KÁROLYI GÁSPAR: SZENT BIBLIA. MOSESNEC HARMADIC
KÖNYVE. 0087
MOSESNEC HARMADIC KÖNYVE, MELLYET MAGYAROL MONDHATVNC: AZ
LEVITAKNAC EGY HAZI SZOLGALATYOKROL IRATOTT KÕNYWNEC. ( Ez
kônyvben Moses egen keues idônec hísoriáiát foglállya
bé, mert az ki iõueteltõl fogua, az másodic
esztendônec elsô Holnapiánac elsõ napiàtól fogua, az
másic holnapnac elsõ napiáig való lett dolgokat iria meg.
Exod: 40. v: 17. Num: 1. v: 1. Neuezet szerint pedig azokról
ir, mellyec az Ceremoniakról való tõruénre néznec. ) ELSÕ
RESZ. ( Meg tanítya az Is4en Mosest, az égõ
Alozatoknac minémõ állatokból kellyen lenni, és
mínémõ módal és rend tartással kellyen azockal
áldozni. ) 1 SZOLITA az WR Mosest, és beszélle
õvéle az gyûlekezetnec sátorából, eszt monduán.
2 Szólly az Izrael fiainac és paranczold meg nékiec. Valaki
tti kõzzûlec az WRnac áldozni akar, barmockal, õkrõckel
és iuhockal áldozzéc. ( Az õ testamentombéli
áldozatoc soc félec vólac, mellyekrõl Moses ir kiuál
képpen az harmadic kõnywben. Mellyec két részre
osztathatnac. Mert elõszõr vóltac olly áldozatoc,
mellyeket sancta sanctorumnac vagy Sanctissimaknac,
az az, felõtte igen szenségeseknec neuezhetûnc,
mellyekben senkinec nem vól szabad enni, hanem vagy az
hogy mind meg égettéc, vagy azokból czac à papoknac vólt
szabad enniec, Illyen féle áldozatoc hat vólt. Elsõ
holocaustum, mellyet mindenestõl meg égettec az óláron,
Leuit: 1. Ez mellé való az Iuge sacrificium, Exod: 29.
Mellyel minden nap reggel és estue kellett áldoznioc.
Masic, Sacrificium pro peccato & delicto, az
tudatlanságból és az szant szándékból való
bûnért, Leuit. 4. 5. 6. Ez magyarázza, Esaias cap:53. Szent
Palis, Rom: 8. 1. Cor. 5. Harmadic vólt Minha, Mellyet
lisztbõl, kenyerbõl, lepényekbõl, gabona
szemekbõl, sóból, borból, olayból czinálac, melly
minden holocaustumnac mellette vól, Leuit: 2 6. Num: 15. 28.
29. Negyedic, Az papoc szentelésénec álozattya, Leuit:
8. Otõdic, Az veres ûnõnec áldozattya, Num. 19. Mellynec
hamuaibôl czinallyac vala az tiszulásra való vizet.
Hatódic, Az boriúnac és keczbe [!] baknac áldozattya, in die
propitiationis, Leui: 16. Ezeket koõzõnséges képpen
neueztéc engesztelõ âldozatoknakis, nem hogy az Isten
meg engesz0teltethetnéc barmoknac halálockal, hanem miuel
hogy példazzác vala az Messiasnac áldozattyát, mellynel
õb éngesztelõ áldoza Isten elõtt az mi
bûneinkért nintsen, mint az egész szent irâs
bizonîttya. Mas rendbéli áldozatoc vôltac, mellyeket
neuezûnc Sacrificia Eucharistica vagy Vulgaria, az az, hálá
adó vagy kõzõnséges áldozatoknac, miuel hogy azokból
sz0abad vala enniec az áldozó szemelyeknec. Illyen
áldozat három rendeli vólt: Elsõ, békeségnec vagy
hâlá adásnac áldozattya, lásd meg Leuit: 3. 7. 10.
Másic vólt elsõ szûlõteknec, elsõ sengeknec,
Dézmánac fel vitelé Isten eleibe, az papoc
táplálására. Exod: 13 23. Deut. 18. Hármadic, az
Husueti Bárannac áldozattya, Exod: 12. Mind ezec pedig nem
egyéb végre rendeltettéc vala, hanem elõszõr, hogy az
áldozatokban példáztatnéc az emernec romlott állapattya,
és annac az Iesus Christus áldozattya által való meg
eppûlése. Másodszor, hogy à papoc azokból
tápláltanánac, kiknec nem vala õrõkségec az fõlden.
Harmadszor, hogy azockal az Ceremoniackal minden pogányoktol
el választatnánac. Vtolszor, hogy az õ hiteknec,
vallásoknac, szent életre való igyekezeteknec vgy min
sacramentomi vólnánac, etc. )
3 Ha egészlen égõ
áldozattal áldozic õreg barmokból, hîmmal és éppel
áldozzéc. az gyûlekezetnec sátoránac aytáia eleibe vigye
azt sz0abad akarattya szerint.
[p 0088] 4 ( Az
áldozatra való baromnac az feiére észi vala az õ
kezeket, Elõszõr, hogy azzal meg ielentenéc, hogy õc
méltóc volnánac halálra. Másodszor, hogy
szûkõlkõdnec olly áldozatnélkûl, melly az õ
bûnõket el venné. ) Es az õ kezét tegye az egõ
áldozatra valoó baromnac feiére hogy kedues légyen
(Istennec) õ éretre, az õ meg tisztúlására.
5
Az vtán õllye meg azt az tulkot az WR elõtt, és az Aaronnac
fiai az papoc, annac az vérét véuén, hinczéc mind
kõrnyûl az óltárrá, melly az gyûlekezetnec sátoránac
aytaia elõtt lészen.
6 Annac vánna vonnya le az
bûrét az egészlen égõ áldozatra való baromnac, és
vagdallya az részekre.
