4.5.
Ez eddig hagyján, csak mit csináljon az
ember az idejével? Jó ideig az volt a tervem Dél-Amerikában, hogy Gregory
Sanders barátomat odaveszem magamhoz Párizsba, s mint jó fivérek fogunk ott
élni csendesen. S ez kellemes terv volt. Mert szerettem ezt az öregembert.
Ő volt talán az egyetlen, akiről kételyek nélkül elmondhatom ezt. S hogy milyen
furcsa ebben is az élet: ez is csak akkor lett ennyire kétségtelen előttem,
mikor elváltunk, mikor már sohase láttam. De lehet, azért is, mert akkor virult
csak fel a balsorsa szegénynek.
Mert micsoda élet volt az övé is – s még
engem vigasztalt a leveleiben. Pedig öreg korában ott állt egész egyedül, a fia
elherdálta vagyona java részét, aztán elment valami nővel, s ő maga beteg…
gondoltam tehát, hogy átemelem őt Párizsba magamhoz. S majd olykor beszélgetni
fogunk – ez volt vele a tervem. S a következő tételek lebegtek a szemem előtt:
Ő nekem azt írta egyszer Dél-Amerikába:
„Hastings városa, július. Ma berepült egy darázs az ablakomon,
s nekirepült annak a ventillátornak, amelyet te küldettél ide nyár elején. El
is kapta rögtön a lapát, és odadobta pontosan a kezemhez, valami könyvre,
amelyet olvastam. S én jól megnéztem, mert valami ebben nagyon érdekelt. Még
akkor élt, még mozgatta a csápjait is, még szúrni akart.”
„De szemrehányás nem volt benne semmi
sem. Nem átkozta se magát, sem a sorsát, mondván, hogy kár volt nekem ezen az
ablakon berepülnöm – mert, úgy látszik, nem osztotta fel magában e világot
szükségszerű és véletlen eseményekre… S akkor tehát nem is gyötörte magát
hiábavaló megállapításokkal, hogy ennek vagy annak ő maga volt az oka… Mert,
ami megtörtént vele, az a törvénye. Egyszóval, a véletlent is szükségszerűnek
ítéli, s ez az, amit meg kellene tőle tanulni, mert úgy látszik, hozzátartozik
az itteni rendhez. Ide kellene tehát, hogy visszavezessen az út: alázatosabbnak
kellene lenni, barátom. Jobban lehajtani a fejet, még mélyebben és
véglegesen. Neked is jót tenne, nekem is, ez a mondanivalóm.” S rám annyira
hatott ez a szó, önvádjaimat annyira lecsillapította, hogy akkor fogant meg
bennem az elhatározás, hogy csakugyan elhozom onnan. S nem tagadom, még meg is
voltam elégedve magammal, hogy holmi nagyarányú tervek helyett ezt választom.
Hogy itt tartok, ma már ennyire tudom, mi az, amire szükségem van, s hogy mit
akarok.
De írt ő nekem egy másik jelentős levelet
is, közvetlen a halála előtt, amelynek még többet köszönök. Ez így hangzik:
„A sajátságos ebben ez: hogy mind ez
ideig még egyetlen teremtményben fel nem merült az a
hirtelen érzés, hogy én élek benne, vagyis hogy az én életemet érezte volna
magában. (Mármint e Gregory Sandersét, akinek elneveztek utóbb.) Pedig, mióta
áll már ez a világ, de, mondom, soha még, s most egyszerre igen, a múlt század
közepe táján hirtelenül – mert ez történt velem, egy nap erre riadtam: s nemcsak
hogy itt vagyok, de hogy én vagyok az, és senki más. Mert ez a leglényegesebb
az egészben, ez az elkülönülés. Minthogy később se tévesztette magát össze
velem soha senki, és én se magamat ővele soha. Pedig mi mindenben voltunk mi
hasonlatosak egymáshoz, ugye? – viszont ebben az egyben sem azelőtt, sem utóbb…
ebben mi végzetszerűen és véglegesen egyedül voltunk. Ha pedig ez így volt,
akkor így is lesz a jövőben. Mert ha ezentúl lehetne, akkor azelőtt is lett
volna. S ez a természet nagy vigasza, barátom. S ez az, amibe egyes keleti szekták úgy belemerülnek, hogy kívánatosabb nekik a nap
tüzeinél, amit hirdetnek és magyaráznak évezredek óta: hogy
minden erő megmarad itt, minden forma megismétlődik, csak épp az az intimitás,
amelyet magamról éreztem, hogy én én vagyok: ez egyszeri. Csak most értem én
őket igazán, s azt a végtelen hódolatukat is, amelyet e gondolatnak szentelnek. Mert jobbat magamnak én se tudok.”
