1.12.
Minthogy formákon múlik az élet.
Ilyenkor például nem lehet dühöngeni
megint, újra kezdeni a felháborodást, mikor az ember már bratyizott is valakivel.
És mégis. Nem sokat okoskodtam. Odamentem hozzá, s az állánál fogva felemeltem
a fejét, mint egy kislányét, hogy nézzen a szemembe. Azonnal
elsápadt.
– Mulasson jól a feljegyzésein, uram –
mondtam én. S méghozzá nagyon szelíden.
– Nyilván tanulságosak is – tettem hozzá.
Éppoly szelíden. – Most pedig menjen – mondtam hirtelenül.
– Ó, hát kidob, kapitány
– próbál nevetni kicsit. Nemigen lehetett szólni neki, mert ott volt ám a kezem
a pofáján.
– Igen – mondtam én. – Jó tanácsokat
adott, meg is fogadom, de későre jár az idő. – Miközben a szememben nyilván az
volt kifejezve: – Most még eleresztlek, de ha még egyszer a kezembe kaplak, az
nem lesz jó.
S ehhez még kezet is fogtunk. Ez is olyan
furcsa volt. Nevettünk is rajta mind a ketten. Ezen is.
Végre kiment.
Én pedig megálltam a szoba közepén, és
ezt gondoltam:
– No lám, hát így vagyunk? – S még ott
álltam egy ideig. Aztán ezt:
– Semmi baj. Írok Londonba Kodornak. Mért
ne írnék? És mért ne mennék csakugyan oda? Mert ő tanácsolta nekem? Az engem
semmiben sem akadályoz.
S attól fogva elég sokat ábrándoztam is
erről, mert így okoskodtam: Ha még négy-öt évet eltöltök ebben
a szolgálatban, akkor rendben vagyunk. Mert akkor még mindig negyvenhét vagyok
csak, s bár nem éppen fiatal, de nem is öreg. Lehet még élni kicsit. Csinálok
egy kis vállalatot, vagy jól befektetem a pénzem… Egyszóval, ha van miből,
akkor már lehet. S akkor hazatérek, s itt fogok élni vele. Mert elég a
cigányéletből. Erről álmodoztam.
Mert harmincegy meg öt, az harminchat – ő
sem lesz már olyan fiatal, s addigra megnyugodhatik egy asszony. Mindenesetre
azon leszek tehát, hogy ilyen helyre bekerüljek. Mert ott jó a kereset.
S hogy milyen nagy hatással volt rám az
említett noteszbeli feljegyzés, mutatja, hogy akkoriban én is
vettem magamnak egy feljegyzési könyvet, s abba felírtam ezentúl mindenfélét: a
gondolataimat és terveimet – például ezt is. Bár erről csak ennyi van odavetve:
„Ötévi kényszermunka. Vedd úgy.” – Semmi
több. Dedinről meg éppen semmi. S ez érthető, mert el is tűnt akkor véglegesen.
– No látod – szerettem volna mondani a
feleségemnek. – Hogy itthagyott, hogy megijedt. – Mert egy kis káröröm ilyenkor
le nem tagadható.
– Most látja legalább, ki volt ez a
fiatalember. – – –
Igaz viszont, hogy egész belebetegedett a
dologba. Ezt is látni lehetett, mert a szemem láttára hervadozott, kétségtelen
lett, hogy emiatt emészti magát. Vagyishát ezt is nyíltan, az egészet. Mert
azóta, hogy akkor lefeküdt, többé nem is kelt fel az ágyból. S a hangja
gyengécske, vékony, mint a gyerekeké a szamárköhögésük után. S az egész
arcocskája mintha náthás volna, meg volt dagadva titkos könnyeitől. S amellett
nem szól semmit.
– No – gondoltam –, most meggyűlölt.