7 Es az Aaron panac fiai
gerieszszenec tûzet az óltáron, és rákianac fát az
tûzre.
8 Az vtán az Aaronnac fiai az papoc rendellyéc el
az tagokat, az feiét és az kõuérît az fákra, mellyec
rakattác az óltáron való ûzre.
9 Annac bélitis és
szarait mossa meg vízzel, és àcképpen áldozza meg
mind azokat az Pap az óltáron egészlen égõ áldozatól.
( Az áldozatnac mindenestõl egészlen meg égetese,
melly rendéli áldozatott holocaustumnac neuezûnc, az
Iesus Christusnac egészlen mindenestõl fogua valo
mag áldozását példázta, ki mindenestõl valamié volt,
magát mi értûnc meg áldozta, miuel hogy mijs mindenestõl
egészlen testben és lélekben el vesz0tûnc vala. )
Ez tûzzel egészlen meg égettetet áldozat kedues illatú
lészen az Wr elõtt.
10 Hogy ha pedig iuhockal vagy
keczkéckel akar valaki áldozni egészlen meg égetendõ
áldozato, hîmal és épel áldozzéc.
11 Es õllye meg azt
az óltárnac észac felõl való óldalánál az Wr elõt,
és az Aaronnac fiai az paoc hinczéc annac az vérét az
ólárra mind kõrnyûl.
12 Es el daraboluán azt
részekre, az feiéuel és kõuérîuel egye, rendellye az
pap azokat az fákra, mellyec rakattatnac az óltáron való
tûzre.
13 Az bélitis és szárait mossa meg
vízzel, és áldozza meg mind azokat az pap meg égetuén az
óltáron égõ áldozatúl. Es az WRnac kedues illatú tûzes
áldozat lészen.
14 Hogy ha pedig valami madárral akar
áldozni valaki egészlen meg égetendõ áldozatot,
Gerlitzéckel vagy Galambockal áldozzéc.
15 Mellyet az pap
az óltárhoz viuén, és meg tekerîtuén az feié1t
szakaszsza meg az nyakát, és égesse meg az
óltáron, minec vtánna annac vérét ki botsáttya az
óltarnac óldalára.
16 Es minec vtáña añac begyît ki
véuén minden rútságáual egybe, veendi az az ólár mellé
nap kelet felõl, az hamúnac helyére.
17 Es az meg
hasitandgya szárnyaiual egybe, úgy hogy egy mástól el
ne szakaszsza az tagoczkákat, égesse meg az pap
azt az óláron, az fákon fellûl mellyec az tûzen vadnac
egészlen tûzzel meg eméztetet kedues illatú áldozat ez
az WR elõtt.
II. Rész. ( Az áldozatoknac másódic
nemérõl, mellyet Minhánac neueztec, mellynec harom neme volt.
Az elsõ vólt czac semlye liztbõl. Az másic,
kementzében, serpenyõben, és rostelyon sûtõ
lepenbõl vagy pogátsából. Az hármadic wy gabona fõnec
maguából, mellyec mellet volt Só, olay, temién, és bor. ) 1
MIkor pedig valamelly ember Minhát akar áldozni az WRnac,
semlye liztbõl áldozzéc, és arra õnczõn olayt, és
temiént egyen fellõl reáia. ( Az Minhanac elsõ neue, melly
czac semlye liztbõl való vólt. )
2 Es vigye azt Aaron
fiaihoz az papokhoz, és az pap vegyen egy marockal az semlye
liztben az olaijal egyetembe, az temiént pedig mind el vegye,
és égesse meg az óltáron emlekezetnec okaért, ez
tûzzel meg égetet áldozat kedues illatú lészen az WR
elõtt.
3 Az mi pedig meg marad ez áldozatra való
aiándokban, az Aaroné és az õ fiaie légyen, ez
szentséges áldozat lészen az WRnac tûzes áldozati
kõzõtt.
4 ( Az Minhanac más4ic rende vagy neme, melly
kementzében, serpenyõben, és rostélyon sûltbõl
való vólt. ) Hogy ha pedig az Minhát kementzében
sûltbõl akaria áldozni valaki, legyenec semlye liztbõl
sûtõtt kouásznélkûl való olayos lepényec, vagy
olaijal meg kent kouásznélkûl való pogáczac.
5 Ha
pedig az te áldozatod, serpenyõben fõzõtt Minha
lészen, olaijal meg egyelitetet kouásznélkûl való
semlye liztbõl légyen.
6 Szaggasd darabokra azt, minéc
vtánna olaijal meg egyelited, és így Minha lészen ez.
7 Ha pedig az te áldozatod rostélyon szûltbõl [!]
lészen, olaijal meg egyelitetett semlye liztbõl légyen.
8 Es ezekbõl czináltatott aiandokot vigyed az WRnac és azt
az papnac bé mutatuán, vigye azt az pap az óltárhoz.
9 Es
végyen az pap ez eledelre való áldozatból emlekezetre való
részt, és égesse meg azt az óltáron, tûzzel meg
eméztetet ió illatú áldozat ez az WR elõtt.
10 Az mi
pedig meg marad ez áldozatra való Minhából, Aaroné és az
õ fiaié légyen, szentséges áldozat lészen ez, az
WRnac tûzes áldozati kõzõtt.
11 Minden Minha, mellyet
az WRnac aiándokoztoc kouásznélkûl való légyen, mert
semmi kouászt és mézet nem áldozhattoc az WRnac, az
tûzes áldozatoc kõzõt.
12 Az gyûmõltsnec elsõ
sengeinec áldozati kõzõtt, fel vihetitec azokat az WRnac,
de az Minhánac áldozattyában az óltárra ne vigyed hogy aból
ió illatú áldozatot szereznél.