Aztán még arra kért, ne szidjam többé a
fiát, mert úgyis hiábavaló, neki úgy sincs többé véleménye se róla, sem a
többiről. Sem az emberekről, sem a dolgokról, de nem is akarja, hogy legyen.
Mert ő felfüggesztett minden véleményt.
S ez a levele, mondom, döntően hatott rám
a hallgatás éveiben. Az eleje is, de az utóirata különösen. Mert micsoda megkönnyebbülés megszabadulni attól, amit igazának hisz az ember,
s méghozzá, ha mindvégig életben akarja tartani magában. Elviselhetetlen teher
a végén. Mert mit csinálhat az igazával? – S akkor végre meg is írtam neki a
vele való terveimet, mert úgy volt, hogy ő is kezdi jobban érezni magát, magam
is elkészültem a visszautazással, mikor pár nappal ezután, október ötödikén
hirtelen meghalt.
Mintha csak a sorsom is azt akarná
bebizonyítani, hogy egyedül kell lennem ezentúl, amíg élek. Hisz ő maga is azt
írta nekem: „Úgy látszik, ez a sorsod. Tanulj meg hát egyedül élni.” S még
hozzá is tette: – „De véglegesen és egész egyedül.”
S ami még ma is bánt: hogy oly kevés
időmet szenteltem neki, amíg élt. Éppen neki nem. Mindenféle néppel vesződik az
ember egy életen át, s akikkel érdemes volna, nem jut rájuk ideje. De lehet,
hogy így van jól, hogy ez is hozzátartozik az itteni rendhez. Menjünk hát
egyelőre tovább.
Meg kellett hát próbálni dologtalanul élni.
Csak mit eszeljek ki magamnak, amivel betöltsem a napjaimat? Akkor kezdtem el e
jegyzeteimet is írni, viszont ez is micsoda vesződség, ha valakinek terhére van
a szó, s már ezért se tudja kellőképp kifejezni magát. – Egyszóval, ez se
könnyű dolog, mikor se pénzt nem kell keresni az embernek, sem a jövőjével
törődnie többé, annál kevésbé, mert nincs is előtte semmi jövő… Egy
régiségkereskedő csillagvizsgálófelszerelést ajánlott, hogy nézzem majd vele a
csillagokat, a másik angóra-macskákat, hogy nagyon csendes állatok,
hangtalanok, tehát igazi jó társak… S bár mind a kétfélét ki kellett dobni
rövidesen, de a csillagvizsgálóról azért eszembe jutott valami. Én mindig
szerettem a vegytant, be is voltam rá iratkozva valamikor, sőt, egy kis vegyi
üzemmel kezdtem el e késői pályafutásomat is – berendeztem hát a messzilátók
helyén egy jól felszerelt kis vegyi konyhát, a lakásomon, egy emeleti kamrában.
Ilyet már láttam egyszer Nápoly környékén, valami nagyúrnál, csakhogy én sokkal
okosabban rendeztem be, vagyis a kedvem szerint. És máris nekiültem.
S ez már jó lett volna, kitűnő. Mert
elfoglalva lenni: jó. S újra diáknak lenni: még remekebb. Felelőtlenül úszni az
időben, apró feladatoknak élni megint… S mily különös: mintha tegnap lett
volna, hogy letettem otthon kanalamat az asztalra – mert mihelyt vége volt az
ebédnek, már szaladtam is a szobámba tűnődni kicsit… mert akkor semmit se
csináltam, azt mondtam, hogy tanulni megyek, s cigaretta mellett loptam az
időt. S most olybá tűnt, mintha így telt volna el mind az egész. Csupa
naplopásban ez az élet. Mert bizony eltelt.
Sebaj – gondoltam én –, ott folytatjuk,
ahol elhagytuk.
Mert hogy én a tudományos pályára
születtem, nem volt többé kétséges előttem. Ez most végleg kiderült. Hisz
tudtam én ezt azelőtt is, de valami gonosz ördög mindig
elterelt: kezdetben az álmok, utóbb a valóság – de most végre
igazán jólesett a tanulás. És minden, ami körülötte adódik: a magános hajnali
órák például, e rideg, de szuverén egyedüllét, mikor az ember előre tudja, mi a
dolga, és pontosan azt is végzi, minden egyebet elutasít… Vagyis kezdett már
egész jól menni a dolog, mikor rámjött a betegség. S megint ugyanaz: amivel
Dél-Amerikában is sok volt már a bajom, az utolsó hajózások
öröksége-nyomorúsága, a régi hurutok s méghozzá görcsösek is – egész
elgyengültem bele, volt úgy, hogy egész éjszaka köhögtem. Tehát megint csak
ugyanaz, megint a gonosz ördög: abba kellett hagyni az egészet. De muszáj volt,
mert a gázok, miegymás nem tettek jót a tüdőmnek. Viszont, amit az orvos urak
akartak, ugyancsak nem volt kedvemre való. Én tengeren szereztem a bajt, s most
menjek a Riviérára? Nem szeretek én sétapálcával járni kora reggel.
