IX. FEJEZET
Vita a piskótáról az
irgalomról és az egyenlőségről
Igaz,
még sok baj volt.
Napról
napra zuhant a korona.
Az emberek nyomott kedéllyel, ugrásra készen figyelték szomszédaikat. Névtelen
leveleket irkáltak egymásról. Azok, akik azelőtt átallották volna
elismerni barátaikról, hogy „jó kommunisták”,
most a hatóságok előtt gyorsan és készségesen
nyújtották át nekik a régóta megtagadott hivatalos elismerést.
A
város, mintegy sáskajárás után, kifosztva, lelegelve feküdt a szeméten. Fönn, a
barokk cukrászda kirakatában, drága porcelánon mindössze egy szíjas
pogácsa szomorkodott. Vörösre
mázolt villamosokat is lehetett még látni, melyek lázító jelszavakkal rohantak,
mint az elszabadult, öngyilkos őrültek.
De
több jel biztatott. Így a villamosokban az utasok már rá mertek szólni egy
basáskodó kalauznéra, aki gorombáskodott az úri közönséggel,
az orra alá dörzsölték,
hogy már nincs bolsevizmus. És a férfiak, mint hajdan, átadták
ülőhelyeiket a hölgyeknek. Kivirágzott a középkor szép rózsája: a
lovagiasság.
Viatorisz
künn állt boltja ajtajában és megint köszönt. Ebben nem lehetett csalódni. Ő
mindig pontosan mutatta, merről fúj a szél. Amikor kitört a háború, már
csak biccentett a fejével, majd később a vevői kezdtek
köszöngetni. Ezt előbb elfogadta, aztán a bolsevizmus felé már észre se
vette sokoldalú elfoglaltságában. Most Vizynének fölajánlotta,
hogy haza is
küldethet egyetmást a kisinassal, csak szóljon át hozzá telefonon.
Vizyéknél
alkalmi kompániák verődtek össze. Egy délután eljöttek Tatár Gáborék. Druma is
leugrott feleségével meg Moviszterné.
A
polgári élet meggyújtotta szegényes csillárjait. Még sok hiányt, kopottságot
világítottak meg, de azért jólesett együtt lenni annyi szenvedés után, a
vendégségek régi fényében.
Az
ozsonna
eléggé kedélytelen volt.
Tatárné
elnökölt az asztalfőn, kidagadó, fűzött mellével. Egy-egy
ellenforradalmi élc nedves rakétáját próbálták fölengedni,
de az már nem
pukkant szét. Druma elővett zsebéből egy narancsot, melyet egyik kliense csempészett át az olasz határon. A rég nem
látott gyümölcsöt kézről kézre adták. Élelmiszerekről beszélgettek,
különböző beszerzési forrásokról, hol olcsóbb lisztet, burgonyát kapni.
Tatár tanácsnok, aki híres szakács volt, egy halpaprikásáról emlékezett meg,
melyet legénykorában maga főzött a Tisza-parton, nyitott tűzön,
harcsából, kecsegéből, potykából. Olyan részletesen és gusztusosan tudta
az ilyesmit elbeszélni, hogy a nyálmirigyek működni kezdtek. Aztán ő is elhallgatott, csak evett, rágcsált, mozgott a szép, piros szája,
melyet a szürke bajusz és szakáll, mint valami bozontos szűcsáru
körülprémezett. Ebbe a lyukba dugdosta be az ételeket.
A
beszélgetés megdöccent, elakadt.
–
Igaz – mondta Drumáné az általános csöndben –, az Anna. Hol az Anna? Ma még nem
is láttam.
–
Künn a konyhában. Az ozsonnát készíti.
–
Az új cseléd? – kérdezte Tatárné. – Jó lányod van? Ügyes?
A lakásod ragyog. És megbízható is? Mondd, szívem, nem lop?
Vizyné
nem is méltatta válaszra, csak végigmérte tekintetével.
