MIKES KELEMEN: MULATSÁGOS NAPOK. 0225
Noha kivántuk vlna meg tudni hogy mitsoda helyt vagyunk,
( vagyunk, [u - o-ból javítva, k utólag beírva.] ) de más
naprá hagyok el járjuk mint hogy pedig a helyen igen sürü
fák valának. a melyeket mi nem üsmértünk, a leg sürüb
helyt választok magunknak. a nyugodalomra., sok fák is valának
ollyanok. a kiken gyönyörüséges gyümölcsök valának.
leszakasztánk belöllök szükségünkre valot., a valo hogy
mind a szomjuságunkot mind az éhségünket meg enyhitték. 5
Az álom azután reánk szálla. és noha szomoruságban voltunk
állapotunk iránt, de ollyan tsendesen el nyuguvánk. hogy már
a nap jol fent volt mikor fel ébredénk. noha még le nem
nyugodot volt. mikor le feküttünk. fel kelvén helyünkböl.
semmi fáradcságot nem érzénk. és fel tevök magunkban. hogy
el járnok a mi rendkivül valo lako helyünket. a tenger
parttyatol. annyira bé mentünk. a menyire lehetet. de leg
kisseb emberi lako hellyet nem láttunk. hanem sok üsméretlen
madarakot láttunk. a sok vadat kik elöttünk futottak., sok
tót, forrást. és egy nehány száz féle gyümölcsöt.
Timant mind ezeket nagy halgatásal vigyázta. én pedig tsak
tsudáltam., végtire timántnak eszében juta hogy volna nála
mind mágnes kö., mind ahoz valo eszköz hogy ha csak a sebiböl
ki nem eset volna. de meg talalvan. elévévé. és meg visgálá
hogy mitsoda helyt volnánk. de fel emelvén kezeit az ég felé.
mind ha segittségit kérné. mondá. edves Cleodonom. mi az
australis földnek egy kis szegletin vagyunk., ( vagyon.,
[Nyilván íráshiba vagyunk helyett.] )( a mi sorsunk annál is
nyomorultab. hogy a mint veszem észre. ezt a földet senki sem
lakja. és tsak készüllyünk, it végezni életünket., mind.
azon által hogy az Istennek törvényit kövessük., vigyük
végben mind azt, a mivel életünket meg nyujthassuk. és hagyuk
a többit az Isten rendelése alá; hálákot adván néki. hogy
minket meg mentet a veszedelemtöl, a mely meg nem engedte volna,
hogy magunkrol gondolkodhattunk volna ezen áitatos intés után,
azon gondolkodánk., hogy valamely ó lako helyt keresünk
magunknak., a fövenybe olyan hegyes köveket találánk. a
melyekel fa ágakot vágánk, és egy tágas kalyibát
tsináltunk., olyan gyümölcsöt is találánk. a melynek ahaja
jó volt vizet hordani: azután földböl ét ágyat
tsináltunk., [p 0226] azokot bé teritettük fa murhával.
amidön a mi paraszt házunk el készüle, az életröl
gondolkodánk; nyilakot tsinálánk. és azokal lövöldöztük
a vadakot tüzet könnyen tsinálhattunk kovát mindenüt.
találtunk. a fa levelinél meg sütöttük avadhust. 5 Egy
szoval azt tudgya ki ki., hogy az olyan állapotban (
állapotban [ban - beszúrás.] ) minden mesterséget elékel
venni. tsak éppen a köntös dolgában lehettünk szükségben,
de látván hogy az a föld nem olyan hideg. és nem lévén
senki más kettönkön kivül. meg vigasztalok magunkot. ha
szinte mezitelen kellene is járnunk.
E szerént tölténk el
három holnapot, hogy leg kiseb jelit sem láttuk. hogy valaki
lakná azt a földet. ugy történék egy nap. hogy vadászni
sokal meszeb találtam volt menni a lako ( a lako
helyünktöl. mint rend szerént, azon [azon -
fölé írva;] a [utólag beírva a sorelötti margóra.] helyren
[helyrebõl jav.] mi még nem
jártunk volt, ) helyünktöl. mint rend szerént,
azon a helyen mi még nem jártunk volt, az a hely pedig nékem
meg teczvén. még továb is akarék menni., a midön egy szers
mind egy leányt láték ki jöni. a kösziklák közül. a
leányon hoszu gyapot köntös volt meg Czifrázva sok féle
madár tollal. a karjai mezitelenek voltak. fekete hoszu haja.,
a hátán egy tegez. és a keziben egy nehány nyil.
