizhez hasomlo
Ha bum őrőkke nő mint fara az komlo

11
AZ en kőn˙uem áruiz és Tenger bánatom
Immár chak aliglan magamat állatom
Mert teőb bu enge
met-uér azt igazán látom
Hogj sem hab kű sziklát, uag˙ Szél nag˙ fát parton.

[IIIr] 12
Az Helka tűzei nekem keg˙elmessek
Nekem Késmárk keőuei engedelmessek
Az Dráua uizei nekem nem sebessek
Chak az te szep szemeid nem kegielmessek.

13.
Az Tigris nem őrűl ug˙ uéres prćdában
Mint te ó, kegietlen lőlköm fá˙dalmában
G˙őniőrkődől szűuem szaggatátásában
Ó, te uadnál uadab, s. keg˙etlenb magadban.

14.
O, han˙szor kiuanom Mong˙bel esnék rám
Eletemmel edg˙űth mulnék el bús orám
Ha oll˙ igen g˙űlőlsz őll˙ megh te Uiolám
Mondhassam miattad fog˙ el uégseő orám.

15.
De te irgalmatlan őrűlsz en kinomnak
Őrűlsz. s. nem kiuanod hog˙ eg˙szer megh halliak
Hanem ueghetetlen nehez bánatomnak
Böuitted őrőkken forrását kinomnak.

16.
Ha Oroszlan˙ An˙adis let uolna néked
Scitiai medue ha szoptatot teged
Mégis nem kellene ig˙ keg˙etlenkedned
Ig˙ kinban őrűlnőd, s. uér szopouá lenned.

17
Acchel
megh lág˙ulhat tűzzel mesterséggel
Hang˙a n˙om kű sziklán eszmerszik űdőuel
Heában tegedet ápolgatni uersel
Tűzzel mesterseggel, s. nem haiulsz űdőuel.

[IIIv] 18.
Sohaitasim annit lág˙tnak tera˙tad
Mint giőnge szél Től˙fan az mell˙ nem haiulhat
Az mint nag˙ kű sziklát Tenger hab nem ronthat
Vg˙ uerseim tegedet nem lág˙thatnak.

19.
Méért szépségedben magadat elbisztad
Mell˙ mint egj szép g˙őng˙ uirágh hamar el rothad
Mint eg˙ churgo patak mell˙ uisza nem folihat
Vg˙ fut el szépséged, s. uáltozik szép orcád.

20.
Futsz mast en előttem mint galamb őll˙ű előt
De ha szárnias vag˙s nem ered az űdőt
Esztendőis el fut te szépséged előt
Azt tudode szépség hogj néked őrökőd?

21.
Le szedi orchádrol
az űdő szép rozát
Sűrű barázdákkal megh szánt˙a
orchadat
Ezűsté forditt˙a szép aran˙ haiadat
Bann˙ de heában fogod, tet dolgodat.

22.
Akkor fogod mondani oktalan uoltam
Rozát
uirágiában le nem szakasztottam
Mikor megh lehetett akkor el mulattam
Mast mikor nem lehet kezden˙ akartam.

23.
Ah, ne leg˙ keg˙etlen ueg˙ peldát mindenről
Tanul˙, es uég˙ példát keserues szűuemről
Megh esmered kinn˙át bánatos Uersemről
Talam szerelemtől, ment leszesz egiedűl?

[IIII] 24.
Mindenben szerelem nag˙on uralkodik
Az Széles uilagis mind néki adozik
Nézd szerelem miat madár mint kinlodik
Nézd szép fülemilét mell˙ igen aggodik.

25.
Az Szerelem miat nem találl˙a helét
Giűrűrűl feniőre ualtoztattia helét
Mindenűt u˙ttia szép siralmas uersét
Mert bann˙a társának tűle tauul létét.

26.
Hát Eőzueg˙ gilicze mert el ueszté társát
Miként száraz ágrol terieszti panaszát
Vntalan, oránként neueli sirását
Banatban nem latn˙ neki lankadását.

27.
Nem szollok ezekről mert gjőnge madarak
Talán nem chudalod, szerelemtűl agnak
De ki szerélmesseb mint az fene uadak
Griffek Oroszlan˙ok, s. keg˙etlen Hiennák.

28.
Keg˙etlen az erős es uitez Oroszlán˙
De nőstenn˙e előt szeléd mint eg˙ bárán˙
Ama kűlőmb szőrő szép mint eg˙ sziuáruán˙
Vad Tigris társahoz mint egiűgiű baran˙.

29.
De mi uag˙on fenéb iszon˙u meduénél
Ezis szerelemben nem mint keg˙etlen él
Zőnghnek az keö sziklák ű bőmböléséuel
Társat keres magának sok mesterséggel.

[IIIIv] 30.
Tug˙a az szerelmet az Szaruas mit tészen
Addigh niugodalmat magának nem uészen
Migh orditásaual sok panaszt nem tészen
Migh kedues társátol őrőmet nem uészen.