13 Az Minhánac ppedig
minden féle áldozatyát ( Hogy Isten az áldozatban sót
keuán azzal ez ielentetic, hogy Istennec nem tettzic semmi
áldoza az õ szent igeienec kiuõlle, mikeppen azért az
só ád izt az etelnec, azonképpen minden czelekedetûnc vgy
kedues neki ha az õ igeie szerint vagyon, vagy azt ielenti
Isten hogy vgy lészûnc Isten elõtt kedues
áldozatoc ha az mi esûnc az õ kéuanságiual egybe meg
õldõkletic. ) sóuoal meg sózzad, és az te Minhádból
soha el ne maradgyon az te Istenednec szõuetségénec
saua, minden te áldozatodbban só légyen
14 ( Harmadic
neme az Minhánac, melly wy gabona feieknec maguaból való
vólt. ) Ha az te gabonádnac sengeiébõl akarsz Minhát
áldozni az WRnac, az tûznél meg száraztott wy gabona
fõnec meg tõrt gabonáiából aldozza az te gaonádnac
sengeiénec Minháiát.
15 Tõlcz olayt reáia, tégy
temiént reáia, Minha ez.
16 Illyen módon áldozzéc az pap,
az meg tõrõtt gabbonánac ió illattyáual, az olaijal, és
egészlen az temiénnel, tûzes áldozat ez az WR elõtt.
[p 0089] III. Rész. ( Az hálá adó áldozatokat minémû
móddal és renduel kellyen áldozni ) 1 HOgy ha hálá
adó áldozat lészen valamelly embernec áldozatta, ha az
õ õreg barmai kõzzûl áldozic, akar hîmmel akar
nõstényel, ép barmot vigyen az WR eleibe.
2 Es tegye az
õ kezét az õ áldozattyára való barmánac feiére, és az
gyõlekezetnec sátora elõtt õllye meg azt, és az
Aaronnac fiai az papoc õnczéc annac vérét az ólttárra mind
kõrnyûl.
3 Annac vtánna (az pap) álozzéc tûzes
áldozatot az WRnac, ez hálá adó áldozatból, tudni illic
annac à baromnac kõuérît melly az bélin vagyon, es
egészlen az kõuérît melly az béli kõzõtt vagyon.
4 Annac felõtte mindd az két veséiét, és az
kõuérséget melly az veséken vagyon és melly az baromnac
bélin vagyon, és az kõuért melly az Máijon vagyon, az
veséuel egybe végye el.
5 Es égesséc meg mind azt az
Aaronnac fiai egészlen égõ áldozatúl, az fákon mellyec
az tûzre rakatattac, tûzes és ió illatú áldozat ez az WR
elõtt.
6 Hogy ha ppedig valaki apró baromból akar áldozni
az WRnac hálá adó áldozatot, akar hîm akar nõstény
lészen az, ép és maculanélkûl való légyen.
7 Ha
iuhból lészen az õ áldozattya, áldozza az az WR
elõtt.
8 Es tégye az õ kezét az õ áldozattyánac
feiére, az ván õllye meg azt az gyûlekezet sátoránac
elõtte, és az Aaron fiai õnczéc az vérét az óltárra
mind kõrnyûl.
9 Annac vtánna áldozzéc az WRnac ez
hálá adó áldozatból tûzes áldozatot, tudni illic, annac
kõuérit, ( Vagy igy: Az farkat melly az õ háta
gerezdihõz ragadot. ) az farkát egészlen, mellyet az
háta gerezdi végénél vághion el, az hasához ragadot
kõuérît, és minden kõuérît melly az bélihõz
ragadot.
10 Es az két veséiét, az veséken és az
bélén való kõuérrel egybe, és az máy kõrûl való
kõuérségét, mind az veseiuel egybe el vegye.
11 Es
azt égesse meg az pap az óltáron, tûzes áldozatnac
eledele az WRnac elõtte ez.
12 Hogy ha pedig valaki
keczkéuel áldozic, aldozza azt az WR elõtt.
13 Es tégye
az õ kezét annac feiére, es õllye meg azt az gûlekezetnec
sáttora elõtt, és õntséc az Aaronnac fiai annac
vérét az óltárra kõrnyûl.
14 Annac vtánna áldozzéc
az õ áldozatyából tûzés áldozatot az WRnac, udni illic
az kõuérît melly az bélit bé fedezi, és melly az
bélihõz ragadott.
15 Annac felõtte az két veséit, az
kõuért melly az bélin vagyon, és az máija mellet való
kõuért, mind az veséiuel egybe el vegye.
16 Mellyeket az
papp égessen meg az óltáron, tûzes áldozatnac ió
illatú eledele ez az WR elõtt.
Minden kõuérség az
WRé légyen.
17 ( Õrõcke valonac mondgyac az sidoc az
hoszú idõt melly szolásnac modgya az magyaroknalis
vagon, vagy õrõcke valoknac mondgya az aldozatokat azokra
nézue, mellyeket azok peldaznac vala. ) Ez õrõcke állandó
szer tartás legyen minden lakó helyetekben az ti vtánnatoc
valóknál, hogy semmi kõuért es vért, meg ne egyetec.
IIII. Rész. ( Tudatlanságból esé1tt bûnekért való
áldozatokrol, tudni illic ha az Pap, az egész gyulekezet,
feiedelem, vag az kõsség kõzzûl valaki vétkezendic.
Ez Caput bizonságot teszen arról, hogy az Isten
házaban mindenkor eleitõl fogua, az õ Testamentumbannis ez
tudomany hirdettetet hog ninczen Isten elõtt szemely
válogatás, hanem kedues õ elõtte minden az ki õ hozzá
meg tér. ) 1 SZóla es4mét az WR Mosesnec,
monduán.
