3.5.
S hogy volt-e lázam? Nincs
kizárva, bizony. Ha meggondoljuk, hogy három-négy éjjel alig aludtam valamit.
Nem csoda tehát, ha ködös volt a fejem, s még azután is jó ideig.
Napokig. Igaz, altatókat is vettem, s ez is hozzájárulhatott a ködökhöz – igen
erős fogfájás elleni, morfiumos porokat, amelyeket mindig
magammal szoktam vinni, ha utazom.
S jól is aludtam tőle délig, álomtalanul,
mikor is fél kettő tájban felijedtem. – Az újságokban az állt, hogy megöltek
egy taxisofőrt és kirabolták. S hogy a merénylőnek, úgy látszik, menekülnie
kellett, mert a revolverét ottfelejtette, egy golyó különben is hiányzik a
fegyverből. Csak ennyi. S hogy a tettest keresik.
A tettes pedig ott ült a Brighton egy
szobájában, a negyedik emeleten, és szedte le magáról a maradék masztixot, jól
megborotválkozott, megfürdött… Még ettem is valamit a szobámban, aztán
előszedtem a legkényelmesebb ingemet s egy puha útiruhát, s elmentem sétálni. Kinn
szitált az eső.
Gondoltam: még járok egy kicsit, mert jót
tesz a fejemnek. S az eső is. Hisz nem éreztem én rosszul magamat, csak valami
gyengeség volt a szervezetemben. Hiányzott belőlem az erő.
Hirtelen ötletem támadt: hogy felhívom a
kisasszonyt. S éppen ő jött a telefonhoz.
– Hogy ez egyszer mégiscsak felmennék
hozzájuk, mert beszélni szeretnék vele – mondottam kurta szóval.
– Legyen szerencsénk – feleli előbb. –
Illetve, hogy mégiscsak ő jönne le hozzám, mert úgy kellemesebb.
– Legyen szerencsém – felelem én is. – A
Brightonba? – Oda nem.
– Megint egy parkba?
– Oda inkább. És ha esik is az eső, majd
fölveszi az esőköpenyét. – S meg is nevezett egy elég forgalmas helyet, valami
vásártér közelében.
– Rendben van – mondtam én. – Várom. – És
letettem a kagylót. S addig sétáltam az esőben.
– No, most megkapod a magadét – gondoltam
róla magamban. Mert kétségtelennek tűnt, hogy ezt ő csinálta velem. Nem is
kérdés – vagyis, hogy addig rendezte, kavarta… egyszóval, tudta ő, hogy Dedin
is ideát van, hogy a feleségem nem utazott el, mindent. – Lagrange-nétól pontos
értesülései voltak. Tudjuk. S most feltálalta nekem az egészet, hadd lássam,
kit választottam őhelyette. A kis kígyó. S ezért is volt hát
olyan barátságos a levele, amellyel az estélyre hívott. No de rendben van.
Mert most aztán megtanítom. Egypár szót
azért hallani fog. Példának okáért: hogy hova gondol? Nem szégyelli magát képes
idáig elmenni, és ilyen gyalázatosan? Ily embertelenül? Beleártani magát a
mások legtitkosabb ügyeibe? Egy úri kisasszony. És akárhogy megvetette is a
feleségemet, vagy bármi más oka volt is rá, nem kutatom. Mert nem is érdekel.
– Az én feleségem romlott asszony, sőt,
züllött is, tökéletesen igaza van, meg is kapja most a magáét, viszont ennél
különb, mert ilyet sohase tenne – ezt így fogom ma megmondani neki, evvel a
szóval. – S hogy most látom csak, mennyivel különb, épp a történtek után.
Mindezt elismételtem magamban jó
néhányszor, csak az az egy nem jutott az eszembe, hogy viszont hogy is van ez
akkor? Ha olyan pontos az értesülése, akkor hogy nem tudta például, hogy beteg
voltam, vagy azt, hogy elutazom? Mert nem tudta, különben mért hívott volna meg
a bálra? mikor nem vagyok itt – mindez fel se merült bennem, ezzel szemben a
legalantasabb feltevések igen: hogy utánajárt a feleségemnek, meg is leste
talán, már Párizsban is valószínűleg, itt meg éppen, kétségtelenül. Különben
minek iratkozott volna be a Lagrange-ékhoz? És másképp hogy tudhatott volna meg
ilyesmit? Hogy itt van ez a Dedin, s hogy engemet ennyire lóvá
tesznek.
– S nem ezért volt ennyire dühös is? Hogy
öljem meg – nem ő tanácsolta nekem? Még szép is volna tőle, mármint ez az
együttérzés… Csak épp hogy egy fiatal lány, aki ilyen módon jut el idáig…
De végre itt volt ő maga is. S ekkor minden
kivilágosodott hirtelenül.
– Milyen rég nem láttam – mondotta
bánatosan. – Csak ennyit. S a hangja nyugodt volt, a tekintete tiszta.
– No mégse. Mert nem aljas lány ez –
gondoltam azonnal. – S mért nem jött el a bálba?