31
Mit nem chinál az lo, es mit nem fáradoz
N˙erit, rug, es kapál, migh nem iut társahoz
Lángot fui száiábol szüueben halált hoz
Más louat ha kőzel lát kedues társához.

32.
Azt tudode az halak Tengerbe[n] mentek
Szerelemtul? el hidg˙ed azokis égnek
Balenak
Tchethalak es gőrbe Delfinek
Cupidonak haráchot ezek fizetnek.

33.
Mell˙ szépen énekel Tengeri Sirenes
Eő szép g˙őnge uerse oll˙ igen keserues
Hog˙ mégh Pluto
elöttis uolna ez kedues
Hát minden uilagon az ki él szerelmes.

34.
O, tudg˙a Plutois mit teszen szerelem
Noha irgalmatlan s. ninch nala keg˙elem
Az á rettenetes, s. keuel˙ feiedelem
Nem talall˙a helét, mert fo˙tia szerelem.

35.
Nézd Proser
pináért mikent szűue szakad
Mint Cupido miat n˙aual˙ásul lankad.
Nezd mell˙ igen ha˙tia tűz hán˙o louakat
Noha erdemetlen éli Proserpinát.

[1]

[2r] 36.
De mit mondg˙ak mindenhato Iupiterrűl
Sokszor el feletkezik Istenségéről
Szalletotta szokszor Szerelem le éghbűl
Sokszor le uetkőzőt Istenj kőntősből.

37.
Az Szerelem űtet Sassá ualtoztatta
Mikor Ganimedest az égben ragatta
Danakra magát aran˙ul szállatta
Europais Jupitert Bikáuul látta.

38.
O, te keg˙etlen érc eg˙edűl keg˙etlen
Földőn nag˙ keösziklákon méll˙ Tengerekben
Irgalmatlan poklokban, magas egekben
Van szerelem, de ninch czak az te szűuedben.

39.
Mert bizon˙ eddigh enn˙ keőn˙őrgésemre
Nag˙ Késmárkis ill˙ alazatos uersemre
Megh indult uolna sok hullatot kőn˙uemre
Duna visza fol˙na az magos heg˙ekre.

40.
Az mérges Kig˙otis meg szelédéthetném
Basiliscus haragiát meg
enhithetném
Sarkánt enn˙ űdőre megh
feleszhetném
Ihon te keg˙elmedre szert nem tehetém.

41.
Talán nem hiheted sok eskűuésemet
Edes szép Violám, s. nem hiszed hitemet
De az en homlokomon, látod szűuemet
Látod beő forrasu n˙aualias szememet.

[2v] 42
Bár ne hidg˙ ennekem kérdezd kűsziklákat
Kérdezd meg ezeket az nag˙ allo fákat
Kérdezd meg ezeket az uad barlangokát
Az h
onnan Éccho ád, sok bus uálasztokát.

43.
Ninch it oll˙ kis erdeő sem oll˙ kichin fűzes
Sem n˙ár, sem iegen˙e sem fen˙ős, sem egres
Az hol az te neued iol nem esmeretes
Mindenűt neuedről zőngőt untalan uers.

44.
Ha teged megh challak szerelmes
Violam
Ming˙árt nag˙ Vesuuius szakadg˙on én reám
Fordull˙on rám elseö Száruasra lűt n˙lam
Vag˙ eltemben hollok kákogianak én rám.

45.
Ixion kereke tőrie meg chontomat
Titius Kánia˙a rágia meg g˙omromat
Ne leg˙en ki szánnia én állapatomat
N
ap gonoszra fordicha én minden iomat.

46.
Nálad uan en lelkem hid megh nem chalhatlak
Chak ann˙ lélek uan bennem hog˙ ohaitlak
Holtnak én magamat, téged lángnak tartlak
Láng Eghben el rőpűl, it holtak maradnak.

47.
De te, ohaitasommal kőnn˙ebben rőpűlsz
Ez
Es az holt test nem mehet oda az hun űlsz
Méert hát n˙laddal holtom utannis lűsz
Mert érdemetlenűl rám keg˙etlenűlsz

[3r] 48.
Szűuemet el uitted, it hattál magamat
Vag˙ ad meg sziuemet, uag˙ uig˙ el magamat
Vag˙ minden két részel edg˙űt őll˙ magamat
Ne nezd ill˙ őrommel szorn˙ű halamat.

49.
Az Vadász n˙ul után futtat sok főldeken
Erdeőkőn, mezeokőn, hegieken, uőlg˙eken
De ha halua látt˙a fűgue eg˙ tőrsőkőn
Nem őrűl már ra˙ta mást keres mezeőkőn.

50.
De te, o, uer
szopo nem elégh megh őltél
Holtom utan inkab raitam g˙őniőrkőttél,
Te Siuo Oroszlan˙ ig˙ nem g˙őniőrkőttel
Piramus ruhaiaban, kit kutnál lőltel.

