KAZINCZY FERENC: SZTELLA. 0063
ÖTÖDIK FELVONÁS.
A' SZTELLA KABINETJE. HÓLDVILÁG.
SZTELLA. Rámájáról fejti a' Fernandó képét. :
Éjjeli Homály, végy körül! boríts-el! vezérelj!
mutassd az útat! nem tudom, nem látom hová lépek! - Mennem
kel! mennem! ki! a' széles világba! - De, hová még is? -
hová? -- Kirekeszttve alkotásodból, ne múlassak é ott
többé, a' hol a' szent Hóld fáimnak bércein ragyog, 's
kedves Eloízemnek sírját félelmes árnyékokkal veszi-
körül? azonn a' hellyenn, hol életemnek minden kincse, minden
bóldog emlékezetem lakozik? -- 'S te, a' mellybenn olly
gyakrann olvadoztam imádkozó sírássá, nékem készült
halotti Bólt! a' [p 0064] hol életemnek minden bánatja és
minden öröme is elkonyodik; a' hol, úgy reménylettem,
tetemeim nem sokára nyúgodhatnak 's lelkem megkönnyebbedve
lebegett vólna, kedves helly! töled is, töled is el kelletik
é válnom? töled is el legyek é tilttva? --
általmarakodja homlokát. Hálá Istennek, megtompúltál!
kiszáradt benned az agyvelö! nem foghatod - meg mit
tészen eltiltódni! - Ha megfoghatnád, megkábúlná belé. -
- Rajta! - ó de, szédülni kezdek! - Isten veled, Isten
veled, kedves helly! - Nem foglak többé látni! -- Nem foglak
többé látni? Nem többé? - Hahh, ebben a' szóban gyilkos
öklelés vagyon! Nem többé! nem! - Rajta, Sztella! rajta! -
megkapja a' képet. - De téged is itt hagyjálak? kést
kap-elö 's feszegeti a' szegeket. Ó bár elhagyna
minden gondolat, minden érzés! bár valamelly buta álomban,
bár könnyeimnek özönében fogyna el életem! - A' hóld
felé fordítja a' képet. Fernandó! Fernandó! mikor
legelöször közelítettél felém, midön szívem dobogva
vert éretted, nem érzetted é hüségedbe, szíved'
jóságába vetett bízakodásomat? nem érzetted é micsoda
Szentség nyilt-meg néked szívembenn? 'S te vissza nem
döbbentél! le nem rogytál! el nem futottál!
Ártatlanságomat, nyúgodalmomat, életemet szökevény
gyönyörködéseidnek szentelted-fel! eltépted azt, 's
széljelszórtad mint a' rózsát útadonn! --- Nemes
szívü Férfi..... - nemes Szívü? - Ifjúságom.....
arany napjaim..... [p 0065] 's még is illy álnoksággal
bántál velem! - Feleségednek..... Leányodnak..... Pedig az
én szívem tiszta vólt! -- Eltünt reményem -- Sztella,
hol vagy? -- A' képet nézi. - Illy nagy! illy
szeretetre méltó! - ez vólt, éppen ez a' tekintet, melly
inségembe rántott! - Útállak álnok tekintet! Menj! menj! -
Illy kedves! illy hódoltató! - Nem, nem! - Álnok! - Engem?
Engem? - Te? - Engem? - A' képnek méri a' kést.
Fernandó! - elfordúl, kiesik kezéböl a' kés, 's
sikóltva döl-el a' szék mellett. - Fernandó! -
haszontalan! haszontalan! Az Inas bé.
AZ INAS.
: Nagyságos Asszonyom, a' lovak a' kertajtónál
várják Nagyságodat. Az ágybeli és fejér ruha fel van
pakkolva. El ne felejtse Nagysád a' pénzt.
SZTELLA. :
Vágd-le ezt!
Az INAS. a' képet lemetszi a' rámáról.
:
SZTELLA. : Imhol a' pénz, vedd, 's zárd-el -
Némán körültekint. Jer! - Elmennek.
