KAZINCZY FERENC: AZ ÉN ÉLETEM. 0547
A Kígyó utca Pesten az, ami Bécsbe a Kohlmarkt, (
(ném.): zöldségpiac, Bécs forgalmas helye a belvárosban )
a Váci, ami amott a Gráben; ( Bécsik egyik fõ útvonala )
egymást érik benne a cifraságokkal tömött boltok. Ezek közt
négy a szemeket réznyomtatvábnyaival vonja magára. Tizenöt
esztendõ elõtt itt olyat csak egy olasz árula, s az is
egyedül azáltal tarthatá fenn magát, hogy cselédit széjjel
küldözgeté a vármegyékben geográfiai mappákkal ( (rég.):
térképalbum, atlasz ) s olcsó, rossz vagy módi darabokkal.
Hogy most négy képkereskedésünk van, jele haladásunknak; ha
nem kelnének a képek, nem volna négy boltja. - A bolt elébe
kirakott darabokat urak és asszonyságok, ifjak és öregek,
tanulók és katonák reggel olta estig csoportosan
csudálgatják; s szép látni, a katona mint gyullad tûzre a
csatadarabok mellett, s mint magyarázgatja, hogy vllt, mint
volt; mint a mesterség ( (rég.): mûvészet ) titkaiba fel
nem avatott ifjú a népkövet generális Foy képénél, hol ez
a tribünön, francia pátosszal nyújtván ki jobbját, e
szókat mondja: "Aki többet akar, mint a törvény, kevesebbet,
mint a törvény, egyebet, mint a törvény, megszögte eskét."
( (rég.): eskü ) A kép nem sokáig függe üveg alatt, s nem
váltatott fel más nyomtatvánnyal; jele, hogy abolt nem bírta
több példányban. A vevõ nem a mesterséget tekintette a
képben; de az sem rossz; a jó szem azon is gyarapodik.
Legszámosabb csudálót, és a számos csudálók közt vevõket
is, a Canning ( George: angol államférfi, külügyminiszter,
aki szembeszálkt a Szent Szövetség rendszerével 770-1827)
) szépen lithographolt ( (gör.): kõbe metsz ) képe
talált, Engelmanntól, ( Gottfried: litográfus és
miniatúrafestõ 788-1830) ) Maurin ( Antoine: arcképfestõ
és litográfus 703-180 ) után, és a Reichstadti herceg
( Bonaparte Napóleon fia, a "Sasfiók" ) gyönyörûen
dolgozott portréja, egész testben s huszáruniformban, ez
nyólc, amaz tíz forint. Örültem, látván, hogy a Canningok
szedettek, míg a Bolivár, ( Simon: dél-amerikai
szabadsághõs 783-1830) ) Byron, ( George Gordon: az angol
romantika nagy költõje 788-182 ) s Walter Scott ( az
angol romantika regényírója 771-183] ) képeit senki nem
kívánta; mert ez mutatá, hogy itt a mûvészi darab
kerestetett, nem a históriai. A Nagy Szerencsétlen (
alkalmasint a számûzött Napóleon ) tablója, ( (fr.):
csoportkép ) melyen fija fejét a magáéhoz szorítja, míg
hitvese gyönyörködve nézi férje karján keble magzatját,
huszonöt forinton árultatott, s az Pesten sok; de vevõt mégis
talála. A fekete héten ( (rég.): böjt hete, nagyhét ) a
képárosok [p 0548] is követték a rendet, s szent darabokat
raktak ki, kivált Müller, a Kis-Híd utcán, s az elsõrendû
mûvészektõl, s gondjok javallást érdemel. Az afféle nekik
vevõket szerez, a mesterségnek új barátokat. Úgy vala az ott
is eléjente, ahol ránk mosolygással néznek le, s nálunk is
menni fog, mint nálok ment.
A márciusi s júniusi vásárban
még öt idegen raká ki portékájit, sátorban vagy kapuk
alatt. Mely sok rossz, mely sok haszontalan darab! De ki hinné?
Az egyiknél megvala a Transfigurátió ( (lat.): Krisztus
színeváltozása, vagyis dicsõségének megnyilatkozása a
Tábor-hegyen ) is, Morghentõl, ( Raphael: olasz rézmetszõ
758-1833) ) s ötvenöt aranyon tartva egy nyomtatványát;
megvala egy Napóleon, fél karral, ( jobbját
kabáthasítékjába dugva ) de életi nagyságban; -
"dessiné par Eugène Bourgeois eléve de Mons. David, gravé
sous la direction de Mons. David", ( (fr.): "rajzolta E.
Bourgeois, Mons. David tanítványa, metszették Mons. David
felügyelete alatt." ) mely kezességül szolgál, hogy az
utolsó éveiben ez vala leghívebb képe. A ravasz a darebért
harminchat forintot kívánt papirospénzben, holott az Bécsben
húszért árultatik, s így a kép nála marada. Nár õk is
katológust nyomtattanának, s a darabok igaz árával.