Ha azon
tsudálkoztam. hogy ötet láttam., az ö szépségin még inkáb
kezdék tsudálkozni amidön közeliték hozája. azt gondolám
hogy álmomba látom. ( látom. ha ) ha keresztény nem
volnék. valamely isten aszonynak gondoltam volna lenni ötet,
annak az ö nagy fekete szemei. hoszu erekdéd ábrázattya,
szép magos termete kartsu dereka és más több illyen
ékességit. igen kezdém tsudálni. és látván hogy ö is
tartalékal közelgete felém. térdre esém elötte. és igy
vártam hogy közel jöjjõn, ( jöjjõn, [n - j-bõl javítva.]
)
A midön tiz lépésnire volt hozám. igen kezde szemlélni,
és egy néhány szor hátra tekintvén. éppen mellém
közelite. a nyilának végit a föld felé fordittá mint egy
jelül a békeségnek., én is hasonlot tselekedém. és nagy
tsudalkozásal kezdém tekinteni. és mondám. mitsoda okbol
birhattya, ez avad hely. a természetnek. leg szebb munkáját.
és félben hagyatván beszédemet, egy nehány szót monda
nékem. de nem érthettem, hanem tsak azö gyönyörü
szozattyában gyönyörködhettem. [p 0227] azt is látám. hogy
ö sem értette volna meg beszédemet, a melyért vevém észre.,
hogy ( hogy nehesztelne ) nehesztelne magában, hogy nem
érthetet, a beszédit el végezvén. egyik kezét. a szájamra
tevé. mutatván. hogy én is hasonlo képen tselekedgyem. 5 Nem
tudván ezt mire vélni, azután észre vévém szándékát. de
nem lehete. hogy meg ne tsokolhassam szép kézét., a melyen
mint egy meg ütközék. de semmi haragot nem mutata., azután
nézegetvén azén tegzemet. és nyilamot, meg mosolyodék rajta.
és a maga tegzét. és nyilait nekem adá. és az enyimet el
vevé helyében. ezen Ceremonia után. inté hogy kelnék fel.
és fel kelvén. sokáig ( sokáig [g - k-ból javítva.] )
néze a szememben., nem tudom ha észre vevéé azokbol a szivem
( a szivem indulattyát. ) indulattyát. de
nékem ugy tettzék. mint ha örömel nézet volna reám. 5 E meg
lévén. inté hogy mennék el tölle. én is intém néki, hogy
el akarnék véle menni, ezen igen meg ijede. és nagy
hamarságal. értésemre. adá.. anyilat a melyikhez forditván.,
hogy az életiben járna. de én azon el ijedék. gondolván hogy
talám magában akarná ( akarná ütni ) ütni a
nyilat. a kezit meg is fogám neki. de örölködvén azon hogy
magát jobban meg értesse velem. arra kezde mutatni ahonnét
lattam volt ki jöni. és meg érteté velem, hogy ugyan ót
ölnek meg., ha el mennék véle., én is engedelmeskedém néki.
és el akarék tölle butsuzni, amidön kegyes ábrázattal egy
kezét fel emelé az ( az nap felé. ) nap felé. és a
másikával. a helyre mutatot a hol voltunk. meg akarván velem
értetni. hogy más nap ugyan ollyan tályban mennyek arra a
helyre. 5 Én is sok féle jelekel el butsuzám tölle. öis
intvén hogy távozam el tölle, el fordulék tehát tölle., de
tellyes volt a szivem tsudalkozásal és szeretettel. a mi lako
hellyünk felé kezdék viszá térni. de egy nehány szor viszá
( viszá nézék ) nézék hogy láthassam. örömel
látám hogy ö is utánnám nézet. timánt nagy
nyughatatlanságban találám. azért hogy sokaig oda voltam. de
noha igen szerettem ötet. de el titkolam elötte adolgot.
tartván attol., hogy meg ne engedgye hogy ismét ( [Sorvégen:]
ismét [új sor elején:] meg láthassam ) meg láthassam
a szép vad leányt. és azal kezdém magamot mentegetni hogy
továb mentem volt vadászni. mint sem rend szerént.