51.
Ne fus én előttem o, te gionge uirágh
Ne rőpűl˙ el tűlem o, ragiago czillag
Nezd en bánatomát mell˙ belől engem rág
Ĺzze el rolam ezt, kezedből eg˙ szép ág.

52.
Lám az Vad Kerechent megh szelig˙thetni
Lám sebes Sol˙motis kezre sűuőlthetn˙
Pannak nehéz nem uolt holdot el hitetni
Hog˙ Éghből le száll˙on, s. kész leg˙en szeretni.

53.
De, o, én n˙omorult bolond mit chinalok
Sisiphus keőuéuel nag˙ heg˙et haigalok
Azt tudom kig˙onál Keg˙elmet találok
Azt tudom őrőmre nag˙ bánatbul szállok.

[3v] 54.
Szeret az Viola de iai, nem engemet
Szereti Licaont, azt az hamis ebet
Az ki m
egh nem giőzhet semmiuel engemet
Annak atta magát, szagatuán szűuemet.

55.
O, haragos Viola, én ellenségem
Chak azt mond megh igazán kerlek ennekem
Licaon miuel giőz, uag˙ tud giőzni engem
Miuel kérkűdhetik igazan ellenem.

56.
Musáknál lakt
am én Apollot szolgáltam
Versemmel mindenkor nag˙ fát mozdithattam
Es noha te ueled szerenchétlen uoltam
Keg˙etlenségednek tulaidonethattam.

57.
Versent Uerset Licaon ha mond én uelem
Vg˙ iár mint Mársiás Apollo ellen
Hog˙ha penigh akar uersent futn˙ uelem
Vg˙ iár mint sok másis Atalanta ellen.

58.
Hog˙ ha kételkedik az én erőmben
Vg˙ iár mint Acheolus Hercules ellen
Változzek bár mindenné az én kezemben
Nem lesz tágossága en erős őblomben.

59.
Es noha ug˙ g˙űlőlsz mint Sárkánt engemet
Nem uag˙ok en oll˙ rut hog˙ sérchem szemedet
Mert nem régen láttam magam személ˙emet
Az Sebes Drauaban minden termetemet.

[4r] 60.
Ha engemet nem chal az én hamis képem
Kűlőmb Licaonnal én deli termetem
O, han˙szor kiuánnak az szép Nymphák engem
Han˙szor chokot hánnak rám, uton mentemben

61.
Eskűszőm tenéked az Szűz Diánára
Eskűszőm Cupidora, s. az ű n˙lára
Hog˙ mint szalma lángon, ug˙ égh szep Berleba
Miattam, ug˙ éget, és égis héába.

62.
En penigh előtte mint kőd az Szél előt
Mint te en előttem, mint árn˙ék nap előt
Vg˙ futok, es buiok, szép szemei előt
Mégis én rut vagiok az te kedued előt.

63.
Száll˙ le szép Violam mint harmat az égbűl
Vetkeőzzél le immar kegietlenségedből
Száll˙ az en kezemre mint karuol˙ föl˙hőből
Szánd megh ezt az szegént kit g˙űlőlsz sziuedbűl.

64.
En sok mulatsagot teneked találok
Madarat uagi uadat mindeneket találok
Madár fogo hálochkát oll˙at chinálok
Hog˙ láthatatlanok lesznek cérna szálok.

65.
Hog˙ha hoszu náddal halat chaln˙ akarsz
Abbanis én nálam mesterséget találsz
Nálam sikos anguillát, ha akarsz foghatz
Eg˙ szoual mind ug˙ lesz, az mint megh gondolhatsz.

[4v] 66.
Száll˙ le szép Violám es szeres engemet
Néked othon tartok két szép heűz kől˙ket
Minap szerenchédre iártam az erdőket
Ann˙okat megh őltem, meg fogtam köl˙keöket.

67.
Vg˙ megh szelédűltek hog˙ iárnak utánnam
Sok iáczasokat nezni ugian kiuánom
Sokan kérték tűlem senkinek nem adom
Néked edes Violam azokat tartom.

68.
Esztel
en mit beszélsz haniod panaszodat
Mostis nem esmerede bolond uoltodat
G˙űlőli Viola te aiándekodat
G˙űlőli Verseidet es te magadat.

69.
Az te dolgod nem más, chak panaszolkodg˙ál
Bánat kőzt, mint Scilla, Tengerben aggogiál
Neueld az uizeket kőn˙ű hullatásiddal
Sűrösicz föl˙hőket sok sohaitásiddal.

70.
Ig˙ uégeze uersét, busult szerelemben
Az iffiu uadasz, es esék kétségben
Az neuét nem irom ebben az kőn˙uemben
Mert az Diánátol tilalom uan ebben.

7l.
Ád iobbat az Isten, meg sárg
ul az Kalász
Ĺdőuel, meg uidul az meg busult uadász
Valaha meg fordul az rut fekete giász
Kit g˙űlölsz Viola keduedben leszen az.