BORNEMISZSZA JÁNOS: SZOMORU JÁTÉK IGAZ HITÉT MEG-
VETÕ LÉLEKNE SZABADOS ÉLETE. 0057
Klerdon. (magában) : Igen-is eõ az? gyõzd-meg
magadat felfuvalkodott sziv!
Granville. : Tégedet
erestelek Klerdon nyughatatlankodtam, meg gátolt
beszédûnket el folytatni; ugy tetzik meg gyõzetettél
vala, lehet-é még ezen gyõzedelmemen ditsekednem?
Klerdon. : Beszédeid elõttem nem voltak hathatatlano.
Granville. : Igy tehát leg szerentséssebb vagyok.
Ki mondhatatlan õrõmmel meg-tõltõttél, most tégedet
meg fényesitetett Klerdon az erkõltsnek, és religióna
tisztelõjit meg õlellek oh Klerdon bûszkélkedgyél ez
névvel, midõn mindeneknek fénye oda lészen, ennek
halhatatlan világja hathatos fényességel fog tûndõkleni
- de mit látok tõllem el-fordulsz? akaratod ellen
fohaszkodol, melly változás ez?
Klerdon. : Mostani
állapotomban tsudálkozol szomoruságomnak nyomdokin?
Granville. : Hejában titkolod, tekinteted titkos fájdalmadot,
meg-utállásodat, bizodalmatlanságodat [p 0058] el-árúlya
-- Klerdon lehetsége-é - meg-bántothattalak-é?
Klerdon.
: Barátom vagy-é Granville?
Granville. : Aztat kérded
tõllem és, eztet reszketõ szemekkel? hunnét érdemlem
ezen rongálo hitetlenségedet; életemet szerentsédért fel-
áldom, ez légyen feleletem.
Klerdon. (magába) :
Háladatlan melly tanult az tétetésben!
Granville. :
Semmit sem felelsz Klerdon? istentelen kétségeskedés
szállotta-meg szivedet; mond ne fely meg bántodásomtol,
akár melly utálatos-is légyen egyebbet nem tészek hanem
fogom magamat meg-menteni, 's a' ki benned esztet okoszta
annak meg-engedni, isméred szivem, én soha az magát az
boszú-állásra le nem alászta.
Klerdon. : Hamar
nyughatatlankodol, én barátságodban nem kételkedem.
Granville. : Viselésed ellenkezõt mútat; de talám nem
akarod hogy ezen titkodat tovább visgáljom, engedelmeskedem
tsak arra egyedûl kérlek mond-meg bizanyoson szeretz-é
még? ne vesd meg kérésemet.
Klerdon. : Hogy ha
szeretlek-é még?
Granville. : Fohászkodol,
akadosz, szerentsétlenségem bizonyos. [p 0059]
Klerdon. : Nem ugy -- szeretlek.
Granville. : -
Kõszõnõm, volt ugyan ûdõ midõn esztet nem egy
immelámmol mondottad.
Klerdon. : Õrõkké igazán
itiltél Granville; mit tartanál azon barátrol a' kinek
szive, midõn szája kegyességgel tele; kivánsága, 's
akaratya nem egyéb hanem meg-nyomorodot Barátyát egészlen
le-nyomni, szeretetit betsûletit, egy szóval mindenit.
Granville. : Hagy békét ezen temérdek képzésnek; az az
istentelen meg-erdemlené az legfõbb Gonoszok kõzéé
vetetni: rémûlek kérdéseden.
Klerdon. : Ma tele
vagy tsudálkozásokkal Granville; beszéljûnk valami
kedvessebb dologrol. Ugy mondák hogy Mis-Ámália az Hugod
ide érezet nem hittem az hirne, tudván, hogy Granville abból
elõttem titkot nem tsinál, az mi nálom leg kedvessebb.
(magában) vétes fel háborodasa itili.
Granville.
: Sajnálom hogy ûdõ elõtt tuttadra eset.
Klerdon.
(hevséggel) : Mi? hát ugy vagyon? egy barátomtól olly
ellenkezõ hitetlenség - olly dologban, az mi elõttem olly
kedves! -- gyanakodásom [p 0060] hellyes; hijában igyekeznek
hizelkedõ kettségtetéseid aztat el-alutatni! - meg-
tsalattattam hitetlenség! boszszú-állás!
Granville.
: Hitetlenségrõl, boszu-állásrol, beszélsz, 's
arrol velem?
Klerdon. (magába) : Hévségem szinte el-
árula, meg-botsás Granville; az meg-bántot betsûlletemnek,
és bárátságomnak fel-gyuladot indulattya, s gyanuságodnak
volta, meg vallom fájdalmat okoz.
Granville. : Valami
titkos méreg, melly barátságunknak halált készit, minden
részeidet által járta, minden tselekedeteid valamit
jelentenek, az mit ajakid el-titkolnak, bár e' szerentsétlen
titkot olly kõnnyen ki-találhatnám, mi kõnnyen minden
ellened való panaszlásimat igazságtalanokká tehetem. meg
engeded hogy el-távozzam, majd viszsza jõvén minden
gyanudat el-óltom.







