AZ
ÖSSZES SZÖVEGVÁLTOZAT
A viszonyok javultak: [A fejezet
első mondatai hiányoznak.]
szomszédaikat: szomszédaikat,
hogy mit akarnak.
kommunisták”,
most: [Innen kezdődően maradt meg a szöveg.]
közönséggel, az
orra: közönséggel. Az orra
ajtajában és
megint: ajtajában, mint a békében és megint
ajtajában és
megint: ajtajában, mint a békében és megint
biccentett a
fejével: biccentett fejével
fölajánlotta: felajánlotta
Vizyéknél alkalmi kompániák verődtek össze: Alkalmi
kompániák verődtek össze náluk.
elnökölt: ült
mellével: [Ez után még egy mondat áll:] A társalgás nehezen
indult.
fölengedni: felengedni
elbeszélni: elmesélni
Aztán ő is: [Itt új
bekezdés van.]
elhallgatott, csak evett: elhallgatott.
Csak evett
konyhában. Az ozsonnát: konyhában, az
ozsonnát
Ügyes?: [Így folytatódik a párbeszéd:]
– Nézd a lakásom. Ő takarított.
–
A lakásod remek. És megbízható is? Mondd, szívem, nem lop?
ragyog: ragyogó.
Nem, nem: Nem.
tréfált: tréfált egy bókkal
pillantott és: pillantott s
megállt: megállott
mosolygó: kiváncsi, mosolygó
mosolygó: kiváncsi,
mosolygó
evést, feléje: evést, s
feléje
a némajelenetben: ebben a
némajelenetben
megélénkült: megélénkült,
fölvillanyozott.
megélénkült: megélénkült,
fölvillanyozott.
valami: kis
jött: jött el.
jött: jött el.
Moviszternek
tömegmunkát: [Innen kezdődően a kézirat egy részlete a Pacsirta
című Kosztolányi regényének kéziratához keveredett. E részlet teljes
szövege:]
Moviszternek
tömegmunkát kellett végeznie. Valaha, fiatalkorában, első tanársegéd volt
egy berlini klinikán, a szívbetegségek szakorvosa, rendkívül tehetséges,
sokatígérő tudós. Magyarországra jövet magántanárságért pályázott, de
itthon nem habilitálták. Kéz alatt értésére adták, hogy nem szívesen látják
politikai fölfogásáért. Ő ezzel nem törődött. Akkor úgy élt, ahogy
lehetett. Belefeküdt abba az emberanyagba, melyet a közkórházakban, a
munkásbiztosítónál talált, naponta tíz órát rendelt, tömegmunkát végzett, hogy
megélhessen, gépiesen és hitetlenül gyúrta a beteg emberiséget. az
orvostudományban már régóta nem hitt.
szakorvosa: szakorvosa,
rendkívül tehetséges, sokatígérő tudós.
talált,
gépiesen: talált s gépiesen
emberiséget: [Ezt
követően még egy mondat áll:] Az orvostudományban már régóta nem hitt.
vonszolta: előre
vonszolta
fogait, gyulladt: fogait és
gyulladt
lemondott: már rég
lemondott
Vizy eléje sietett, biztatta, hogy sokkal jobb
színben van, mint múltkor. Ezt ő gúnyosan: Vizy
biztatta, hogy sokkal jobb színben van. Ezt gúnyosan
Hunyorgott: Hunyorgott
könnyező szemeivel, melyeknek vöröslött a szemhúsa,
Hunyorgott: Hunyorgott
könnyező szemeivel, melyeknek vöröslött a szemhúsa,
az Annáról van
szó, a híres Annáról: az Annát produkálták, a híres Annát.
az Annáról van
szó, a híres Annáról: az Annát
produkálták, a híres Annát.
oly: olyan
koccintott: koccintgatott
ült, hunyt: ült s hunyt
ült, hunyt: ült s hunyt
termete is.
Karcsú: termete is, karcsú
föl is öltöztettem: fel is
öltöztettem
a lányaimnak: a lányomnak,
az Ilonkának.
orosz fogságból: az orosz
fogságból
neki, és már: neki, s már
nyújtotta: nyújtja
itt kacagott,
asztmás: itt úgy kacagott, hogy asztmás
itt kacagott, asztmás: itt úgy
kacagott, hogy asztmás
az Ilonka vagy
a Margitka: az Ilonka
délután sírt. És a világért se: délután
világért se
feleségének: a
feleségének:
a Bözsi: Bözsi
kérem, Cirmos, itt: kérem, itt
És örökké: Örökké
kárörömmel: bizonyos
kárörömmel
kárörömmel: bizonyos
kárörömmel
Anna, az más: Anna. Az más.
hogy az érdeklődés: hogy
váratlanul az érdeklődés
hogy az
érdeklődés: hogy váratlanul az érdeklődés
a maga hibája: a hibája.