Mikor is egy asszisztens úrnak kitűnő
gondolata támadt. Hogy mért nem rándulok ki néhanap a vidékre – egy ember, aki
rendelkezik az idejével. Akárhova menjek, s ha tetszik, maradok ott, ha nem,
visszajövök, vagy máshova megyek, kikeresem magamnak a legjobb helyeket –
nagyon igaza volt. Egyszóval, hogy vándoroljak egy kicsit. Ez jót fog tenni
nekem: az idegen környezetek a kedélyemnek, s a gyakori levegőváltozás
a tüdőmnek. Így is lett. Egy nap arra ébredtem, hogy elmúlt a hurutom. Mint
látható, kitűnő kis orvos volt ez, a segéd néha többet ér, mint a főnöke, az
ilyesmi gyakran megesik.
Ami pedig a lelkemet illeti: szinte
megújultam. Már azért is, mert ilyesmiben még nemigen volt részem azelőtt,
céltalanul én még sosem utaztam. Mindig sietősen, mindig teli gonddal, s amit
látni akartam, mindig gyorsan és teljes erővel. De most nem. Most semmit sem
akartam. Ami adódott, megnéztem, s ami nem, otthagytam. S mondhatom, olyan ez,
mintha tavaszi szélben fürödne az ember.
Ha megérkeztem valahova, nem az utcáknak
estem neki, mint azelőtt, vagy a piacnak, ahol mindjárt nagy a zenebona. A
szobámba mentem fel, és lepihentem esetleg, ezzel kezdtem, vagy bevettem magam
valami zugolyokba, sötét üvegek mögé vagy virágok közé, fel, fel a magasba,
mert azt szeretem, s onnan figyeltem a várost. De mint a szobor, igazán. S hogy
mi kötötte úgy le a figyelmem? Semmiségek, valószínűleg. A szél vagy az eső,
egy tepsi tejfeles pástétom, amelyet kitettek hűlni az ablak elé, a
polgármester vagy a lányok… ilyen idegenszerűnek különben se láttam én még e földi üzelmet. Mintha most pottyantam volna ide valami
csillagról. És csupa nevetés volnék.
Méghozzá tárgytalan nevetés, mert se gúnyos, se fölényes, Isten tudja, milyen. Lehet, hogy
lélektelen is. S ez megint csak jó volt, ez volt az én életem első nagy
pihenése. Mert vegyük ehhez, hogy poggyász nélkül is utaztam.
Ezt Svédországban láttam egyszer. Egy amerikai milliomos érkezett velem oda, de
úgy, ahogy elmondom: hajadonfőtt s egy aktatáskával a kezében. S én nem győztem
csodálni. S már akkor elhatároztam, ha lesz valaha vagyonom, ezt utánacsinálom.
Mert hogy micsoda kényelem ez, így lelépni a vonatról, semmivel se törődve. S ha fázom, vagy kell valami, megveszem az úton. S ami
nem kell, otthagyom a szállodában nekik, hadd örüljenek a szobalányok.
S mármost hadd írom ide azt is: a
boldogság az önzés legnagyobb diadala, ugyebár, a legnagyobb beteljesedése,
viszont önfeledtség nélkül elképzelni se tudjuk. S részben ezért is idéztem az
előbb oly részletesen a Gregory Sanders-féle levelet, mert
erről is szó van benne: hogy mit tesz az, megszabadulni magunktól. Nos, így
éltem én akkor. Mintha már nem is volnék a világon. S boldog voltam.
S már csak nagyritkán merültek fel bennem
az önzés egykori álmai, akkor is lassan és tévetegen, s ezek ilyenek voltak:
Hogy addig járom én e francia mezőket,
míg meglátok valahol egy fiatal lányt. Mert milyen jól van az is a régi Jakab történetében kitalálva, hogy egy kút mellett látta meg
hirtelenül, s hogy ősi rokonok voltak. Mert ez kellene nekem
is, úgy látom, valaki, akinek semmit se kellene magyarázni magamról, mert
mindent tud. Mert úgyis ismer, Isten tudja, honnan, hogy melyik mélyéből
az időnek.
S akkor hát mégse maradnék ilyen egyedül
– gondoltam néha magamban.
*