2 Szólly az Izrael fiainac, ezt monduán: Ha
valamelly ember vétkezendic az Istennec paranczolati ellen,
oll vétkeckel mellyeket nem kel czelekedni, és az paranczolatoc
kõzzûl valamellyiknec tîlalma ellen czelekedendic.
3
Mint: ( Az fõ papnac tudatlansagból esett vétkeiért
való áldozat. ) Ha az ki pappá kenettettett vétkezendic, és
azzal okot adand az népnec romlására, hozzon az õ
bûneiért az mellyet czelekedet az WRnac, egy ép tulkot
bûnért való áldozatra.
4 Es vigye az túlkot az
Gûlekezetnec sátoránac aytaia eleibe, az WR eleibe, és
tegye az õ kezét az tuloknac feiére, és az tulkot õllye
meg az WR elõtt.
5 Es vegen az meg kenettetett ppap az
tuloknac vérében, és vigye bé azt az Gyûlekezetnec
sátorába.
6 Annac vtánna márcza az pap az õ viját az
vérbe, és hintsen abból hétszer az WR elõtt, az
sancturiomnac supoláttya elõtt.
7 Es tegyen az pap
abban az vérben, az ió illat tételnec óltáránac
szaruára az WR elõtt, melly óltár vagyon az
Gyûlekezetnec sátorában, Az vérnec az tõbbit õsse
az egõ áldozatnac óltáránac fundamentomára, melly az
gyûlekezet haylokánac aytaia elõtt vagyon.
8 Annac
vtánna az tuloknac, mellyett az bûnért való áldozatra vitt
fel, minden kõuérît vegye el, tudni illic az bélén, es az
bél kõrûl való kõuérségét.
9 Az két
veseiétis azokon való kõuérséggel egybe, az belhõz
válo kõuérséget, és az melly kõuér az máya mellet
vagon, mind az veseiuel égybe el vegye.
10 Miképpen az
hálá adó áldozatnac tulkából veszic, és azokat
égesse meg az pap egészlen égõ áldozatnac
óltárán.
11 Az tuloknacc pedig bûrét, és az húsát,
feiéuel és lábaiual eg&ystrok;be bélit és ganéiát.
12 Es
mind az egész tulkot vigye ki az táboron kiuõl tizta
hel6re, az houa az áldozatoknac hamúiát tõltic, és
égesse meg azt rakás fán tûzzel, ott égesse meg az
houa az hamuat tõltic.
13 ( Az egész Izrael fiainac
tudatlanságból esett vétkeyért való áldozat. ) Hogy ha
pedig az Izrael fiainac egesz gyûlekezete vétkezendic, es
az gyûlekezettõl az vétec el títkóltatott és valamit
czelekedendenec az WRnac válamellyic paranczolattya ellen,
mellyet [p 0090] nem kellet vólna czelekedni, annîra hogy
méltóc legyenec bûntetésre.
14 Mikoron meg tudatic az
bûn az mellyet czelekedtec az paranczolat ellen: Az gûlekezet
vigyen egy tulkot bûnértvaló áldozatra az gyûlekezetnec
sátora eleibe.
15 Es az Gûlekezetnec vénei vesséc
az õ kezeket az tuloknac feiére az WR elõtt, és õllyéc
meg azt az WR elõtt.
16 Annac vtánna az válaztot fõ pap
vigyen bé annac az tuloknac vérében az gyûlekezetnec
sátorába.
17 Es bé mártuán az pap az õ viját az WR
elõtt, az suporlátnac elõtte.
18 Annac felõtte abban
az vérben tegyen az óltárnac szaruarais melly az WR
elõtt az gyûlekezetnec sátorában vagyon, az vtán az
vérnec tõbbit tõlcze az égõ áldozatnac óltáránac
fundamentumára, melly az gyûlekezet sátoránac aytaia
elõtt vagyon.
19 Az tuloknac pedig minden kõuerît vegye
el, és égesse meg az óltáron.
20 Es mindenestõl
fogua úgy czelekedgyéc azzal az Pap, mint az õ maga
bûneiért való tulockal, és meg tisztîttya az
gyûlekezetet az pap ( Nem azért mondgya ezt hogy az papnac
hatalmában vólt vólna az bûnbõl való meg tititas, vagy
hogy az barmoknac áldozattya valakit az bûnbõl meg tiztitot
vólna, mert czac Isten tiztît meg az bûnbõl, hanem
azért, mert szolgác vóltac az áldozatban az melly az
Christusnac tiztîtó áldozattyat peldazta. ) és meg
boczáttatic nekic.
21 Ki vigye az tulkot az táboron kiuõl,
es meg égesse azt, miképpen meg égette az elsõ tulkot.
Az gyûlekezet bûneiért való áldozat ez. ( Az Sidoban igy
vagyon: Az gyûlekezet bûne ez, az az, az gyûlekezet
bûneiért való áldozat. )
22 ( Az Izrael feiedelménec
tudatlanságból esett vétkeiért váló áldozat. ) Ha
feiedelem vétkezendic, és az WRnac az õ pparanczolattya ellen
czelekedendic valamit, mellyet nem kellet vólna czelekedni, é
vétkezendic tudatlanságból.
23 Vagy pedig más mondotta
meg nékie az bûnt az mellyet czelekedett, vigyen áldozatra
egy ép maculanélkûl való keczke bakot.
24 Es tegye az õ
kezét az baknac feiére, és õllye meg azt ott à helyen az
holott meg szoktac õlni az egészlen meg égetendõ
aldozatra való barmot, az WR elõtt bûnért való áldozat
éz.
25 Es vegyen az pap az aq1ldozatra való baromnac
vérében az õ vijáual, és az égõ áldozatnac óltáránac
szaruára tegye azt, à tõbbit az vérnec tõlcze az egõ
áldozatoknac óltáránac fundamentumára.