–
Te nem ismered az Annát? – csodálkoztak az asszonyok kórusban.
–
Nem, nem. Még nem volt hozzá szerencsém: Nem vagyok
neki bemutatva – tréfált Tatárné, a matróna rendíthetetlen biztonságával.
Ezen
nevettek.
Vizyné
az urára pillantott és csöngetett.
Anna
üvegtálon hozta a mandulás piskótát, a kék kartonruhájában. Még át se
öltözködhetett. Cipői klaffogtak.
Zavartan
jött előre az asztalig, ott megállt,
a tálat letette.
Egyenként akart kezet csókolni mindenkinek, de annyian voltak, hogy végül
senkinek se csókolt kezet.
Körötte
a vendégek mosolygó fejeit látta. Tatár is abbahagyta az evést, feléje nyújtotta köpcös
nyakát.
Vizyné
egy darabig gyönyörködött a némajelenetben, majd magához intette, s egy humoros, de
büszkélkedő körmozdulattal rámutatott:
–
Igen. Ez az Anna. Az én Annám.
Alighogy
becsukódott mögötte az ajtó, oly nevetés harsant föl, mint mikor a színről
egy hírneves komika
távozik. Maguk se tudták, min nevettek, de nevettek. Mulatságos volt az egész:
ez a félszegség, ez a klaffogó cipő meg a bemutatási jelenet. A hangulat megélénkült.
Szivarok,
cigaretták gyulladtak. Vizy valami történetet adott elő Annáról, melyet
hahota követett.
Ebbe
a hahotába lépett be Moviszter, az öreg doktor, aki miután bevégezte
rendelését, s elküldte utolsó betegét, a feleségéért jött.
Moviszternek tömegmunkát kellett
végeznie. Valaha, fiatalkorában, tanársegéd volt egy berlini klinikán, a
szívbetegségek szakorvosa. Magyarországra jövet magántanárságért
pályázott, de az egyetemen nem habilitálták. Akkor úgy élt, ahogy lehetett. Naponta tíz
órát rendelt, belefeküdt abba az emberanyagba, melyet a közkórházakban, a munkásbiztosítónál talált,
gépiesen gyúrta a beteg emberiséget.
Botjára
támaszkodva vonszolta fáradt testét. Amint mosolygott, látni
lehetett rozoga fogait, gyulladt ínyhúsát. Feje búbján néhány szál
moszatszerű haj lengedezett.
A
doktor betegebb volt, mint akármelyik páciense. Cukorbaja volt, a legvégső
stádiumban. Minden kartársa, minden klinika lemondott
róla.
Vizy
eléje sietett, biztatta, hogy sokkal jobb színben van, mint múltkor. Ezt ő
gúnyosan köszönte meg.
Hunyorgott,
bizonytalanul
tekingetett körül a cigaretták, szivarok füstjében.
Ő
is úgy érezte itt magát, mint aki színfalak között tévelyegve véletlenül a
színpadra botlik, egy ismeretlen darab zajos jelenetébe. Nem értette, mit
jelent ez a nagy gaudium.
Meg
kellett neki magyarázni, hogy az Annáról van szó, a híres
Annáról. Vizy közkívánatra ismét előadta azt a
kis történetet, melyen oly jól mulattak.
Moviszter
nem evett semmit. Bevonult az urakkal a dolgozóba. Inni se ivott. Csak koccintott a többiekkel,
oly nyájasan, mintha velük tartana.
Később
az urak cigarettával és szivarral a szájukban, a bortól fölrózsázott arccal
kiszállingóztak az ebédlőbe, az asszonyokhoz. Tatár az ajtófélfához
támaszkodva hallgatta, mit beszélnek.
–
Még mindig a cselédügyek? – szörnyülködött, kidüllesztve enyhe pohát, melyen szépen
megfeszült a fehér selyemmellény. – Hiába, az asszonyok. Ők nem is tudnak
másról beszélni.
