FÖLDI JÁNOS: A' PESTRÕL 'S BUDÁRÓL 4-DIK AUGUSTI
ÚTNAK INDÚLT M. GRÓF GYULAY 'S ESZTERHÁZY NEMES MAGYAR
REGEMENTJEIT ILLY VERSEKKEL KISÉRÉ-KI F. J. 0128
Ha tsak ugyan mentek, Magyarok, Ti Vitéz Regementek!
Illyen idõbe pedég, fõld, fa midõn reped, ég.
Most juta
kedvére nyárunk tüzesebb idejére,
Most mindent aszaló
mérge nem útba való.
[p 0129] Most az Oroszlán-jegy, mivel
a' nap színte azon megy,
Annak lángjairúl lángba borúlva
pirúl.
Most a' kék égnek dühösebb tsillagzati égnek,
Mind két égi Ebek, a' Kasza húgy, 's egyebek.
Most sût
széltében hév Kánikulánk erejében,
Szorja tüzét,
melegét, fûlyti hevével egét.
Mind ez hévséget szûl,
mind valamennyi tsak éget,
Mind az földre verõ pestises
égi-erõ.
Most vív táborral szemed ellen az ég tele porral,
Szikkadt fõld fedelünk szórja az égbe szelünk.
Most hév
szomjúság, nyavalyák, 'sd meg-ezer nyomorúság
Lankasztják
sereged, most tsupa pestis eged.
Nézd-el az erdõknek már-is,
's a' puszta mezõknek
Állati mind betegek, hogy nagyok a'
melegek.
Nézd-el az erdõknek már-is, 's a' tzifra mezõknek
Festett színe nagyon hervadozásba vagyon.
Nézd-el
Rózsáját, a' kertészek Violáját
Szép koszorúja szorúl,
lankadoz, öszve-borúl.
Most a' munkások, takarók, 's barmok
nyavalyások
Lesnek híveseket, lengedezõ szeleket.
Most
pihegm és fárad, ki-verejtékezõ vize árad,
A' ki Diána
hadát ûzi, nyomozza vadát.
Nyájjai Montánnak le-sütik
fejeket, vele Pánnak
Õszi gulyája sovány pásztora rút
halovány.
Illyen idõt érve leve útad marssa ki-mérve
Páros hív Regement, kiknek ez ordele ment!
Menj hív nép
még-is, ha nyarad 's ha sanyargat az ég-is
belgium útja
felé, szálj 's telepedj le belé!
Menj akaratjára JOSEF
Fejedelmi szavára,
Hívnek vélt, 's szeretett õ hogy ez
útra vetett.
Menj, 's bûntesd õket, a' hitetlen pártot-
ütõket
A' tsendes hatalom a' kik elõtt unalom.
Rontsd
Brüszszel táját, Skáldis vize habja dagályát,
Álj
boszszút szaporán pártosi' fõldje porán.
A' ki
Királyára, igaz és törvényes Urára
Merte emelni fejét,
's gyûlyteni rá erejét.
[p 0130] Menj, ha idõd rút-is,
ha az ég, ha sanyargat az út-is,
És mind ez szomorít,
gondba veszélybe barít.
Mind jó jelt nézek-ki ezekbõl,
Mársi Vitézek!
Bíztatnak, felelek, mind ezen Égi-jelek.
Bíztat erõs jellel az Oroszlán, e' menetellel,
Mellybe
kereng ma napunk, hogy nyereségre kapunk.
Bíztat szintén
úgy a' szélvészes Égi-Kaszás húgy. ( Orion edgy fegyverrel
fel-övedzett nagy Embert rajzoló Tsillagzat az Ég-
visgálóknál. A' Magyarok köz-névvel hívják Kaszásnak; a'
Szent-írás fordítói pedig Kaszahúgynak. Lásd Jób 9, 9.
Jób 38, 31. Amos 5, 8. Úgy hitték róla a' Régiek, hogy
feljövetele szélveszet indít, a' honnan Szélveszesnek és a'
Hajósok ellenséges tsillagának íratik. )
Belga vidéket
ez ont, szélvesze, zápora ront.
Bíztat tsillagja, amaz Eb
szemefénye, haragja
Sirius, ( Sirius, a' nagyobb Eb-
tsillagzatban edgy elsõ nagyságú, és a' mi látásunkra az
egész Égen leg-szebb 's leg-nagyobb tsillag. A' Magyarok ezt
Kaszás-után-járónak, Kaszás pallérnak nevezik. Siriusnak
mondatik Görög jelentés szerént, a' szárazságtól, mivel
a' mi Tartományinkban a' leg-nagyobb meleg akkor vagyon, mikor
ez a' nappal öszvefoglaltatva látszik, a' honnan a' Versírók
illyen ki-fejezésekre élnek vele: Virgil-Aeneid. X. v. 273. (2
... ] ) e' betegít véle ha nap melegít.
Ebbõl szomjúság
buzog, égi-veszély, sanyarúság,
Mellytõl a' gyülevész
Belga, rakásra le-vész.
Még Erigónak tüze-is bíztat kis-
Ebének, ( A' ki Eb-tsillagzat, vagy Canicula, melly Icarus'
ebének-is mondatik. Ez-a' tájon vagyon, a' honnan, a'
középnyárban nállunk tapasztalható hívségeket
közönségesen ennek tulajdonítják. Errõl mondja Lotich.
Libr. III. Eleg. VI. v. 3. (2 ... ] )
Melly bûzhít vizeket,
veszt levegõ-egeket.
Menj hát jó jellel, 's jöjj majd haza,
várt jövetellel,
Pártos nép erejét törve, tapodva fejét.
[p 0131] Jöjj szép hírekkel, koszorúzva Babér levelekkel,
( Laurus nobilis Linnei, Magyarúl Babér. )
Híred oszoljon
elõl nyert diadalmi felõl.
A' Magyarok kárját, a' JOSEF
erõs keze kardját
Minden szívbe hitesd, tsillagos égbe
vitesd.
Már ha ragyog régen Magyarok Koronája az égen, (
Az Uranie Sextánsának hat elsóbb tsillagait, mellyeket
Doppelmeyer az õ Ég-tábláiban g h i c b h betûkkel jegyez,
Felséges Elsö JOSEF Tsászár Magyar Koronájává fordította
Godofredus Kirchius. Lásd Frider. Hauptius in Instit. Astron.
Erre tzéloz tehát a' Vers-író, hogy a' mellé fegyveres
Magyar örzõ Katona is kell, Felséges II-dik JOSEF
hasonlíthatatlan Királyunk örök emlékezetére. )
Ott
kardunk, a' Katonánk légyen, a' hol koronánk.