26 Kõuérít
pedig mind égesse meg az óltáron, mint az hálá adó
áldozatnac kõuérît, és àcképpen meg tisztittya azt
az pap az õ bûnétõl, és meg boczáttatic néki.
27 (
Valamelly kõz embernec tudatlanságból esett bûneiért
való áldozat. ) Hogy ha pedig az fõldnec népe kõzzûl
valamelly kõz ember vétkezendic, és az WRnac valamellyic
paranczolattya ellen valamit czelekedendic, mellyet nem kell
czelekedni, és vétkezendic.
28 Mikor meg esmerendi az
bûnt az mellyet czelekedet, vigyen áldozatra az õ
bûneiért egy nõstény keczkét, éppet és maculanélkûl
valót.
29 Es tegyé az õ kezét ez bûnért való
áldozatnac feiére, és õllye meg azt az bûnt, ( Az Bûnt,
az az, Bûnért való áldozatot. ) az holott az égõ
áldozatra való barmoc meg szoktác õletni.
30 Annac
vtánna vegyen az pap annac vérében az õ vijáual, és tegye
az égõ áldozatnac óltáránac szaruára, az vérnec
tõbbit tõlcze az óltárnac fundamentomára.
31 Az vtán
vegye el minden kõuérît, mint szoktác az hálá
adásra való áldozatnac kõuérît el venni, és azt
égesse meg az pap az óltáron, ió illatú áldozatúl az
WRnac. Ecképpen tiszîcza [!] meg azt az Pap, és meg
boczáttatic annac.
32 Ha pedig iuhot viszen az õ
bûneiért való áldozatra, nõstényt és éppet vigyen.
33 Es kezét tegye annac à bûnért való áldozatnac feiére,
és õllye meg azt azon helyen, az holott az pap meg szokta
õlni az egészlen meg égetendõ áldozatra való barmot.
34 Annac vtánna vegyen az pap annac vérében az õ
vijáual, és tegye az égõ áldozatnac óltáránac
szaruára, az vért pedig mindenestûl tõltse azon
óltárnac fundamentumára.
35 Az vtán vegye el
mindenestõl az kõuérit, mint el veszic à hálá adó
áldozatra való iuhnac az kõuérit, és égesse meg azt az
Pap az óltáron ió illatú áldozatúl az WRnac, Ecképpen
tiszticza meg azt az embert az pap az õ bûnétõl az
mellyet czelekedett, és meg botsáttatic néki.
V. Rész.
( Arról való tõruénrõl, Az ki felebaráttyánac
karomlását el halgattya. Az vtán, Az tisztátalan
állatoknac illetésérõl való tiztátalanról.
Harmadszor az vakmerõ hirtelen és tudatlanságból való
eskõuesért, és az Istennec szenteltetett állatoknac
veteleiért való áldozatokról. ) 1 HA valamelly ember
vétkezendic, az az, Ha hallotta à káromló beszédet, és
õ bizonyság lehetne hogy hallotta, vagy hogy bizonnyal
tudgya: Ha meg nem mondgya azt, annac az bûnnec
bûntetését hordozza.
2 Vagy ha valaki illett valami
tisztátalan állatot, akar tisztátalan vadnac, akar
valami tisztátalan állatnac, akar tisztátalan
féregnec hólt testét, és azt nem tudnáia, tisztátalan
lészen, és vétkezett.
3 Vagy ha illeti az embernec
akarmi tisztátalanságát, mellyel meg férteztetic, és
azt nem tudta, hanem az vtán értette meg, vétkezett.
4 Vagy
ha az ember eskeszic, az õ száiából ki
szalaztuán hogy gonoszt vagy iót czelekedic, az
szerint az mint az ember szokot eskõuéssel
hertelen szólani, és azt nem tudta, hanem az vtán võtte
eszébe, hogy valamellyic beszédében vétkezett.
5
Ez illyen ember, miuel hogy valamellyic beszédében
vétkezett, szûkség hogy meg vallya azt, az miben
vétkezett.
6 Azért vigyen áldozaot az õ bûneiért az
WRnac, az õ bûneiért [p 0091] (mondon) az mellyel
vétkezett, egy nõstény iuhot auagy keczkét az õ
nyáyából, az õ bûneiért, és tisztîtsa meg õtet
az pap az õ bûnébõl.
7 Hogy ha ninczen arra való ereie
hogy iuhot vagy keczkét vihetne áldozatra, vigyen az õ
bûneiért váló áldozatra két gerliczét vagy két Galamb
fiakat az WRnac, az egygyikét az bûnért való áldozatra, az
másikat egészlen meg égetendõ áldozatra.
8 Es
vigye azoka az paphoz, és elõszer áldozza meg azt az
melly az bûnért való áldozat, és annac az feiét az nyac
czigaiánál messe meg, úgy hogy el ne
szakaszsza az feiét az derekától.
9 Es az
bûnért való áldozatnac vérében hinczen az óltár
óldalára, és az vérnec az tõbbit nyomia ki az óltár
fundamentomára. Bûnért való áldozat ez.
10 Az másikat
egészlen égesse meg égõ áldozatól, úgy az mint
szokás, és illyen módon meg tisztîttya az pap az
embert az bûntõl az mellyet czelekedett, és meg boczáttatic
néki.
11 Hogy ha arrais ninczen ereie hogy két Gerlicze
fiat, vagy két Galamb fiat vigyen áldozatra: Vigyen áldozatra
az az ki vétkezett, egy Epha semlye lisztnec tized
részét, ne tegyen ához olayt, se pedig temiényt, mert
bûnért való áldozat.
12 Mellyet mikor az paphoz
viszen, az pap vegen abból egy tellyes marockal, az embernec
Isten elõtt való meg emlekezetiért, és égesse meg azt
az tûzõn, hogy légyen tûzes áldozat az WR elõtt.
