A bagonyai ráolvasások

 

Fekél Equorum deperditur

cum ita oracione[1]

 

Uronk Krisztus felden ha jár vala,

egy úton el megyen vala,

protomártír[2] Szent István elel lelte vala,

az szót mondta vala Uronk Krisztus:

„Én szerető szentem Szent István protomártír,

ez út mellett láték egy veres pej lovat,

ő berekesit[3] és ő húsát fekél var fogta.

Menj e, mondjad Szent János evangélistának,

hogy ez fekél var fogotta veres pej ló meg tisztoljon,

akképpen ment Jordán vize Isten poroncsolatja miatt.”

Uronk Krisztus szilték, menden jót tén,

hiszek Istennek, hogy ezt es jóvá teszi.

 

 

Szemelcse deperditur[4]

 

Fenyé,[5] váglok. Mire?

Arra, hogy elvesszen

Jánosrul az szemelcsö.

 

 

 

Menyelés[6] exit de pedibus equorum[7]

 

Uronk Krisztus szamár hátán

Jeruzsálemba ha ment,

ő szamara meg sántult vala.

Azt meg látta Bódog Asszon.

Az szót mondta vala:

„Fiam, Jézus Krisztus,

nám, meg sántult lovad.”

Krisztus hallá,

az szót mondá:

„Én édes szilém-anyám,

meg sántolt, mert lába ki menyelt.”

„Én édes fiam, Jézus Krisztus,

poroncsolok te szent híreddel

és te akaratodval,

hogy az te lovad meg vígassék.”

 



[1] A cím értelme a latin szavak lefordításával: "a lófekély elmúlik erre a mondókára". Csak a ráolvasás szövegét közöljük, a (latin nyelven ismertetett) tennivalókat nem.

[2] első vértanú (l. Ap. Csel. 7.)

[3] A szöveg közlője szerint a kifejezés talán a ló inas részét jelenti.

[4] Elvész a szemölcs

[5] fenyő

[6] ficam

[7] A ficam lemegy a lovak lábáról