S talán készülődik is valamire. Mert, mi tagadás, nem ez volt az első eset,
hogy holmi bizonytalan urakat elugrasztottam a közeléből. Így közvetlen a tüzem
előtt egy csinos kis ugrifülest, egy rajztanár urat, aki akkor készült mozirendezőnek. Ez azonban nem volt nagy eset. Mert ennek az is elég
volt, hogy megmutattam, mint tépek szét a két markommal ötvenkét kártyát, s
nyomban utána egy kiránduláson egy lópatkót, de úgy, hogy oda se támasztom a
könyökömet… a fiú másnap már sehol se volt. Egy hőléggyógyászati főorvos úrnak
meg az is elég volt, mikor mulattatására megmutattam neki az alsókarom izmait,
mondván, hogy eressze rá csak nyugodtan a scalpeljét vagy a zsebkését,
lecsúszik rajta, ugye? (Le is csúszott még akkor, bizony, igen.) – Igaz,
útravalóul azt is elmeséltem neki, hogy egy félvér matróznak mint tört el az
állkapcsa, mikor egyszer odatévedt a kezem… az ostobák! Mintha bizony a
gyengeség ebben nem lehetne éppoly veszélyes, mint az erő. Csakhogy ezeket a
legkisebb fenyegetéstől is kileli a hideg.
Viszont meg kell állapítani, hogy e két
úrral kapcsolatosan a feleségem nem mutatott semmi keservet. De most igen, most
meg volt törve nagyon. S én szinte éreztem a gyűlöletét, mert sütött a szeméből meg a forró kis arcából. Minden mozdulatából. Szerette
tehát ezt a ficsurat, kétségtelenül – ez ebből is végérvényesen kiderült.
Csak mért egy semmiházit kell szeretnie
egy ilyen remek kis aszszonynak? – gyötörtem én magam némely éjszakán.
Nevetséges gondolat, belátom, hogy valakinek a becsvágya a felesége ideáljára
is kiterjedjen. De ha ilyen az emberi szív. Az emberi szív
szomorú. S én nem győztem szomorkodni az életen, s nem győztem
csodálni. A tébolyt és a szépségét.
Mert ezen például nem segít sem a
sopánkodás, sem a bölcsesség. Hogy kitűnő férfiak is hányszor bolondjai holmi
kis ugrifüles nőknek, pincérlányoknak meg balerináknak, tudjuk. És az ember mégis
azt mondja magának: – ha egy valamirevaló professzort vagy fennkölt szellemű
urat szeretne ez az asszony, az is jaj volna, de meg lehet érteni legalább. De
mit szeret egy ilyen semmiházi croupier-n? (Mert kinyomoztam
ám, hogy Dedin úr nemrég még croupier is volt, s méghozzá egy elég kétes kis
klubban.)
Viszont ezek ellenére is sajnáltam őt,
meg kell állapítani, mert ez az igazság. Különben is: mért ne lehetne szánni
egy asszonyt, ha a szerelem betege? S ő oly gyenge is volt, alig állt meg a
lábán. S mintha meg is fiatalodott volna: gyerekes lett, félénk, s nekem még
ezért is fájt a szívem, hogy már nem olyan szemtelen, mint azelőtt. Említettem
talán, hogy egy nagy térség közelében laktunk, a feleségem mindig szerette a
szabadabb égboltot, ha van egy kilátás is a szeme előtt. S ő
szelíden és magába merülve olvasgatott estig, s az alkonyatokban felemelkedett,
és hosszan nézett ki a vidékre. S igazán olyan volt ilyenkor, mint egy még
viruló rózsaféle virág, amelyre rálehelt az ártalom. S mondjuk, hogy én vagyok
ez az ártalom, gondoltam szomorúan, mit csináljak?
S ilyenkor jött meg az én időm, „az én
mágusi pillanataim”, ahogy utólag elneveztem, mikor a képzelet hatalmait
kellett felidézni. Odamentem hozzá, és segítettem neki felkelni az ágyból.
Felsegítettem a köpenyét, karon fogtam, s úgy vezettem őt fel-alá a szobában,
mintha valami tavaszi kertben sétálnánk. (Jó meleg is volt
nálunk, s odakint csakugyan tavaszodott.)
– Nézd ezeket a dicső madarakat
a pázsiton, a lobogó kék tavat, nézd ezeket a felhőket… – Egyszóval, elkezdtem
ringatni a lelkét, s mindig olyasmivel, ami nincs. Mert tudom, ó, jól tudom én,
hogy jobb az nekünk, mint a valóság.