Bûnért való áldozat ez.
13 Igy tisztîcza meg az pap
az embert az õ bûnébõl, mellyel vétkezett valamellyikben
amaz bûnõc kõzzûl, és meg boczáttatic néki. Az
lisztnec maradéka légyen az papé, mint az Minhánac
maradéka.
14 Az vtán szóla az WR Mosesnec, és
monda.
15 ( Az Isten tiztességére rendeltetett
állatokban vagy ioszagokban valamit meg tartani vagy el
lopni, és más idegen dologra fordîtani, mindenkor bûn volt.
) Ha valaki vékezendic tudatlanúl, el véuén valamit azokban
mellyec az Wrnac szenteltettec. Vigyen áldozatot az õ
vétkeiért az WRnac, tudni illic, Egy ép kost az õ
nyáiából, az mint az pap bûtsõlli az kárt, az szent
helynec az õ Siclusa szerint, hogy légyen az, az
vétekért való áldozat.
16 Es az mit vétkezett, tudni
illic, hogy az Istennec szenteltettét el võtte, azt meg
fizesse, annac felõtte õtõd részt egyen hozzáia,
és adgya azt az papnac. Igy az pap meg tisztîttya azt az
bûnért való áldozat által, és meg boczáttatic néki.
17 Hogy ha valamelly ember vétkezendic, ( Az az, ha el nem
lopot az Istennec, szenteltetetben, de az szent dolgoc
ellen más képpen vétkezet. ) és czelekedendic valamit az WR
parantsolati ellen, mellyet nem kell tselekedni, és
eszébe nem võtte, ióllehet bûnõs légyen, és az õ
bûneiért méltó légyen bûntetésre.
18 Vigyen az õ
nyáiából egy szeplõnélkûl való kost az õ
bûneiért való áldozatra az paphoz, ához képest az mint
az pap bõczûlli az embernec bûnét, és tisztîcza meg
az pap az embert az õ vétkébõl, mellyet tselekedet
tudatlanságból eszébe azt nem véuén, és meg
botsáttattic nékie.
19 Bûnért való áldozat ez, miuel
hogy az WR ellen vétkezett vólt.
VI. Rész. ( Mimódon
kellyen az szabad akarat szerint, és tudua való
bûnért áldozni. Mint kell az egészlen meg égetendõ
áldozatot áldozni. Mint kellyen az Minhát áldozni: Mint kel
az pappa kenettetnec aldozni: Es az bbûnért való áldozatotis
minémû rend tartassal kellyen áldozni. ) 1 SZóla
esmét az WR Mosesnec, s-mondá.
2 Mikor ( Soha
semmi idõben nem vonta meg Isten az õ
kegyelmességét az el esett bûnõsõktõl, sõt
ez caput bizonságot tészen arról, hogy az kic szabad
akarattyoc szerint szánt szándekbból, estekis,
azoknakis kegyelmes vólt, ha az Christusnac eggyetlen egy
áldozattyához folyamodtac ) valamelly ember vétkezendic, és
gonosságot czelekedendic az WR ellen, tudni illic, Ha meg
tagadgya felebaráttyánac nálla le tõtt pénzét, vagy hogy
kereskedésben való társaságra felebaráttyától pénzt
nem võtt, vagy ha meg tagadgya hogy erõuel, és patuarral ne
võtte el másnac marháiát.
3 Vagy ha el vesztett
marhát talált, és azt meg tagadandgya, vagy valami dologért
hamissan meg eskeszic, melly dolgot az ember
bûnnélkûl nem czelekedhettett.
4 Miuel hogy azért bûnt
tõtt és vétkezett, mind azt az mit erõ hatalommal võtt
el, vagy álnoksággal czalt el, mind pedig az nála le
tõttet, mellyet meg tagadott vólt, mind az el veszett és
meg talált marhát, adgya meg.
5 Akar mi légyen az min meg
eskûtt vólt hamissan, fizesse meg azt az mit ért, és
annac felõtte az marhánac õtõd része mit tenne, azt
fizesse annac az kijé à marha vólt, azon napon az mellen
az õ bûnérõl vallást tészen az bûnért való
áldozat által.
6 Az õ bûneiért való áldozatra pedig
vigyen az WRnac az õ nyáyából egy ép kost az paphoz, az
bûnnec bõtsûie szerint, hogy az bûnért azt meg
áldozza.
7 Es igy tisztîtsa meg az pap azt az WR
elõtt, és meg botsáttatic õ néki, mind az az mit
czelekedett és az miben vétkezett.
8 Szóla esmét az WR
Mosesnec, ezt monduán.
9 Parantsoly Aaronnac és az õ
fiainac, és mond meg: Ez az egészlen meg égetendõ
áldozat felõl való tõruény. Neueztetic pedig egészlen
égõ áldozatnac, miuel hogy egészlen meg égettetic
tûzzel, melly az óltáron ég mind egész éttzaka
virrattaîg, mert az óltáron való tûznec szûntelen
égni kell, és nem kell hagyni hogy el alúdgyéc.
10 Az Pap
õltõzzéc az õ szóros ruháiába, és az imeg
mástis vege fel az õ testére, és tisztîtsa el az
hamuat, minec vtánna az tûz meg eméztette az óltáron az
áldozatot, és tõltse az hamuat az óltár mellé.
11 Az
vtán vesse le azt az ruhát, õltõzzéc más ruhába, és
vigye ki az hamuat az táboron kiuõl tizta helyre. [p 0092]
12 ( Az Isten óltáran az áldozathoz való tûznec soha
sem eijel sem nappal nem kellet meg alunni, hanem azt
szûntelen kellet fáual táplálni, miuel hogy menybõl
szállott tûz vólt az, és nem vôlt szabad idegen
tûzet oda vinni. ) Az tûzet pedig melly az óltáron vagyon
táplállyác az óltáron, el ne alúdgyéc, hanem gondot
visellyen az pap reáia, hogy minden reggel éghien az fa az
óltáron, es minden egészlen meg égetendõ áldozatot
arra rendellyen, és azon áldozzéc hálá adásra való
kõuérségeketis.