Nyernének általa.
Páter Albach Szaniszló szerelme Pestnek,
s híre eltölté az országot. Tömve van a templom, valamikor
õ prédikál; pórnép és fõrend, együtt és összekeveredve;
uraságok, asszonyságok, polgári és hadi tisztviselõk; maga
a fõherceg nádor és serdülni kezdõ hercegasszony leánya;
a kléruselsõji, a hercegprímás, a kalocsai érsek, a
tudományai által is ragyogó patriarcha érseke Egernek, (
Esterházy Károly gróf ) s az elább erdélyi, mots pécsi
püspök, báró Szepesy, ( Ignác: pécsi püspök 780-1838)
) és a veszprémi, s az univerzitásban tanító professzorok,
s ezek nem kötelességbõl. Többször történt meg ittlétem
alatt, hogy hallgatójit betegen vivék ki, vagy elájulva.
Való-e tehát a panasz, hogy romlott idõnk elhidegedett a
vallás eránt? Több Stanislausokat, ( a Szaniszló név
latinos alakja ) s elnémul a vád.
Pater Stanislaus jól
nõtt, bágyadt színû, de éppen nem kedvetlen arcú férfi,
inkább harminc, mint [p 0549] negyven esztendõ felé. Hangja
tiszta, kedves; álása, mozdulásai nevelésre mutatnak; s
midõn karját felemeli, vagy lefordított tenyerével nyomdos,
kedves hatást csinál hallgatójira. Tetszik az is, hogy midõn
szerzete ruhájában, templomi ing nélkül katedrába lép,
veres kendõjével mindjárt letörli maga elõtt a port, a
fejérrel pedig osztán arvát szárazgatja; mind a kettõ
csinosságra emlékeztet. Javít inkább, mint tanít, s a szív
titkos óhajtásit emlegeti, ami mindnyájunknak bibénk.
Beszéde foly, s tisztán, szelíden s virágosan. "A
Mindenható lehelete elfújta életének végsõ szikráját" -
úgymond, mely ennyit tszen: "megholt". De hogyan ne tessék az
kivált egy szerzetesben, miko r érezzük, hogybeszédét nyelve
klasszikusainak gondos stúdiuma által nemesítette? Stanislaus
érdemli a tiszteletet, s igen nagy mértékben; s a jókét még
inkább, mint azt az igenis olcsót. Vasárnapokon kívül nem
lép katedrába.
Stanislaus után hallani akarám azt is, kit
Bécsben sok ízben hallottam, és akinél több
gyönyörûséggel soha még senkit nem hallottam: pesti
református predikátor Cleynmann urat; s megmaradtam régi
szerelmem mellett.
Stanislaus élte legszebb virágában van:
Cleynmann hanyatlik; amaz szálas, szép arcú férfi: ez nem az,
s szemei mutatják az elgyengülést; az szívhez szól: ez
szívhez, fejhez, s szabadon, bátran, merészen; a franciskánus
szelíden csiklandozza hallgatójinak szíveiket: ez láng-, s
hatalommal ragadozza a sokaságot, nem szólnoki ( (rég.):
szónok ) fortélyokkal, hanem gyúlongásival, melyeket neki
meggyõzõdése sugall. Protestáns tanítóban én ennyi
unctiót ( (lat.): kenetesség ) még nem találtam. A
zsentetlennek nincs semmi szent, s a lelketlen a legtüzesebb
beszéd alatt is ásítozik: de körültekinteni a hallgatók
sorain, mikor Cleynmann szól, nagy gyönyörûség. Brockmannja
( Johann Franz Hieronymus: híres osztrák színész 745-181]
) az egyházi tanítóknak, s azon mellékképzelet nélkül,
melyet itt a hely tilalmaz.
[p 0550] Pesten a zsidó felekezet
kétfelé szakada; a haladni akarók odahagyák a vesztegleni
szeretõket. A neológusok tanítója Cleynmannt kérte, hogy
tanításait tekintse meg, s Cleynmannért a felekezet húsvét
másodnapján hintót külde, hogy ennek tanításán légyen
jelen. - Bohóbb népet, mint amit Prometheusz gyúra, ( a
görög hitrege szerint Prométheusz titán gyúrta sárból az
emberi nemet ) alig képzelhetni; és mégis, embernek lenni
kimondhatatlan öröm, s éppne nem csuda, hogy ott az istenek
kedvet kaptak olykor egy lévbe keveredni velünk.