De
azért őket is érdekelte, s fél füllel odafigyeltek. Vizy visszahozta a
bort az ebédlőbe. Moviszter a hintaszékbe ült,
hunyt szemmel hintázgatta magát.
Annáról
folyt a diskurzus.
–
Tudjátok – mondta Drumáné –, hogy csinos is? Egész kedves pofikája van. És a termete is. Karcsú, igazán kellemes.
–
Igen – filozofált Tatárné. – Ezek a parasztlányok itt Pesten hamar kikupálódnak. Az enyém is, kérlek, az én Bözsim. Tavaly
hozattam föl faluról. Vékonyka volt, rongyoska, mint egy madárijesztő. Én
persze szépen kihizlaltam, föl is öltöztettem. Vettem neki egy
fehér pikéruhát – s krákogott, mint mikor valamit elbeszélni készült. – Vasárnap zsúrja van a
lányaimnak. Bözsi nyit ajtót
a vendégeknek. Jön Ervin, a Gallovszky Ervin, az, aki a múltkor érkezett haza orosz fogságból. Hát kérlek, ez a fiú – és előre
mosolygott azon, amit majd mond – az előszobában kezet csókol nekem, aztán
odaáll Bözsi elé, formálisan bemutatkozik neki,
és már nyújtotta a kezét.
–
A cselédnek? – kérdezte Vizyné.
–
Annak hát. Ha nem intek, kezet is fog vele – s itt
kacagott, asztmás melle rázkódott
a köhögéstől. – Azt hitte – mondta fuldokolva –, hogy az Ilonka vagy a Margitka valamelyik barátnője.
–
És mit csinált a cseléded?
–
Lángvörös lett. Háta mögé dugta kezét, berohant a konyhába, és – képzeljétek –
sírt. Egész délután sírt. És a világért se akart
fölszolgálni. Ervint pedig ugratták a lányok.
Tatár
odaintett feleségének:
–
A macskát.
–
Ja – szólt Tatárné –, a macska. Mikor beszegődött, volt egy kéthónapos
cicánk, az Ilonka cicája, a Cirmos. Ekkorka, mint az öklöm. Reggel hallom, hogy
a Bözsi tejet ad neki és hívogatja: „Jöjjön, kérem, Cirmos, itt a reggelije.” Magázta a macskát. Sokáig nem
is merte tegezni. Hát igen. Ilyenek. Sajnos, elég korán kinyílik a szemük.
Előbb, mint kellene. Már folyton hazajárna. Hol búcsú, hol szüret, hol
lakodalom. És örökké a nyakamon az egész pereputtya.
–
Az enyém – szólt Drumáné –, az én Stefim mozizik és politizál. Nagy keresztény.
–
Az enyém pedig – mondta Moviszterné –, az Etel, parancsol. Amennyiben
engedelmeskedünk, nem is mond föl nekünk.
–
Az enyém – jegyezte meg Vizyné nagy figyelem közepette, miután kárörömmel hallgatta végig
e panaszokat – se moziba, se színházba. Még csak nem is énekel. Szeretője
nincs. A családját nem is láttam. Árva lány. Folyton itthon ül. Eddig még
vasárnap délután se ment el.
–
Hja, az Anna, az Anna, az más.
Oly
elismerés morajlott föl, hogy a sikert szinte sokallta, és most, hogy az érdeklődés központjába került, szerénykedve hárította
el magától:
–
Azért ti se panaszkodhattok. Meg aztán ez sincs ingyen. Sokat vesződtem.
És ennek is megvan a maga hibája.
–
Micsoda? – csattant föl sértődötten Vizy, aki fejét kiemelte a borközi
állapot ködéből. – Mondd, kérlek, mi ennek a
hibája?
Vizyné
hibákat keresett benne, de nem talált. Mit is lehet
találni ott, ahol nincs? Nem tudott mit felelni.