– Nézd a hold, veled vándorol a hold –
mondtam neki, meg ilyeneket. Meseszerű dolgokat. (Volt a nappaliban egy régi,
nagy óránk, domború számlappal, s az csillogott felettünk a homályban.) S akkor
végre fájdalmasan elmosolyodott. Azt kérdezi tőlem: – az a hold? – Amire én: –
hát nem tudtad? – És meg is öleltem egy kicsit. S akkor ő csodálkozva nézett
rám, és sírva fakadt.
Úgy látszik, szerettem őt.
Négy év szolgálat – gondoltam magamban –,
négy vagy öt, akkor megnyugszunk. Jön a csend. Mert egyszer csak el kell
jönnie. Nekiültem s írtam Alexander Kodornak egy kimerítő levelet. Újra neki. S
még csak nem is mentegettem magam a balesetemért most már tudtam, hogy kell
erről beszélni mások előtt. S ha nem is neveztem hősnek magamat, de igyekeztem
öntudatot mímelni legalább. Azt írtam neki, hogy a hajó megmentése nagy teljesítmény
volt, hogy büszke vagyok rá, és más ily szólamokat – és mégis, mi az eredmény?
Állás nélkül vagyok újra.
Kodor nem szerette az emberiség
fennállását, sem a családi kapcsolatokat, gyűlölője volt a szaporodásnak, de
még a házasságnak is. Azt szokta mondani:
Hogy én valakivel össze legyek zárva,
inkább kihúzatom az összes fogaimat.
Azt írtam neki tehát: „Alexander, én
annak idején nem fogadtam meg a tanácsod és megnősültem. De most igazat adok
neked. Mert ezt istenkísértés megpróbálni, igazad van.” – Ennyi
őszinteséget megengedtem magamnak, mert muszáj volt, mert kikívánkozott a
szívemből. Aztán így folytattam: – „Már csak azért is nehéz a helyzetem, mert
egy egyedülálló ember megélhet semmiből is, vállalhat akármit, de én kötve
vagyok.” – Szóval, hogy tegyen ki magáért, és juttasson be a már említett
társaságok valamelyikébe, ha pedig jónak látja, megyek át Londonba magam is, a
dolog hathatósabb vitele végett. S még egy másik levelet is írtam Marseille-be,
bizonyos Saviro úrnak, aki szintén jóakaróm volt, s igen tehetős ember.
Mindez a szalonban történt egy vasárnap
kora délután. A feleségem kis íróasztala mellett ültem, s
miután elkészültem úgy a gondolataimmal, mint az írnivalókkal, elővettem valami
könyvet, amely ott volt, s lapozgattam benne. Megvallom, én már nemigen tudok
olvasni. Nyugtalanul tűnődve, magammal elfoglalva, elolvasok a közepén egy-két
mondatot, azután megint egyet valahol, s ha ez tetszett, kezdem esetleg
elölről. S így most is. A címére ma is emlékszem: „Egy csendes
ember története” – sokat ígérő cím. S méghozzá egy édes öreg madarászról szólt, egy
ravasz és bíbelődő kis öregről… És én is madarász voltam valamikor mint
kisdiák, egyszóval nagyon érdekelt. Komikus hatású s egyben kegyetlen könyvnek
tetszett, egész belemerültem. Egyszer csak nyögdécselést hallok a hátam megett.
A feleségem áll az ajtóban, zihál, köhög,
az arca lángvörös. S a fürdőköpenye nyitva, mint aki most lépett ki a kádból.
– Mi baja, az Istenért? Könnyes, zilált,
szédeleg.
– Meghalok, meghalok – dadogja, és a
mellemre borul. S oly forró volt, amilyen valaki csak álmában lehet. Nem is
firtattam hát, mi baja van, nem kérdeztem tőle, mert úgyis tudom, a képzelet
mire képes.
Csak azt az egyet vetettem fel magam
előtt újra meg újra, hogy hát csupa szenvedés-e neki, hogy itt kell élnie
velem?
*