KÓNYI JÁNOS: DÍSZES ERKÖLTSEKRE TANITÓ BESZÉDEK.
0003
ELÖL-JÁRÓ-BESZÉD.
KEDVES HAZÁM' SZÛLEMÉNYE!
Gyenge elmém' múnkájának már töbszöri kellemes
foganatja, ollyatén ösztönt, 's fáradságot nem tekéntö
kész kedvetx nyomott szívembe, hogy fontos
foglalatosságim között-is e' jelen-való múnkára,
éjtszakai óráim közt, álomtalanítván szemeimet
pénnámnak pertzegésivel serkengeté.
Nem pedig ok
nalkül ajánlom ezen írásomat Hazám szüleményének: mert
nóha tsiklandós újjdoni magyarságomnak fürgenszségével
elöre kérkednem nem illik-is; de tsak meg-kell vallanom, hogy,
nemes magyar nyelvünknek elégtelen értöi 's idegeni,
haszontalan pengetik nyelveken jatszodozó elmémnek
mostani tetszése szerént [p 0004] külömnössen ki-
faragott 's rámázott leleményes szavait.
A' mi a'
munkának tulajdnoinát illeti, való, ha meg-fontoljuk, hogy
senkit erköltstelen vagy el-fajult indulatra nem
gerjesztget; söt ellenben szép erköltsü példákat
láthat benne 's mint egy tükörben szemlélhet az olvasó.
Mert Laurette példássan adja-elö, hogy az Attyához való
szeretetének lángját, ámbár a' Világ' hivalkodása
tsábitó édesgetésivel, szívében meg-tsillapította-is,
de tellyességgel el-nem oltotta.
Fonrosze arra tanit
bennünket, hogy az Ifjúságnak nem mindenkor tanatsos
látásunkat 's hallásunkat füleik' hegyeire kötni;
föképen a' mi a' szerelem' állapotját illeti, mellyre
azonkivül-is a' fiatal indulatnak tüzes lobbanása vagyon: mert
sok galibát 's alkalmatlanságot hoz fejekre a' kegyes
szülöknek.
Lausus igen szép peldával éltet
bennünket, hogy ámbár a' kegyetlen Atyáknak meg-
vesztegetett indulatjok a' fiakra el-hat-is, de ezeknek
ditséretes [p 0005] magok' viseletek, rendetlenségben
keveredett Attyoknak dühösségeket el-széllyesztik 's
engesztelökké tészik. Ugy szintén Lausus az, igaz
barátságnak hüségét igen szép formában rajzolja
szemeink' eleibe. Igy tehát azon virágzó Ifjúság'
kedvének örömét, a' mellyel más szomszéd népek-is
élnek, kedves Hazámhoz viseltetö hüségemböl, idegen
nyelvekben tudatlan Nemzetemmel méltán közlenemtetszettt.
Am-bátor az eredeti-irástól helyközben, majd a'
verseknek, majd pedig a' leveleknek többitésekkel toldozván
el-kanyarodtam-is, de mindazonáltal a' dolognak értelmét
lehetöképpen rakontzázván meg-tartottam.
Továbbá, ha
munkámnak némely kori kétszeres olvasására kisztem, ki-
tsapdozó pennám' kanyargatásának meg-foghatása véget,
a' kegyes olvasót, azzal-elméjét fárasztó
eszmélkedésének terhességét sajnosan érezvén
fájlalom, 's azért kérem, hogy azt inkáb nyelvünk'
szaporátlanságának, mint sem leleményes újj szokkal
való [p 0006] tzikornyázását munkámnak tulajdonítsa, 's
e' mellett a' büszke dítséretért való ásítozásomat
se gondolja.
Ha pedig tsekélységü munkámnak ámbár
méltóságos ditséretével nem-is, tsak kellemetes el-
fogásával érdemeltetvén, különös kedvellöit
sajdithatom, valójában mondom, hogy jövendöbéli
udvarlásomnak készségével maradok adóssá, a' ki
mostanság is mindenkor vagyok.