Helyeslő
lárma zajdult.
A
lárma azonban egyszerre elült, mert bejött
az, akiről beszéltek.
Anna az asztalt szedte. Most még inkább
figyelték, latra vetve minden mozdulatát. Az asztalhoz, a pohárszékhez ugrált, tündéri gyorsasággal. Mint valami
halk automata mozgott ide-oda. Mint egy gép, gondolták, mint egy gép.
Mikor
a pohárszékre tette a piskótát, Vizyné, mint akinek
kedves ötlete támadt, így szólt:
–
Anna, hozza csak ide.
A
vendégek fölkeltek, kört formáltak Vizyné köré, úgyhogy a társaság egy
pillanatra megmerevedett, a kör közepén a cseléddel, a szoborcsoportozat
főalakjával. Moviszter megállította hintaszékét, kicsit előrehajolt.
Vizyné
leszelt két szelet piskótát, s átnyújtotta Annának:
–
Ez a magáé.
Az
arcok földerültek. Alamizsnálkodó, kegyes érzések fülledeztek a
keblekben, hogy ezt a derék leányt megjutalmazzák.
De
az alig vette át a tányéron a két szelet piskótát, máris visszafelé tolta:
–
Köszönöm.
–
Miért? Talán nem szereti?
–
Nem. Köszönöm. Nem szeretem.
Kínos
csend keletkezett. Vizyné határozott hangja törte meg:
–
Akkor, fiam, szépen tegye vissza. A világért se.
Nem erőszakolom. Kimehet.
A
vendégek ott álldogáltak körben, arcukon azzal a derűvel, mely
most zavarrá bambult. A
leforrázottság undok tanácstalansága kóválygott fölöttük.
–
Kosarat adott? – csodálkozott Tatárné.
–
Dehogy – magyarázta Vizyné –, ez ilyen. Nem eszik semmi finomat. Még a
baracklekvárt is otthagyja. Mit gondolsz, például, mit vacsorázik? Úgyse
találod ki. Semmit. Reggel kávét. Ebédre is csak egy kis főzeléket. Egyéb
nem kell neki. A piskótát pedig – úgy látszik – egyáltalán nem szereti.
–
Vagy talán nagyon is szereti – mondta Moviszter, aki még mindig
előrehajolt a hintaszékben.
–
Hogyan, doktor úr?
–
Azt mondom, hogy nagyon is szereti a piskótát.
–
De hiszen ő maga
mondta, hogy nem szereti.
–
Éppen azért.
–
Bocsásson meg, ezt nem értem.
–
A cselédek, kérem, nem is merik szeretni azt, amit szeretnek. Hát elhitetik
magukkal, hogy nem jó az, ami jó. Így védekeznek.
Talán az ellen, hogy túlontúl sokat szenvedjenek. Mit
megkívánni olyat, ami úgysem lehet az övék? Igazuk is van.
Különben nem tudnának élni.
–
De hát mit csináljak vele?
–
Tessék egyszer megpróbálni. Adjon neki mindennap
piskótát.
– Azt. Sok-sok piskótát, annyit, hogy meg se
ehesse. Majd meg méltóztatik látta, hogy szereti. Hogy csak a piskótát szereti.
–
De minek? Hiszen nem beteg. Diétás kosztot a cselédnek?
–
Való is az ő hasukba – mormogott Tatámé. – Jó is lenne. Piskótát.
–
Ezek a te csavaros elméleteid, Miklóskám – szólt át Druma a doktorhoz, aki már
ismét hintázta magát, lehunyva szemét.
Moviszterné
cigarettára gyújtott, átment a szalonba,
egy foxtrottot kezdett
zongorázni. Az asszonyok otthagyták a férfiakat.
Vizy
töltött. Az urak visszaültek helyeikre. Borral öblítették le a
kesernyés ízeket.