13 Az tûz szûnetlen
tápláltasséc fáual az óltáron, és ne hadgyác el
alunni.
14 Ez pedig az MInhánac tõruénye: Az Aaron fiainac
akar mellyic áldozza azt az WR elõtt az óltáron.
15 Es
vegyen az Minhánac semlye lisztében eg telles marockal,
azonképppen az olaybannis vegyen, az temiényt pedig melly az
MInhán vagyon, mindenestõl el vege, égesse meg az
óltáron, annac fûsti, kedues illat az WR elõtt.
16 Az
mi pedig az Minhára való liztban marad, az Aaron és az õ
fiai egéc meg, kouásznélkûl való pogáczakban egéc meg
az szent helyen, az gyûlekezet tornátzában egyéc meg
azt.
17 Ne sûsséc azt kouászszal, mert
nékic adtam azt hogy õ részec légyen az én tûzes
áldozatimból, szentséges állat az mint à bûnért és
vétekért való áldozat.
18 Az Aaronnac fiai kõzzûl,
czac az férfiac egyéc azt. Õrõcké való szer tartás
légyen ez az ti vtánnatoc valóc kõzt, az WRnac túzes
áldozati felõl. Valami illetendi azokat, szentséges
légyen.
19 Szóla esmét az WR Mosesnec, és monda.
20 Ez az Aaronnac és az õ fiainac áldozattyoc, mellyet az
Wrnac áldozzanac mindenkor mikor valamelly õ kõzzûlõc
fel szenteltetic, eg Epha semlye liztnec ttized része
Minhánac áldozattyára, mellynec felétt reggel, felét estue
áldozza.
21 Serpenyõbe olaijal fõzze meg, szépen fel
hoijágozua vigye fel, és az meg fõtt Minha darabokat áldozza
az WRnac ió és kedues illatúl.
22 A melly pap az Aaron
helyébe az õ fiai kõzzûl megkenettetic õ helyébe, az
miuellye ezt, õrõcké való szertartás légyen ez, és
az mindenestõl meg égettesséc.
23 Mert az Pap
Minhaiánac mindenestõl meg kel égettetni, nem kel abban
semmit meg enni.
24 Szóla esmét az WR Mosesnec, és
monda.
25 Szóly az Aaronnac és az õ fiainac, s-ezt
mondgyad: Ez légyen az bûnért való áldozatnac tõruénye,
az melly helyen meg szoktác õlni az egészlen meg
égetendõ áldozatra való barmot, azon helyen õllyéc meg az
bûnért való áldozatnac barmát, mert szentséges az.
26 Az melly pap meg áldozza az bûnért való áldozatot, az
egye meg azt, à szent helyen egye meg, az gyûlekezet
sátoránac tornátzában.
27 Valami annac az áldozatnac
húsát éri, szent légyen, és ha annac vérében valami
az ruháiára esic valakinec, azt az ruhánac részét az
mellyre az vér esett, mossa meg az szent helyen.
28
Ez az fõld fazokat az mellyben azt fõztéc, el tõriéc,
hogy ha pedig értz fazéc leiend, meg vakariác és vízzel meg
mossác.
29 Az Papi nemzetben, czac az férfiac egyéc meg
azt, szentséges állat az.
30 Valamelly bûnért való
áldozatnac vérében bé visznec az gyûlekezetnec
sátorába az bûnnec az szent helyen való el
tõrlésére, azt meg ne egyéc (à papokis) hanem tûzzel
meg égettesséc.
VII. Rész. ( Az vétekért való, és
az hálá adó áldozatoknac meg áldozasoknac rend
tartásáról. Az vérnec és kõuérnec meg ételénec el
tauoztatasa felõl való tõruenrõl. Az Papoknac az hálá
adó áldozatból való részekrõl. ) 1 EZ légyen
az vétekért való áldozatnac tõruénye.
2 Az melly helyen
szoktác meg õlni az egészlen meg égetendõ
áldozatra való barmot, vgyan ott õld meg az vétekért való
áldozatnac barmát, Añac pedig az vérét hinczed az óltárra
kõrõs kõrûl.
3 Mindenestõl pedig annac kõuerît
meg áldozzad, az farkátis, és à melly kõuér az bélt bé
fedezi.
4 Az két veseiétis és azokon való kõuért,
melly az bél mellet vagyon, és az Maija mellet való kõuér
hártátt, mind az veseiuel egybe el vegye.
5 Es égesse
meg azokat az pap az óltáron égõ áldozatúl az WRnac,
vétekért való áldozat ez.
6 AzPapi nmezetben [!] czacc à
férfiac egyéc azt, az szent helyen egyéc meg, mert
szentséges állat.
7 Mint az bûnért való áldozat,
úgy legyen az vétekért való áldozatis, mind az két
rendbéli áldozatnac vgyan azon egy reguláia légyen. Az papé
légyen az ki azt meg áldozta.
8 Az egészlen égõ
áldozatot pedig az melly pap áldozza, annac à baromnac bûre
az mellyet meg áldozot azé légyen, tudni illic az melly pap
azt meg áldozta.
9 Esmét minden Minha mellyet kementzében
sûtnec, és az mellyet serpenyõben vagy rostélyon
keszîtenec, az papé légyen az ki azt áldozza.
10
Annac felõtte minden olaijos vagy száraz Minha, Aaron
fiaié légyen, mintt egygyiké úgy az másiké.
11 Ez
pedig az hálá adó áldozatnac tõruénye, mellyet az WRnac
áldoznac.