Az Ebédlö.
FERNANDÓ. : Hagyj-el, hagyj-el! Imé, teljes mértékkel
rohan megintlen rám! - Pusztán, feldúlva fekszik elöttem
-- mintha a' Világ..... - mintha éppen nem vólnék vé tkes! -
'S ezek [p 0066] szegények! --- Hahh! nem százszorta
nyomorúltabb vagyok é én mint ök? - Mit kívántok tölem?
- Mit tégyek? mit tehetek? -- 's végtére is mi lesz ebböl?
---- Ez, meg' amaz! - egy veszélyböl a' másikba! - végig
rajta - meg' meg' végig! - 's több több baj! újabb meg'
újabb veszedelem! -- Általmarkolja homlokát. -- De
hát ha semmi sem lessz belöle? Se' elöre osztán,
se' hátra! se' itt, se' amott! -- 'S ez a' két
Asszony, a' szeretetre legméltóbb három teremtés
miattam, miattam illy nyomorúlt! - ah! velem még nyomorúltabb!
--- Ó ha panaszomat kiönthetném! ha kétségbe eshetnék!
ha bocsánatot nyerhetnék töltök! - ha csak eggy orácskát
is tölthétnek bóldogító reményben! ha lebukhatnék
lábaikhoz! ha kisírhatnám elöttök magamat! --- Hol vannak
ök? - Sztella! Sztella, hol vagy? -- Ah, hanyatt fekszel,
feltekintessz az egekre, 's ezt nyögöd: "Mit vétettem én
Virágszál, hogy haragodbann öszvetördelsz? Mit
vétettem én Ártatlan, hogy hozzám vezetéd ezt az
Istentelent?" -- És hát te, édes Feleségem! --- Ó minö
bóldogságok eggyesülnek engem a' legbóldogtalanabbá
tenni! - A' szeretetre legméltóbb három Személy... tiéd! -
tiéd? - tiéd? - mondhatod é tiédnek? - megfoghatod é ezt
a' hármas kibeszéllhetetlen bóldogságot? Pedig éppen ez
az, a' mi így fojtogat, a' mi így öldököl! - Egészen
magának kíván engemet mind ez, mind amaz! - [p 0067] hát
én, mit mondok? Ah, itt be van az út zárva! -- Ki mérhetné-
meg ezt a' szörnyü mélységet! -- Szegény, oda lessz
egészenn! Sztella, oda lészessz! Mit rablottam-el
töled Sztella! -- És még is olly hideg..... -- felveszi
a' pistolyt az asztalról. - Ez nem fog ártani. - meg-
tölti.
CECÍLIA be.
CECÍLIA. : MInt van a' dolog,
Édesem? - elijed a' pistolytól. - Útra készíted?
FERNANDÓ. leteszi. :
CECÍLIA. : Barátom, a'
mint látom csendesebb vagy. Szólhatok veled?
FERNANDÓ.
: Mit akarsz, Cili? mit akarsz, édes Feleségem?
CECÍLIA. : Ne nevezz így míg elvégzem beszédemet. -
Fernandó, nagyonn öszvebomlottunk; nem lehetne é szépen
kifejteni a' csomót? Hallgass minden eröszakos
szándékról; én eleget szenvedtem, hozzá szoktam a'
nyomorgáshoz. Értessz, Fernandó?
FERNANDÓ. :
Hallom szavaidat.
CECÍLIA. : Adj útat nekik
szívedhez. - Én csak Asszony, egy gyámolatlan
öszveroncsolt Asszony vagyok, de vegezésem mellöl
nehéz el-tántorítani. - Fernandó,.... higyj-meg engem.....
Elhagylak!
FERNANDÓ. élesenn. : Ó miért is ne?
CECÍLIA. : Azt gondolod, hogy mikor azt akarjuk elgahyni a'
kit szertünk, kapufélfától kell vennünk búcsút.