Tatár,
miután zsebkendőjével megtörölte csorgó bajuszát, visszatért erre a
piskótaügyre, mely szöget ütött a fejébe. Moviszternek
beszélt:
–
Pedig, drága doktor úr, ezek mégiscsak más emberek, mint mi. A gyomruk is más,
a lelkük is más. Cselédek. És azok is akarnak maradni. Egyenesen megkövetelik,
hogy cselédeknek nézzük őket.
Múltkor például fölszólítom egy barátom
lakását. Valami idegen hang volt a telefonnál. „Az alkalmazott?” – kérdezem.
„Nem” – válaszolt a hang, de egészen szemtelenül: – „a
cseléd”. Ezt hallani kellett volna. Annyira
meghökkentem, hogy nem is tudtam, mire magyarázzam. Csak tartottam kezemben a
hallgatót, melyben még ott recsegett ez a hang, dühösen, kihívó dölyffel.
Szinte szeretik ezt, kérem, kimondani. Csak azért is, hogy izgassanak
bennünket, hogy sértsenek.
Kicsit
lippentett a topázsárga borból, s így folytatta:
–
Hiszen sok mindent próbáltak már, kérem szeretettel. Nekem is volt egy barátom,
a megboldogult Zeléndy Karcsi, Isten nyugosztalja. Derék ember volt, csak kissé
hóbortos. Fejébe szállt az a sok teória. Növényeket evett, bőrsaruban járt. Tolsztojt is fölkereste annak idején, Jasznaja
Poljánában. Amikor
hazajött, elhatározta, hogy gyökeresen oldja meg a kérdést. Föl-fogadott egy
cselédet, valami ötvenéves özvegyasszonyt, s közölte vele, hogy teljesen
egyenlők, nála nincs se úr se cseléd, puszta véletlen hogy ki szolgálja a
másikat. És mindjárt az első ebédnél az asztalához ültette.
Oda, a felesége és gyermekei közé, a családi asztalhoz. Maga mesélte nekem,
hogy folyt le ez az ebéd. Hát bizony, siralmas volt. Az a szerencsétlen
szolgáló borzasztó rosszul érezte magát a fenenagy tisztességben. Csak
feszengett a loncsos,
ételszagú szoknyájában, az asztal alá dugdosta
kezét, tapogatta arcát, s egész ebéd alatt meg se mukkant. Hiszen
fáradt is volt, az istenadta. Hajnaltól kezdve sütött-főzött. Elég az
hozzá, hogy ebéd végeztével – se szó, se beszéd – felöltözködött, kijelentette,
hogy egy percig se marad ilyen helyen. El is ment azonnal.
Magával
vitatkozván még mindig a doktorral vitatkozott, feléje szögezve kihegyezett
érveit:
–
Most már azt kérdezem, miért ment el? – s mutatóujját húsos orrára nyomta,
úgyhogy az egészen belappadt. – Mert bárhogy faggatták, nem mondta meg. Hát én
megmondom. Azért ment el, mert több esze volt, mint a gazdájának. Azért ment
el, mert érezte, hogy ez természetellenes, hogy ez nem is volt őszinte. Az
őszinte az lett volna, ha az én önfeláldozó, nagylelkű barátom stante
pede ajánlja neki házát,
birtokát, az utolsó marháig, az utolsó szögig. Ezek az egyszerű emberek,
akik a társadalom legalacsonyabb fokán állnak, végletekben élnek. Sokkal
nagyobb képzeletük van, mint sejtjük. Nem érik be a féleredménnyel. Vagy urak
akarnak lenni, de egészen urak, vagy cselédek akarnak lenni, de egészen
cselédek. Vagy-vagy. A többi komédia. Mint a rómaiaknál. Azok is játszottak
ilyenféle komédiát. De – és itt megállt – évente csak egyetlenegyszer. Nem
tudom, melyik ünnepükön a patríciusok rabszolgáknak öltöztek, a
rabszolgákat lefektették asztalaikhoz, és ők maguk hordták föl nekik a
mézes bort meg a sült kappant. Azt mondták, az aranykor emlékére, mikor az
emberek mind egyenlők voltak. De mikor volt ez? Mitológia.