Mondd, kérlek, mi ennek a hibája?: Mi ennek a
hibája?
Vizyné hibákat: Vizyné
töprengett, hibákat
Vizyné hibákat: Vizyné
töprengett, hibákat
bejött az,
akiről beszéltek. Anna az asztalt szedte: bejött Anna,
az asztalt szedte.
akinek kedves: mint akinek
kedves
akinek kedves: akinek egy
kedves
csak ide: csak azt ide
csak ide: csak azt ide
Az arcok
földerültek: [Innen kezdődően hiányzik a kézirat.]
keletkezett.
Vizyné határozott hangja törte meg: keletkezett,
melyet Vizyné határozott hangja tört meg
tegye vissza: tegye vissza a
pohárszékre.
ott álldogáltak: még ott
álldogáltak
zavarrá: idétlen
zavarrá
– Vagy talán
nagyon is: [Innen
kezdődően ismét van kézirat, de az első sorok elmosódottak,
nehezen olvashatók.]
hintaszékben: hintaszékben,
elég hangosan.
hintaszékben: hintaszékben,
elég hangosan.
hiszen: hisz
hiszen: hisz
védekeznek.
Talán az ellen: védekeznek az ellen
olyat, ami úgysem lehet az övék?: olyant, ami
úgysem lehet az övék.
csináljak vele?: csináljak
vele? Tűrjem?
mindennap piskótát. – Piskótát? – Azt. Sok-sok
piskótát: mindennap piskótát. Sok-sok piskótát
Moviszterné cigarettára gyújtott, átment: Moviszterné
átment
szalonba, egy: szalonba,
ahol egy
szalonba, egy: szalonba, ahol
egy
kezdett zongorázni: zongorázott.
Vizy töltött. Az urak visszaültek helyeikre. Borral: Vizy töltött.
Borral
ütött a fejébe: ütött fejébe.
ütött a fejébe: ütött fejébe.
cselédeknek
nézzük: cselédeknek tekintsük
fölszólítom:
fölszólítottam
válaszolt: válaszol
Ezt hallani kellett: [Innen
kezdődően hiányzik a kézirat.]
az a sok: a sok
mindjárt: mingyárt
dugdosta kezét: dugdosta
ripacsos kezét
tapogatta arcát: tapogatta
lángtól átfült arcát
stante pede: stante pityere
Mitológia: Mithológia.
Körülnézett: Körülnézett
diadalmasan.
ez csakugyan: csakugyan
várt: elakadt
exponálni: exponálni
semmiért
meddőnek: meddőnek,
hasztalannak
Beszélt:
Beszélt-beszélt
Moviszter
elunta: [Innen kezdődően ismét van kézirat.] Moviszet
aztán elunta
magát, kicsit még ringatózott a hintaszéken, aztán: magát.
átsompolygott: Észrevétlenül
átsompolygott
átsompolygott: észrevétlenül
átsompolygott
a szalonba, ahol
az asszonyok a sakkasztal köré telepedtek, összedugva fejüket. Ők még
mindig nem tudtak végezni azzal a tárgykörrel, mely ott benn megindította a
férfiak vitáját: a szalonba. Az asszonyok a sakkasztal körül ültek. Még
mindig nem tudtak végezni azzal a tárgykörrel, mely ott a másik szobában a
férfiak vitáját megindította.
ingerülten: szinte
ingerülten
ingerülten: szinte
ingerülten
Mi baja?: [Itt követi
még egy mondat, amely az első kiadásból kimaradt:] Mi gondja?
Mi baja?: [Itt követi
még egy mondat, amely az első kiadásból kimaradt:] Mi gondja?
csak él, él
gond nélkül: csak él gond nélkül
manapság csak a cselédeknek van jó dolguk: csak a
cselédeknek van manapság jó dolguk.
odaintette: kedvesen
odaintette
odaintette: kedvesen
odaintette
a villamosokon
lógott: villamosra kellett szállnia
Moviszterné eldobta cigarettáját: [Ez a mondat
nem szerepel.]
a szemetesláda mellett egy alak állt: csak egy alak
kuporgott a szemetesládán,
férficipővel. Fényesítette:
férficipővel, melyet fényesített.
az a bokszos: az boxos?
az a bokszos: az boxos?
az a bokszos: az boxos?
A pesti
cselédek: A cselédek
és még: s még
lakásába: a lakásába