4.4.
S ez aztán folytatódott.
Alig érkeztem Párizsba, vele kellett
foglalkozni megint. Egy nap az ügyvédem rám telefonált, hogy valami letét van a
javamon az egyik itteni banknál, s úgy látszik, szállítmányozási ügyekbõl
kifolyólag. Milyen szállítmányozás? kérdezem én. Fogalma se volt.
És magam sem igen emlékeztem rá, hogy
ilyesmiben részt vettem volna valaha. S hiába volt ott másnap a bank
értesítése: pénzem van ott, kamatozik, ettõl se lettem okosabb. Márpedig
én szeretek tisztában lenni az ügyeimmel, a csekélységeket se szoktam
elhanyagolni.
Jól emlékszem rá, kora reggel volt, alig
egy hónappal a megérkezésem után, akkor még szállodában laktam. S az ágyamon
ülve sokáig néztem a bank levelét, mintha csak érezném, hogy a múltakból
jelentkezik itt megint valami. Csak mi lehet? Mert árverésekkel se volt nekem
dolgom azelõtt legalábbis Párizsban soha, viszont errõl is szó
volt az iratban. Csak ami a legegyszerûbb, az nem jut az ember eszébe.
Hát hívja fel a céget, amelyre
hivatkoztunk a levelünkben. Ott van a papír a kezében, olvassa le róla
tanácsolta nekem egy szemtelen hivatalnok, mikor felhívtam a bankot. (A
franciák meglehetõs fölényesek, különösen az idegenekkel.) S képzelni
lehet, mily nagy volt a meglepetésem, mikor felhívom ezt a céget is, és azt
feleli nekem valaki a telefonba, no de pontosan ezt, és ugyanezzel a
precizitással:
Halló, itt Tannenbaum. Ki van ott, és mit
kíván? Hogy majd leestem az ágyról.
No ne mondja feleltem én. A fiatal
Tannenbaum úr személyesen, igazán?
Persze, zavarában kérdez az ember ilyet.
Amire õ megint csak ugyanúgy, vagyis ugyanazzal a hibátlan nyugalommal:
Ki más volnék? Tiszta sor. Én csak a
saját személyemben lehetek én. Mivel szolgálhatok, uram?
Egyszóval, a filozófus, e szavak után
semmi kétség, pontosan õ. Csak hogy jön ez most ide, az én
agyvelõmbe gyalog? Mikor nem is akarom, sosem akartam. Ha eszembe
jutott, fütyörésztem. Õvele sose törõdtem. S most egyszerre csak
itt van? De minek?
No de nézzük meg, ha már benne vagyunk.
Megpróbáltam hát elõadni az ügyet. S ami máris igen érdekesnek
bizonyult: még csak magyarázni se kellett, õ rögtön tisztában volt az
egésszel. Kiderült, hogy kitûnõen emlékezik ránk a fiatalember.
Ah, az a kis madame kiáltja vidáman -,
aki Londonba ment, és onnan Spanyolországba, igaz-e? Meg ilyesmit.
Egy szó, mint száz, õk fekbér
fejében kénytelenek voltak elárvereztetni hajdani kis motyómat, a bútorainkat,
amelyeket náluk raktároztunk be, amikor Londonba mentünk, ez volt a dolog
veleje.
Magától értetõdik, uram, minthogy
senki se fizette a bért, senkit se lehetett értesíteni, ráment hát az egész
magyarázta nekem. Illetve, ami kis összeg az árverésbõl fennmaradt, az
letétben hever, felvehetem, és errõl szól az értesítés.
A madame-nak azon kis ócska holmijai adta
értésemre a fiatalember, aki úgy látszik, idõközben egészen a
szállítmányozásra vetette magát. S ez az, ami érdekelt engem, ez a szó. Nemcsak
azért, mert ennyire fölényesen intézte, lesemmizte szerény kis egykori
tulajdonomat, de fõként: mert azt hitte, hogy a feleségemé. S ez
mégiscsak fölkeltette a figyelmem. És magának volt szíve elárvereztetni a
szeretõje holmiját? kérdeztem tõle csendesen, még mindig a
legbékésebb modoromban. Csak erre felhökkent persze, más hangnemeket vett fel
azonnal.
Hogy méltóztatik ezt kifejezni?
No, nézze csak- mondtam én -, ne komédiázzunk
annyit, mert unom a dolgot. Magának szeretõje volt az én egykori
feleségem, tudvalevõ, és Ön mégse tett meg neki annyit, hogy
õrizte volna kicsit a bútorait, a szegényes cókmókját, ahogy szíves volt
Ön is lovagiasan kifejezni magát?
Ne szenvelegjen a tisztelt úr vágtam a
szavába -, én mindenrõl értesülve vagyok. Tudom, hogy maga filozófus,
tudom, hogy leveleztek. Ne fecsegjen. A papucsokról is, meg a madarakról,
mindenrõl értesülve vagyok. A feleségem mindent bevallott nekem a végén.
Hogy mondja? kérdezi megint. S érezni
lehetett, hogy majd belefullad már a telefonba.
De aztán elnevette magát.
Milyen érdekes, igazán jegyezte meg
elõbb. Nem volna szíves megmondani, mit vallott be a felesége?
Semmit se feleltem. Õ pedig
boldogan hahotázott.
Milyen kár, hogy én is nem hallottam
folytatta vidáman. Mert itt valami tévedés van, édes uram, tévedés a személyben, sajnos teszi hozzá. Én ugyanis nagyon szerettem volna
elcsábítani az Ön feleségét, de nem lehetett. Mert nem hagyta magát.
Itt van Ön? ordít a telefonba.
Folytassa csak mondom közönyösen.
Tessék tehát felfrissíteni az
emlékezetét, ha csakugyan ennyire elgyöngült, és megírni neki Spanyolországba,
hogy összetévesztett valakivel. Hogy nem velem csalta meg Önt, mert én más
valaki vagyok. Mert én vagyok az, aki szerelmes voltam belé, aki majd
megvesztem utána, s akit õ az orránál fogva vezetett. Mert ez egy
szemtelen kis madame, ezt is megírhatja neki, ezzel a szóval. Hogy ezt üzenem.
És hogy örülök, hogy semmi dolgom vele többé Kitekertem volna még a nyakát is,
mért ne árvereztettem volna el a bútorait?
Ingyen tanítottam, és még a bútorait is
õrizzem?
Ha pedig mindez sérti Önt, a
rendelkezésére vagyok. S ezzel van szerencsém ajánlani magam fejezte be
kacskaringós futamait. És máris letette a kagylót. --
S mármost mentem volna csakugyan
párbajozni vele? Valakiért, aki már annyira messzi van e ligetektõl
Nem volt szerencséje a szegénynek
gondoltam magamban. Éppen neki nem. S most még verjem is be a fejét, vagy
õ az enyémet?
*