Már ők
maguk se emlékeztek rá. Hát még mi? A kezünk se egyforma – és fölmutatta
párnás, puha kezét, mely csakugyan nem hasonlított itt senkiéhez. – Nincs
emberi egyenlőség. Csak emberi különbözőség van, doktor úr. De az
árgyélusát – dühítette
magát mesterségesen a szenvedélyes vitatkozók módjára –, mindig voltak urak, és
mindig voltak szolgák. Ez mindig így volt, és mindig így lesz. Punktum. Ezen mi nem változtathatunk. Hát csak
maradjanak ők a cselédek.
Körülnézett.
Nagy sikere
volt. A társaság, melynek megvédelmezte igazát, hálásan fogta körül. Tatár már
le is tette a pontot, de a doktor felé fordulva még levonta a végső
következtetést:
–
Más megoldás nincs.
–
De van – mondta Moviszter, aki a hintaszéken szórakozottan babrálgatta az
óraláncáról lecsüngő Mária-érmet.
–
Erre kíváncsi vagyok. Micsoda az a megoldás? – kérdezte Tatár fölvetve kövér,
okos fejét.
–
Az irgalom.
–
Az irgalom? – ismételte Tatár, és örült, hogy a vita új tápot kapott.
–
Van egy ország, ahol mindenki szolga és úr egyszerre. És egyenlő. Mindig,
az év minden napján.
–
Melyik az az ország?
–
Krisztus országa.
–
Az fönn van, a felhőkben.
–
A lélekben van.
–
De tessék megvalósítani itten. A bolsevikiekkel, az elvtársakkal.
–
Nem is kell megvalósítani – szólt Moviszter ingerülten, mert a betegsége miatt
ideges volt. – Nem kell. A kommunistáknak is az volt a hibájuk, hogy egy ideált
meg akartak valósítani. Egyetlen ideált se szabad megvalósítani. Akkor vége.
Csak maradjon fönn, a felhők között. Úgy hat és úgy él.
–
Bocsánat, ön, doktor úr, odaültetné asztalához a cselédjét?
–
Nem.
–
Miért nem?
–
Talán azért – gondolkozott –, mert nem tart rá számot. És ez
csakugyan komédia lenne.
Legalább egyelőre. Itt a földön.
–
Akkor egy malomban őrlünk.
–
Nem egészen, tanácsnok úr. Mert lélekben mindig az én asztalomnál ül az én
cselédem.
–
Így igen – mondta Tatár, ráncolva boltozatos homlokát. – Miért ne? Csakhogy
mondok valamit. Önt, kedves doktor úr, a cselédje aligha ültetné az asztalához,
ha megtollasodnék. Micsoda zsarnokok ezek, mihelyt egy kis vagyont kaparnak
össze. Láttam ilyeneket. Tüstént cselédet tartanak, és milyen kegyetlenek
hozzájuk, milyen szívtelenek. Isten mentsen a rablóból lett pandúrtól. Nincs
rettenetesebb, mint a cseléd cselédjének lenni. Bennük aztán igazán nincs
irgalom.
–
Ehhez semmi közöm.
–
Pardon, pardon – kezdte Tatár, aki most a vitát más síkba akarta terelni. – Ön,
ugyebár, szereti az emberiséget?
–
Én? Nem is szeretem.
–
Tessék?
