MIKES KELEMEN: TÖRÖKORSZÁGI LEVELEK ÉS MISSZILIS
LEVELEK. 0039
[27.]
jénikö. 18juny. 1719.
Edes néném, igen igen
szükséges kédnek egy ( egy hirt [hirt:
fölé írva.] ) hirt meg tudni. azért hogy bolhák. ne
csipjék kédet, tudni illik, hogy két gyorgyiánus (
gyorgyiánus fejedelmet ) fejedelemet az attyafiai az
országból ki üzvén. segittséget jöttek ide kérni a
scászártol, a ki is segittséget adván nekik, a méltoságos
fejedelmek ide jöttenek, hogy innét hajon a segittségel a
fekete tengeren viszá mennyenek., ö meltoságok pedig. egy
nyomoru korcsomára szállottanak., cselédgyek elég vagyon.,
de az udvari nép nem ruhásab, a mi czigányinknál, azt pedig
ne gondollya kéd hogy ö méltoságoknak ( méltoságokk )
pénzek ne volna. mert valamég a cselédekben tart, addig
pénzek is lészen, mert a midön a pénzek el fogy, kétöt vagy
hármat, az udvariak közül el adnak, és igy a pénz el
fogyván, azudvariak is fogynak, ma tiz orakor a fejedelmünk
látogatására jöttenek, sok udvarival. de azok ollyan
rongyosok voltanak. valamint a szolgák, nem is tudom miért
viselik afejedelem nevet. mert abizonyos, hogy jobban szeretném
a brassai biroságot., mint sem az ö fejedelemségeket. valo
hogy a gyorgyiánusok az elöt hadakozok voltanak, de mostanában
nyomorultak, görög valláson vannak. nekünk is ( is
[Beszúrás.] ) vannak ótt missionariusink, az fejér nép ót,
közönségesen igen szép. azt irta volt kéd a minap. hogy már
ért franziául, aztot igen jol cselekszi kéd, hogy idegen
nyelvet tanul. bár a mi földink azon volnának hogy idegen
nyelvre tanyitatnák gyermekeket, de az ollyan állapotal oly
keveset gondolnak, hogy még csak az írásra. és az olvasásra
sem kénszeritenék aleányokat, hogy ha csak azoknak nem volna
arra kedvek., azt a két dolgot pedig egy nemes leánynak nem
csak illik, de szükséges tudni, azon kivül, hogy a valláshoz
a szükséges. hogy holmi jo könyveket olvashasson; de a micsoda
nem szükséges egy nemes aszszonynak, hogy az ura távul
létiben, az urát mindenektöl tudosithassa., és az ura
levelét el olvashassa. nem lehet mindenkor ollyan ember mellette
akivel irattathasson, de ha szinte volna is. a férfi nem csak
a [p 0040] hagymárol, és a dézma borrol kivánna irni a
feleséginek, hanem más egyéb egyességböl szeretetböl
származo gondolatit is le irná, ha a felesége tudna irni és
olvasni. de mint hogy nem tud; ugy irnéki valamint egy
idegennek. ha meg visgálnok hogy micsoda levelet ír az ura egy
ollyan aszszonynak a ki nem tud olvasni. és hogy micsodát ir
a tisztartojának, meg látnok hogy mindenik egy huron pendül,
és nem sok külömbség vagyon ( vagyon [Beszúrás] )
közöttök. arrol nem is szollok hogy mennyi külsö dolog
történik ollyan a mellyet az ember örömest meg irná a
feleséginek. némelykor szükséges is volna irni. de el hadgya,
mert ( mert a felesége nm tud
olvasni. és azt nem akarja hogy más meg tudgya, erre azt
felelik némely csufos, és rövid eszü anyák., hogy nem jo egy
leánynak hogy irni tudgyon., azért hogy a szeretöinek ne
irhasson. oh! mely okos beszédek ezek.! mint ha az irás okozná
a roszat, és nem a arosz, azirást, nem akor történik meg
atilalmas dolog. a mikor egymásnak irnak, hanem akor a mikor
egymással vannak, és nincsen szükségek az irásra, akar
tudgyon akéz irni, akár ne tudgyon, de a sziv el jár a maga
dolgában., nekem ugy tettzik, hogy nem csak azért irok kédnek
hogy irni tudok, hanem azért hogy a hajlandoság viszen rá. ha
nem tudnék is irni, sak ugyan csak leg elsö alkalmatosságkor
mind azokot meg mondanám kédnek. mind ezekböl azt hozom ki,
hogy az ( az [Beszúrás.] illyen anyák nem okoson
gondolkodnak. [g - k-ból jav.] ) illyen anyák nem okoson
gondolkodnak. aleányokot, avallásbeli dolgok iránt valo
tudatlanságban nevelik. és a kinek adgyák. az el nem
kerülheti hogy tudatlanságáért ne szenvedgyen. akár mely
szép legyen a gyémánt, de ha rutul vagyon metzve, nem
becsülik, mind ezekre tudom azt fogja kéd mondani, hogy még
házas nem vagyok, még is az aszszonyoknak akarok ( akarok
[Második a- o-ból jav.] ) letzkét adni. nem akarok édes
néném nem akarok. tudom hogy kéd is velem egy gondolatban
vagyon ez iránt, lássa ki ki szabad a magáéval. és az Isten
adgyon ollyan feleséget aki irni, és olvasni tudgyon, de ha nem
tudna is. azon lennék. hogy meg tanyitanám ( meg tanyitanám
ha töb ) ha töb esze nem volna is mint egy
macskának. édes néném szereté kéd ugy mint a macska az
egeret, vagyoné kédnek jó egessége, mikor láttyuk meg
egymást. ma talám nem. mert már tizen egy az ora, és le kel
fekünni, de ha le fekszem, ugy tettzik mint ha feredném, mert
a tenger habja egészen bé csapván a házam alá. sokszor
gondolom hogy az ágyamban locsog a viz.
