ANDRÁD SÁMUEL: A' MAGYAR DÉMOCRITUS ÉLETÉNEK
DÉLIG VALÓ RÉSZE. 0006
Elsöben, mint az én még élö édes Anyám beszélte,
sokat tanátskoztak az Atyámmal eggyüt az íránt éjjel
nappal, hogy az elsö nevemre nézve minek
keresztelthessenek? Eggy elöször, mínt hogy
sirogattam, mellyre akkor mint gyerek, inkább is érkeztem,
mint most, azt mondta az Anyám, hogy azt a' mí fijunkat jó
lészen Heraclitusnak kereszteltetni. De az Apám erre
azt felelte, hogy igen jó név vólna 's illene-is reám, ha
szüntelen sirnék-rinék; hanem minthogy tsak egyszer
másszor tselekedtem, és a' szájam már akkor-is
valóságos nevetésre (risus seriosus) állott, így
szóllott az Atyám: Feleség! ezt bizony most
kereszteltessük-meg egyébnek akármi a' kurvannyának (ugyan-
is herregösebben szitkozodni szent hivatala miatt nem
érkezett), azután osztán, ha látjuk, hogy a'
szájatzkája összébb nem akar menni, bírmáltathattyuk
Democritusnak- is, jóllehet mind a' ketten
Prótestánsok vagyunk, és minthogy mí magunk-is az én
nadrágom talpalójátol kezdve fel az én el-nyirt bajúszomig
originalis igaz Székely-Magyarok vagyunk, légyen az ö
betsületes bérmált neve Magyar Democritus. Es íhol van,
a' kinek kell az én második nevemnek elegyes vallású
tolerans eredete.
Igy folyt az én állapotom mind addig,
míg dupláson meg-kereszteltettem, de az alatt-is el-
mulhatatlanúl mind tsak nevekedtem, és már minthogy kettös
névre szert tehettem, azt gondoltam, hogy az igen illö, és
szép lészen, 's azért engemet egéssz bolondnak
senki nem nevezhet, a' kinek esze van, hogy már én
legalább-is két annyit, ha sokkal többet nem, nevethetek,
mint akármelly jó kedvü más betsületes ember.
[p 0007]
Azután, mihelyt az elsö esztendöt el-hagytam, még ki se
nyughattam magamat, mint az édes Anyám beszéllette, hanem
egyszeribe belé léptem a' másodikba; holott én még akkor
nem kívántam vólna verset futni Atalántával, mert jól
tudom, hogy meg-sem elözhettem vólna; most se tudnék
talám, leg-alább nem kivánnék, az eggyik rossz lábammal,
de a' más kettövel mernék még-is amúgy Magyaroson eggyet
probálni. ha ha ha! -
Hova tovább, tsak nevekedtem mindég,
értik e' az Urak! úgy hogy már öt esztendö alatt
szépen, és takarékoson ki-mosdottam a' taknyos orrú
tsetsemöségböl (ex infantia) ha ha ha! - és
tsengettyüt, sipot, bakszánat 's a' t. kívántam magamnak,
mellyekkel az idöt el-nyargalódzhassam.
Ezentúl, mivel
nagyobbotska gzermek lettem, mert még mind tsak nevekedtem
akkor-is, a' fejem-is annyira nevekedett 's nagyobbodott, és
annyira erösödött a' lággya, hogy az éppen ollyan tágas
tsontú koponyává változott, mint egy szenege-fogó tök,
mellyben már el-fért, és meg-is bírt holmi ki nem halható
dolgót.
Hogy azért úgy fel-ne nevekedjek, mint a' nád
bolóka, vettenek a' Szüleim a' vásárban eggy Á. B. Cés
könyvet, de közel sem ollyant, millyent én a' mínap magam
tulajdon kontójára mindeneknek a' nevetésben lehetö bóldog
elö-menetelekre irtam, és meg-fogadtak mellém egy Sehonna
országában felette sokat experiált Hopmestert,
hogy élhessen utánnam.
Elsöben látván én annak
szörötlen állat (N. B. szörös szamár állat-is
eleget láttam) igy [p 0008] gondolkodtam magamban: Bizony jó
Szüléim vagynak nékem, mert azok által látván az én leg-
nagyobb szükségemet 's hajlandóságomat; még játzodó
társat-is szereztenek számomra. De meg-tsalattattam
gondolatomban; mert mihelyt Hopmester Uram elö vette nagy
hobjupáját mingyárt ollyan formát mutatott, mintha valamelly
jól meg-ért elméjü ember lett vólna, kinek az az ö régi
füstös minémüsége, hogy úgy tudott pípázni, mint egy
Török Basa, úgy jut eszembe, mintha most-is
ptörüsszögnem kellene a' dohánnya füstje miatt. Ugyan-is
az ember a' gyermeki dologra jól emélkezik, mert akkor a' pipa
füst-is inkább meg-hatja az ö gyenge agya velejit, mint
nagy korában.
Ez a' Hopmester engemet szüntelen, ki-
vévén azt a' minden napi idöt, mikor a' sok heverés miatt
nem érkezhetett, szorgalmatoson oktatott neve szerént a'
hopp-ide hopp amodára. Minthogy maga-is ollyan ifju vólt
testestöl lelkestöl, hogy néki-is lehetett vólna elíg
meg-ért nem tsak idejü, hanem eszü Instructort találni.
Már mikor annyira tanitott vólna, hogy szem bé kötve-is
jól tudnám jászodni a' hunyékát
(Blinde Maus,)
gondolkodtanak rajta az én vér szerént való tulajdon
Szüléim, hogy mi soda könyveket adhatnának a' kezembe. Mert
arra szorgalmatoson kivántak vigyázni, ne hogy ollyan
könyvet engedjenek olvasnom, melly bennem drága rigó
rajkójokban kárt tehetne; mivel még ollyan gyenge és
szakálatlan kopasz vólt az eszem akkor, mint egy darab
viassz. Ezokáért én Erdélyben (mert az én Székely
Atyámfiai, és testvéreim máig-is oda valók) soha nem-is
tudék annyira menni, hogy ott Ovidiusnak Szerelem-könyveit
[p 0009] (Amorum libros) meg-olvashassam. Hanem egy
szép legény barátomtól kértem-el itt Bétsben az övét,
mellyet ö, a' mint mondta, még 12 esztendös korában
szerzett vólt itt ebben a' nagy városban, hol nem tsak az
orvoslásban, hanem mindenben nagy a' praxis, 's olvastam-meg
leg-elsöbben. És nem tudom, egyéb vólt e' az oka, vagy
talám bizonyoson a', hogy már arra-való meg-ért eszem
vólt, én bizony mind egy betüig nota nélkül-is inkább
meg-értettem mint a' Metamorphosis -t.