–
Nem szeretem, mert még sohse láttam, mert nem ismerem. Az emberiség holt
fogalom. És figyelje meg, tanácsnok úr, hogy minden szélhámos az emberiséget
szereti. Aki önző, aki a testvérének se ad egy falat kenyeret, aki
alattomos, annak az emberiség az ideálja. Embereket akasztanak és gyilkolnak,
de szeretik az emberiséget. Bepiszkolják családi szentélyeiket, kirúgják
feleségeiket, nem törődnek apjukkal, anyjukkal, gyermekeikkel, de szeretik
az emberiséget. Nincs is ennél kényelmesebb valami. Végre semmire se kötelez.
Soha senki se jön elém, aki úgy mutatkozik be, hogy én az emberiség vagyok. Az
emberiség nem kér enni,
ruhát se kér, hanem tisztes távolban marad, a háttérben, dicsfénnyel fennkölt
homlokán. Csak Péter és Pál van. Emberek vannak. Nincs emberiség.
–
És a haza?
–
Az is – mondta Moviszter, és várt, mert egy jó kifejezést keresett. -Tetszik
tudni: az is valami nagyon szép és nagyon tág fogalom. Túlságosan nagy. Mennyi
bűnt követnek el a nevében.
–
De hát akkor kit szeret ön?
–
A papokat – évődött Druma –, Miklós a papokat szereti. Vagy a vörösöket?
Most már magam se vagyok tisztában. Ej – fenyegette a doktort –, te a
bőröd alatt vörös vagy. Ne is tagadd, Miklóskám – és úgy megölelte, hogy
Moviszter vékony lapockacsontjai beléropogtak. – No, Isten éltessen! Igyál,
öreg bolseviki.
Druma
lángoló színekkel ecsetelte, hogy mit műveltek a vörösök egy hatvanéves
úriasszonnyal, aki vele együtt volt letartóztatva a gyűjtőfogházban.
Minden áldott éjszaka pont éjfélkor kivezették az udvarra, azzal, hogy
kivégzik, letérdepeltették, imádkoztatták, ráfogták a fegyvereket, és percekig
céloztak homlokára. Vizy az ebédlőjét és szalonját mutogatta, melyet de facto elrekviráltak
tőle.
–
Persze hogy ezt akarják – füstölgött Tatár –, egy világtörténelmi szerepcserét.
Titeket leszállítani innen a pincelakásba, a házmesteréket pedig fölszállítani
ide. Körbe-körbe. Mint a kút két vödre. Hát én nem kétkedem, hogy a
házmesterekből is kitűnő gentleman válnék. Ehhez azonban legalább három
évszázadra lenne szükség. Előbb az kellene, hogy ő is torkig lakjék,
meghízzék, aztán ráunjon a jó életre, a fiai lovagoljanak, vívjanak, mint a mi
fiaink, kissé kiegyenesedjék a gerincük, megnyúljék a kezük-lábuk. Közben mi is
szépen megszoknók a pincelakást meg a paszulyt, s elcsenevészednénk. Csakhogy ez kicsit
sokáig tartana. És mi értelme lenne az egésznek? Semmi értelme se lenne.
Lábuknál
feküdt a forradalom patkánya.
Döglött volt már. De azért még egyszer agyonütötték.
Áttértek
az időszerű politika kérdéseire.
Vizy
eddig hallgatott, mert nem szerette magát exponálni, meg aztán minden elvi
vitát meddőnek tartott. Egyszerre átvette a szót. Beszélt az
ügyosztályokról, bizottságokról, reorganizációról.
Most
kellett volna őt látni mindenkinek. „Majd jövünk mi” – mondta, s kezét
Tatár Gábor vállára helyezte, hogy a közösséget még inkább testivé tegye,
mintegy fegyverbarátot keresve a na küzdelemre. Szeméből pedig – mint
ilyenkor mindig – egy furcsa oldalpillantást lövellt ki, egy sunyi kis
tekintetet, amely készenlétről, ragadozásról tanúskodott, s az önzés
legszennyesebb gondolatától lelkesedett át, ő azonban ezt önfegyelme
folytán abban a pillanatban el is tudta leplezni, át tudta alakítani a
közérdekért való rajongássá.