[p 0041] [28.]
jenikö 16 july. 1719.
Aztot jol mondgyák édes néném. hogy
nincsen ollyan jo társaság. aki egymástol meg ne vállyék.
bercsényi uram az aszszonyal, és minden pereputtyával ide
érkezvén, it lesznek mind addig, valamég tarabiában rendelt
szállásokot. el készitethetik. tarabia pedig hozánk (
hozánk földön félorára vagyon.
vizen pedig egy fertály ora [:Törlés
föllött jav.] ) földön félorára vagyon. vizen, pedig egy
fertály ora., hogy igy eset, aztot igen bánom kédre valo
nézve, tudom hogy gyakorta meg bántattya kéd magát a
tengeren. és hozzánk ki tugaszkodik atengeri lovakon. (
lovakon. az aszszony ) az aszszony ót közel lévén,
gyakrabban mulathatta kéd magát, és az idö inkáb tölt,, de
már ezután tengeren kel ide jöni, mikor az aszszonyhoz akad
kéd menni. édes néném, patientia, aki eröseb a hatalmasab,
azt jol tudgya talám kéd, hogy ki követtye cselekette aztot
hogy vercsényi pérábol ki kötözködgyék, addig a még (
a még oda érkezik, nem akarván [akartból jav.
beszúrással.] ) oda érkezik, nem akarván véle egy városban
lakni, már most mind együvé szorultunk, valamennyi bujdosok
vagyunk, kettön kivül. és itt várjuk hogy hová fog
bennünket vezetni a felleg, valamint az izraélitákot
apusztában, nagy csuda lesz. ha még bennünköt is el nem
ugratnak innét, aztot csak éppen azért bánnám hogy kédtöl
meszéb ( [Esetlen:] meszeb [é - b-bõl javítva; az ékezetnek
látszó rész nincs áthúzva.] ) lennék, de másként, azt
akarnok. hogy ma vinnének el innét, mert igen szoros helyt
vagyunk. és ha éges volna. más hová nem szaladhatnánk, hanem
atengerben kellene ugranunk., én nyernék rajta, mint birtok a
csikban, uszni sem tudok., édes néném, minden embernek az
Isten rendelése alá kel magát vetni, föképpen a bujdosoknak,
de még föképpen azoknak. akik török országban bujdosnak,
mert sohult ollyan hertelenségel a változás még nem esik,
mint itt, mert it semmi bizonyosab dolgot magának nem igérhet
senki, mint azt hogy bizonytalan az állapottya. ihon már
abékeség meg vagyon, mit remélhetünk, ollyan udvarral vagyon
dolgunk. ahol a ministerek minden nap változnak. ahol ha ma egy
dolgot el végez azember, holnap az ujjakkal ujra kel kezdeni,
aztot pediglen, ha az ajándékon nem kezdik, jó kezdetit sem
lehet várni. eza mostani vezér a magyarokhoz magát jol
mutattya, de aboldogulásoknak eszköze soha nem leszen, mert a
hadakozást nem [p 0042] tudván, attol irtózzik, és kész
inkáb mindenre hajolni, csak a hadakozásrol ne hallyon
szollani, önéki magának vagyon oka hozá, ( hozá,
mert [mert: fölé írva.] ) mert leg kisseb
szerencsétlenségért a hadakozásban, leteszik, avezéreket.,
bekességes idöben pedig e jol tudgya a dolgokot folytatni. de
ki igérheti azt nékünk hogy állando legyen a hozánk valo jo
akarattya. hogy ha pedig az elméjit meg valtoztattyák. mit nem
várhatunk tölle, csak már is az ö kopár szakállu tihája.
(udvari kapitánnya:) bagyob idegenségel vagyon hozzánk, mint
az elött. minden féle dolog pedig ez által megyen a vezér
eleiben. mindennek ehez kel menni. és csak ö általla kel
folytatani a vezerel valo dolgot. és ha ezt meg csinállyák.
azok, akik mi nálunk hatalmasabbak. és roszunkot kivánnyák,
oda leszünk a ( a tyukoknak, dicseretes ) tyukoknak,
a dicseretes ebben ( [ébben-bõl jav. az ékezet
áthúzásával.] ) avezérben hogy az idegen országokrol valo
dolgokban gyakorta ( gyakorta [g - t-bõl jav.] kér tanácsot,
) kér tanácsot, a ( a mi fejedelmünktõl, [:Kereszttel
jelölt beszúrás a lap alján.] mi fejedelmünktöl, aztot bé
veszi, és követi, a kinek is nagy eszit meg üsmérte. de
mindenkor csak rea megyek arra, hogy holnap, vagy holnap után
találkozhatik ollyan ki meg változtathattya alméjit. emberé?
igen is ember, meg változhatik hát, és az ide valo emberek.
abban inkáb emberek. mint sem másutt. de édes néném mit
visgálom én ajövendöt. hadgyuk azt a jövendö urára,
énnekem csak azon kel törödnöm hogy mikor láthatom kédet.
mikor nevethetek kédel, és mert a minap képosztás fazéknak
nevezének, csak azért is ugy szeretem kédet mint akaposztá.
hád kéd. hát az egésség felöl semmi sem irunk.