Fáy nem
lél határt, ( Ezt a részt az elõzõ oldalon Kazinczy már
más fogalmazásban elkezdte, s üresen hagyott utána
féloldalnyi helyet, de a következõ oldal tetjén újra kezdte
az egészet; eredetileg így indult: "Fáy sok ízben elõzé meg
immár kívánságaimat, de ma oly örömet ada nekem, melyet
reményleni nem mertem. Ebédre híva némely diétai követeket,
s ezek kötzt lelém - Ferenczit. Elragadtatva rohantam karjai
közé, s felejtém a követeket". Az ismétlés miatt hagytuk
el a fõszövegbõl. ) nem mértéket, barátsága
bizonyításiban, s ismét ebédjéhez híva meg. Ott lelék
néhány diétai követeket is. Egyiknek jobbját minden szó
nélkül nyomtam a fiam fejére. De mely öröm vára itt reám!
Itt lelém Ferenczyt, a szobrászt. Elragadtatva rohantam karjai
közé, s felejtém a követeket.
Ferenczy István Rima-
Szombatban született 1792. február 24d. A gyermek már
gyermekkorában nagy ügyességgel faraga holmit, s atyja, egy
jó birtokú lakatos, õtet választá ki, hogy házát az õ
mestersége által tartsa tekintetben. Budára küldetvén
mesterségét tanulni, vasárnapokon feljára a normális
iskolába, s professzora látá, hogy a gyermek többre
született, mint rostélyokat rajzolni. Ennek buzdítására
felméne Bécsbe, s látván ott, hogy a vele egykorúak
antikokat rajzolnak, acélban, márványban dolgoznak,
általméne a graveurök ( (fr.): metszõ, vésnök )
iskolájába, s elsõ exámenjére egy Szolónt ( görög
törvényhozó (az i. e. VI. században) ) készíte, acélban,
s nyere. A következõ exámenben egy más jutalmat nyere a
császár képéért, ismét acélban. Eltökélé, hogy
meglátja Rómát: s Canovának, kinek munkáját Bécsben az
augusztiniánusoknál ( (lat., rég.): Ágoston-rendi szerzetes
) sokat másolgatta, magátz megkedvelteti. Atyja csak akkor
tudá meg a szándékot, midõn az teljesítve volt, 1818.
június 15d.
Canova betegen kiizene hozzá, hogy bé nem
fogadhatja, de Thornwaldsen ( Bertel Thorvaldsen, a klasszicista
szobrászat nagy dán mûvésze 768k.-184 ) neki helyt ada.
Egy darab [p 0551] márványt teve elébe, hogy onnan láthassa,
mennyire ment. Az olaszkák lesék, mit fog csinálni a tartaruga
tedesca. ( (ol.): német teknõsbéka ) De a bécsi
teknõsbéka õket csakhamar csudálkozásra ragadá. Szaladtak
mesterekhez. Az inte cselédjének, hogy a követ hozza utána,
s ment Canovához, hogy az neki engede ily tanítványt.
Ferenczy csakhamar tekintetbe hozá magát, s a mesterségeket
mind ápoló, mind értõ Bonaparte Lúcián leánya õtet kéré
meg, hogy büsztjét ( (fr.): mellszobor ) faragná. Midõn
a fõherceg nádor Rómában múlata, Ferenczy magyar nyelven
szólítá meg gróf Eszterházy kamarását, s ez õtet siete
bémutatni a nádornak. A fõherceg udni akará Thornwaldsentõl,
hogy Ferenczytõl mit várhatni, s háromszázötven forintot
rendele neki esztendõnként ezüstben. De Canova azt tanácslá,
hogy Ferenczy váljon el Thorwaldsentõl, s dolgozzék kényére,
nem követvén sem mesterét, sem õket, hanem önmagát.
Érzé Ferenczy, hogy a mûvésznek egyedül Róma a helye; de
gyõzött benne a haza szerelme, s azon volt, hogy a mesterség
szeretete itt is terjedjen; s elõrebocsájtván Graphidion-
át, mely most az ország múzeumában, Pesten áll, és a
Csokonai büsztjét, maga is megjelent. Prímásunk õtet
szólítá meg, hogy az esztergomi bazilikához a szobrokat
készítse. Hazaérkezett 18...
Fejér márványt Csetnek (
helység a régi Gömör és Kishont vármegyében ) körül
kerese, s talált, de csak kis darabokat. Dognácskán (
bányászközség a régi Krassószörény vármegyében ) 1821-
ben bálványokat ( (rég.): nagyobb tömb márvány ) is, de
a márvány kékesfejér volt. Amit ittmúlatásom alatt ismét
Krassóból hoza, oly fejér, hogy a pároszi ( híres hófehér
görög márvány ) meg nem haladja, a carrári ( carrarai -
kiváló olaszországi fehér márvány ) utol nem éri.
Lakást neki gróf Sándor ada saját házánál, Budán, a
Várban, dolgozója ( (rég.): mûhely ) alól van, a Duna
szélén.