– Hogy, ó, ez a bál – és elpirult. Mint
akinek ma is fáj még, hogy nem mehetett. S hogy én ott voltam-e? hát mégiscsak
elmentem, igazán? – Már hogyne mentem volna, mikor maga hív? Viszont, hogy van
az, hogy előbb invitál, aztán ki se menti magát?
– Hogy ennek mindenféle oka volt, családi
bonyodalmak, a vőlegénye náthás volt, mit tudom én már? S minthogy én se
válaszoltam a levelére – no, szóval, ő úgyis megtudta utóbb, hogy nem vagyok
idehaza, hogy Belgiumban vagyok…
– Úgy van, ez igaz. Pontos az értesülése.
– S akkor hát el is mondtam neki mindent, hogy előbb érkeztem meg, mint várni
lehetett, s hogy mint mentem el egyenesen az estélyre, minthogy arra se volt
már érkezésem, hogy hazamenjek…
– De minek is mentem volna, no, nem igaz?
Mikor a feleségem úgysincs odahaza. Mert ez volt köztünk a megállapodás, hogy ő
is csak holnap érkezik, mert ő is elutazott. A tengerpartra ment, elkísérte
Lagrange-nét a fiához.
– Vagy nem tud róla? – kérdezem
hirtelenül. Amire mégiscsak elpirult a kisasszony.
No – gondoltam –, azért megforgatlak egy
kicsit.
– Pedig sajnálhatja, hogy nem jött el –
kezdtem tehát a bálról beszámolni neki –, mert csakugyan érdekes volt. Sőt,
nagyon is. Remek jelmezek voltak, igazán nagyszerűek.
– És maga mi volt? – kérdezi gyerekesen.
Elmondtam hát neki a jegesembert. Nagyon
megnyertem a tetszését.
– Remek ötlet – mondta ragyogva. – Milyen
kár, hogy nem láttalak – s mindjárt tegezett is. S a hangjában csupa érzelem.
Franciául beszéltünk a tömegben.
– És sok érdekes jelmez volt? – kérdezi
bánatosan.
– De még milyenek – mondtam én. – És
micsoda társaság! Csupa csodálatos ember – egy mészáros, példának okáért… De
nem is vele kell kezdeni. Hallgass csak ide.
– Képzeld, benyitok itt valami terembe, s
mit gondolsz, ki az első, akibe belebotlok? Hát nem a feleségem? Nem is tudtam,
hogy már idehaza van, ő se tudta, hogy én, és én se, hogy ő – hát nem érdekes
az ilyesmi!
– S csak láttad volna, hogy ki volt
csinosítva. Ezüst paróka, kék bársonyruha csipkével, s még aranylornyon is a
kezében. Igazán édes volt. Csak persze, nem mentem oda, hadd lássuk, mit csinál
olyankor, mikor nem vagyok ott. No, nem igaz?
– No, de mért hallgatsz annyira? –
kérdezem hirtelenül.
– Ó, mert én nem szeretem őt. Már mondtam
neked, hogy nem szeretem – felelt a kisasszony.
– No de mért ne szeretnéd? Nem is értem.
Ej no, hisz ez nem is igaz. Már mért ne szeretnéd, mikor olyan aranyos?
– Hát nem aranyos? – kérdezem újra. – Te
is mennyire szeretted. – Igen, ez akkor volt.
– De mikor?
– Ez még Párizsban volt. – Folytattam
tehát a bálról szóló előadásomat.
– És milyen nagyszerűen mulattunk –
mondtam én –, igazán nagyszerűen.
– No és Lagrange-né?
– Ej, Lagrange-né, hiszen nincs is
idehaza, mondtam már az előbb. Viszont voltak ott mindenféle urak. Igazán finom
urak, valódi francia nemesek. Minthogy egy egész kis társaskör rajongta körül a
feleségemet.
– Ó, igazán? – kérdezi megint. S megint
csak elpirul egy kicsit. Csak erre nem hederítettem.
– Volt ott egy solymár például, sólyommal
a kezén, és más megfoghatatlan alakok. De legérdekesebb köztük mégiscsak a
mészáros volt – fordítottam a szón –, igen, a mészáros, egy rendkívül eredeti
ember, huncut, még csinos is, hisz ismered a fajtát, hogy valaki csupa
pimaszság, s amellett finom a mozgása. S ez egy De Grévy Pál nevű croupier, aki
kártya-klubokban volt alkalmazva mint felhajtó, s éppen azért, mert olyan
nagyúri a személye. De mért vágsz olyan arcot?
– Jaj, az is ott volt? – kérdezi
megvetőn.
– Persze hogy ott volt, mi van ezen olyan
különös? Vagy ismered őt is? Közönségesen Dedin a neve.
– Ó, tudom – feleli. – Utálatos egy ember.
Hisz nálunk is tanít a tanfolyamon.
– No ne mondd, a tanfolyamon? Hát ilyen
is van? Olyan jól megy a sora Lagrange-nénak? És mióta tanít ez itt?
– Pár hónapja talán. – Pár hónapja,
mondod? De különös. Hogy nekem nem is szóltak, hogy ez itt van. S ő maga se
szólt. Pedig olyan jó barátom, igazán.
– Olyan jó barátod? – kérdezi a
kisasszony. És nem akar rám nézni sehogy.
*