Hogy
mi volt számára a politika célja, melyet ifjúkorától kezdve szolgált
különböző kormányok alatt egyforma buzgósággal, azt röviden és tömören
ekképp fogalmazta meg: „a korrupció megszüntetése”. Ezt a latin szót óvakodott
magyarra fordítani, attól való féltében, hogy akkor megvilágosodik és elveszti catói
szigorát. Meghagyta így,
burkolt, szenvedelmes általánosságban, s nem tisztázta maga előtt sem,
hogy a politika mindenkor csak az éhes emberek tülekedése, mely
szükségszerűen magán viseli az élet gyarlóságát, s minden rendszer csak
azért tör hatalomra, hogy párthíveit állásokba ültesse, ellenfeleit gyöngítse
és eltiporja. A korrupció előtte mindig az volt, amit mások képviselnek,
akik állami autókon a barátnőikhez hajtatnak, s ezt annyival inkább
elítélte, mert emlékezett, milyen édes volt egy éjszakán a Liget virágzó fái
alatt száguldozni egy operettszínésznővel, azon az állami autón, melyet
egyik barátja adott kölcsön erre az alkalomra, s milyen kellemes mámor töltötte
el, mikor az út végén a sapkás sofőr illedelmesen tisztelgett, sokkal
buzgóbban, mintha busás borravalót kapott volna.
Moviszter
elunta magát, kicsit még ringatózott
a hintaszéken, aztán átsompolygott a szalonba, ahol az asszonyok a sakkasztal köré telepedtek, összedugva
fejüket. Ők még mindig nem tudtak végezni azzal a tárgykörrel, mely ott
benn megindította a férfiak vitáját.
Vizyné
monologizálva sopánkodott:
–
Igaz, hogy eleget dolgozik. De mondd, kérlek, mit csináljon? – kérdezte ingerülten. – Itt megvan a kosztja, kvártélya. Ruhát is kap majd. A bérét félreteheti.
Mit akar még ebben a nehéz időben? Mi
baja? Neki nem kell fönntartani ezt a nagy lakást,
mindennap törni a fejét, hogy mit főzzön, hogy honnan teremtse elő a
pénzt, csak él, él gond nélkül, szabadon.
Sokszor mondogatom, hogy manapság csak a cselédeknek
van jó dolguk.
Az
asszonyok sóhajtottak, mint megannyi pályatévesztett nő, aki sajnálja,
hogy e kegyetlen világban semmi körülmények között sem lehet cseléd.
A
doktor az ujjával odaintette feleségét. Fáradtságról panaszkodott. Mindig
tíz előtt szokott lefeküdni, mert hétkor már a
villamosokon lógott, hogy kiérkezzék a kórházba. Moviszterné eldobta cigarettáját. Tatárék is cihelődtek. Kapuzárás
előtt akartak hazajutni.
Drumáné
az előszobában a konyha csukott ajtajához tapasztotta fülét:
–
Mit csinál?
–
Bizonyosan dolgozik – mondta Vizyné. – Hagyd.
De
Drumáné már kinyitotta az ajtót.
A
sötét konyhában a szemetesláda mellett egy
alak állt, kezén egy fekete férficipővel.
Fényesítette.
–
Jó éjszakát, Anna. Isten vele, no, Isten áldja – zúgtak különböző hangok.
Anna
valamit mormogott.
–
Mit mond?
–
Bocsánatot kér – tolmácsolta szavait Vizyné –, nem jöhet ajtót nyitni. Bokszos
a keze.
–
Mi az a bokszos? – érdeklődött Druma.
–
A pesti cselédek boksznak hívják a fénymázat.
–
Bokszos – ismételgette Druma. – No, lám, ezt se tudtam. Bokszos – és még a lépcsőházban is, amint fölfelé ment lakásába, mulatott azon,
hogy bokszos a keze, hogy bokszos.