A
KÉZIRAT SZÖVEGVÁLTOZATAI
Kornél bácsi zsebkendőjét: Kornél bácsi feléhe hajló alakját is, ki
zsebkendőjével integetett,
egyszerre: Jancsi egyszerre
a tíz körméről: tíz körméről
oly kéjes és izgató volt: oly kéjes volt
nézte: s nyitott szájjal figyelte
Mélyen tüdejébe: Valami vasutas, ki szerszámládát cepelt, csodálkozva
tekintett rá. Jancsi tovább bandukolt, mélyen tüdejébe
alakjaival és a komor Barossal: alakjaival, a komor Baross szobrával,
a pepita: pepita
és hátulról átölelje: és ő hátulról átölelje
egy liszteszsákot: [Ezután még ehhez a bekezdéshez tartozva következik:] A
meleg októberi dél pörkölte ruháját.
Szaladni kezdett. A meleg októberi dél pörkölte
ruháját. Fölugrott: Fölugrott
[Itt van az új bekezdés.]
leugrott: már leszállt.
oda, borravalót: oda s borravalót
Mily lassan: [E bekezdés szövege a kéziratban:]
Hátradőlt az ülésen, s boldogan
elgondolta – úgy élvezte a gondolatot –, hogy minden kerékforgással közelebb ér
tilalmas céljához. A kép pedig, mely oly váratlanul bukkant fel előtte,
tovább incselkedett vele, már mozgott, megelevenedett, mint egy film. Anna
elmosolyodott, letette a vasalót s beleült ölébe.
De az előszobában: [Innen kezdődően hiányzik a kézirat szövege.]
– Alszik? – kérdezte: [Innen kezdve ismét van kéziratszöveg.]
azonnal: tüstént
– Azt gondoltam – dadogta Jancsi. – Azt gondoltam,
tudniillik, hogy már alszik: – Azt hittem
– dadogta a fiú. – Azt hittem, hogy már alszik
ágyat. Oly merészséggel: ágyat s oly merészséggel
Valami nesz: Most valami nesz
tétova mozgolódás: tétova mozgás
A lány felült: Anna felült
mondta Jancsi: lihegte Jancsi
Anna csak ült az ágyban, egyszerűen: Anna nem felelt, egyszerűen
meg hogy a cseléd szeretője is a gazdájának, és
egyiknek-másiknak: hogy sok cseléd
szeretője a gazdájának, hogy egyiknek-másiknak
volt egy ilyen: volt is ilyen
lány, az: lány, aki a gazdájától
szégyenbe esett: [Innen a bekezdés végéig a kézirat szövege elmosódott,
olvashatatlan.]
mert nagyobb megtiszteltetésnek: mert megtiszteltetésnek
mint attól, amitől voltaképp félt, ezt felelte: [Itt olvashatatlan a szöveg.]
tulajdona: tulajdona volt
szennyesnek vélt: szennyesnek érzett
A paplant fölhúzta: [Innen kezdődően ismét hiányzik a kézirat
szövege.]
Forgolódott, meghengergőzött: [Innen kezdve van kézirat, de a szöveg eltérése miatt
idézzük az itt következő néhány mondatot:]
Fölolvadt benne, egy lett az ággyal, meghengergődött a kétes ágyneműben, mert valami (...) [két szó olvashatatlan], hogy annál mocskosabb legyen.
Lenn a lábánál azonban valami
mozgott: egy fekete folt. Riadtan szólt:
és az elrebbent az ágyról a konyha egy sarkába, s ott: mely a sötétben elrebbent az ágyról a konyha egy
sarkába, és ott
Jancsi közeledett, nem sietve egy-egy ujjnyit
csúszott feléje: Jancsi
fokonként közeledett, csúszva, nem sietve,
elviselni. Nem volt: elviselni, nem volt
Bal karját: Később bal karját
Anna hagyta: [A következő mondatok egyetlen bekezdést alkotnak,
ennek teljes szövege:] Anna hagyta. Őt most valami kezdődő,
kellemes melegség járta át: a szerelem. Tudta, hogy ölelik. Lenn a falun a
legények nemegyszer ölelték, cirógatták, fogdosták a mellét tréfaságból. Sokáig
feküdtek így egymás mellett.
Hanem aztán hangosan: Akkor a lány hangosan
elkapva karját Anna melléről: elkapva Anna melléről a karját
Az úri kisasszonyok: az úri kisasszonyok
– Eh – szólt Jancsi: – Ugyan – szólt Jancsi
sem az úriasszonyok: sem az úriasszonyok – s közben a lány nevetésére
lejjebb (...) [itt a szöveg olvashatatlan]
Ugye, mikor: Mikor
akkor tetszik mondani: reggel mondja
szép vagyok: szép leszek – csúfolódott Anna.
Jancsi föltette: De a fiú föltette,
csöndre áhítozott: csöndre és szomorúságra áhítozott
váljék és megérjék, mint egy melegházban. Karjait
ismét a lány melle felé nyújtotta. Anna kitért egy mozdulattal: [ez és a következő mondatok egyetlen bekezdést
alkotnak:] váljék s megérjék, mint egy melegházban. Karjait ismét a lány melle
felé nyújtotta, de az kitért egy könnyed mozdulattal.
Csak hallgasson, drágám: Hallgasson ide.
Téged – suttogta titkosan a fülébe –, téged – s a
rövid: Téged –
suttogta titkosan a fülébe, s a rövid
a szájpadlásán: szájpadlásán
Mondd nekem: te... te...: Mondd, mondd nekem: te...
A lány: A leány
Ő azon: Ő most azon
tűnődött: töprengett
szeme hozzászokott: szeme már hozzászokott
a sötétséghez: a sötéthez
látta Annát. Két fehér melle derengett,
megvilágította maga körül az éjszakát: látta Annát, kinek két fehér melle úgy derengett az
éjben, mint két enyhe lámpás, megvilágította maga körül a sötétet.
Vallatta őt, hogy: [Ez és a következő bekezdés szövege a kéziratban:]
A lány kurta, kétértelmű
válaszokat adott a fiú kérdéseire, hogy volt-e már szeretője, amiből
Jancsi azt értette el, hogy mindenkinek odaadta magát s az utolsók utolsója.
Annál jobb, gondolta a fiú és ügyetlenül ostromolni kezdte, összevissza,
hízelgett, erőszakoskodott.
könnyűszerrel: játszva
Majd mikor át próbálta kapni derekát, úgy hátralökte,
hogy az ágy belenyekkent: S mikor
próbálta átkapni derekát, úgy visszalökte, hogy az ágy nyekkent bele.
– Nem – szólt keményen: [Innen kezdve a fejezet végéig hiányzik a kézirat
szövege.]