12 Ha hálá adásért áldozic valaki, az hálá
adásnac áldozattyáual egygyût, áldozzéc
kouásznélkûl való olaijos lepényeket, és olaijal meg
kent pogáczákat, és serpenyõben meg rátott semlyebõl
való pogátsát, az olaijal gyurott lepényeckel egybe.
Az
béleseknec kiuõle kouászos kenyeretis vigyen az
áldozatra, az õ ió elõmenténec hálá adó áldozattyáual
egybe.
14 Es mind ezekbõl áldozzanac az WRnac egy kenyeret
mellyet õ elõtte fel emellyenec, és az légyen [p 0093] az
papé az ki az hálá adásra való áldozatnac vérét el
hinti.
15 Az ió elõmenetelért való hálá adásnac
áldozattyánac húsát, vgyan az áldozatnac napian meg
egyéc, senki abban ne hadgyon reggelîg.
16 Hogy ha
fogadásból, vagy szabad akaratbólvagyon az áldozat, az
melly napon áldozza azt valaki, azon napon meg egyéc, az mi meg
marad benne másod napon egyéc meg.
17 Az mi pedig annac az
áldozatnac húsában touáb marana, harmad napon tûzzel
égettesséc meg.
18 Mert ha valaki az ió
elõmenetelért való hálá adó aldozatyánac húsában
eiendic harmad napon, nem lészen kedues az à ki áldozta
azt, és attól nem veszi (az WR) ió neuen, vtálatos
lészen az áldozat, és valaki eiendic abban, az õ
bûnénec bûntetését hordozza.
19 Es azt az húst, az
melly valami tiztátalan állatot illetend, meg ne egyéc, hanem
tûzzel égesséc meg, ez kiuõl az hálá adó áldozatnac
húsát, minden az ki tiszta az papoc kõzzûl eheti
szabadon.
20 Mert valaki eiendic az hálá adó
áldozatnac húsában melly az WRé, tiztátalan léuén, az
ollyan ember ki gomláltatic az õ nemzetségénec népe
kõzzûl.
21 Mikor valaki illet valami tiztátalan állatot,
akar tiztátalan embert, akar tiztátalan barmot, vagy akar mit
az mi vtálatos vólna, annac vtánna észic à hálá adó
áldozatnac húsában melly az WRé, ki gyomláltatic az az
ember az õ nemzetségénec népe kõzzûl.
22 Szóla
esmét az WR Mosesnec, és monda.
23 ( Semmi kõuért
nem vólt szabad meg enniec az Izrael fiainac, melly
tõruény miuel hogy Ceremoniai tõruény vólt és az
Moses országához való vólt, azért minket
kereztyeneket nem kõtelez, kiknec szabadminden meg ennûnc
hálá adással. 1. Tim: 4. ) Szólly az Izrael fiainac, ezt
monduán: Az õkõrnec, az iuhnac és az keczkénec semmi
kõuérît meg ne egyétec.
24 ( Hólt állatott és
vadaktul meg szaggattatott állatot nem szabad vólt
enniec az Sidoknac. ) Az meg hólt állatnac és az vadtól meg
szaggattatott állatnac kõuérîuél élhettec akar mi
kûlsõ egyéb szûkségtekre, de semmiképpen azt
meg ne egyétec.
25 Mert valaki meg eiendi az féle
állatoknac kõuérit az mellyekbõl az ember tûzzel meg
emésztendõ áldozatot szerez, az az ember az ki azt
meg eiendi, ki gyomláltatic az õ nemzetségénec népe
kõzzûl.
26 ( Semmi állatnac vérét nem vólt szabad
meg enniec az Sidóknac, melly tõruény minket kereztyeneket
nem kõtelez, kic az MOses Ceremoniaitul Christusban meg
szabadultunc, Gal: 3. 4. ) Hasonlatos képpen semmi
vért meg ne egyétec az ti lakó helyetekben, se madárnac,
se baromnac vérét.
27 Valaki meg éiendic valami vért,
bizonyára az az ember ki gyomláltatic az õ nemzetségénec
népe kõzzûl.
28 Szóla esmét az WR Mosesnec, és
monda.
29 Szólly az Izrael fiainac, ezt monduán: Az ki az
WRnac áldozic hálá àdó áldozattal, õ maga vigye az WRnac
az õ áldozattyát, tudni illic az hálá adásra való
áldozatot.
30 Az õ maga tulaydon keze hozza az WRnac
tûzes áldozattyára valót, tudni illic az kõuérit, az
szgyéuel [!] egybe: az szegét azért, hogy az WR
elõtt meg ingattasséc.
31 Annac vtánna áz Pap
égesse meg azt az kõuért az óltáron, az szégye
pedig légyen az Aaroné és az õ fiaié.
32 Az iob
lapotzkáiiátis az hálá adó áldozatra való baromnac, az
papnac adgyatoc hogy azt fel emellye.
33 Az ki az Aaron fiai
kõzzûl az hálá adó áldozatnac vérét és kõuérît
meg áldozza, azé légyén annac az baromnac iob lappotzkáia.
34 Mert az meg ingattatott szegyét, és az fel emelt iob
lapotzkat ki válaztottam az Izrael fiainac hálá adó
áldozáttyokból: Es adtam azt Aaronnac és az õ fiainac
õrõcke meg állandó végezes szerint.
35 Ez az meg
kenettetett Aaronnac, es az õ meg kenettetett fiainac
részec az WRnac tûzzel meg eméztendõ áldozatibol, az
naptól fogua, mellyen paranczolta (az Móses) hogy
szolgálnánac az papi tiztben az WRnac.
36 Melly
részt paranczolt az WR hogy nékic adnánac az Izrael fiai,
az melly naptól fogua meg kente õket (Moses) õrõcke
való rend tartás szerint, minden õ vtánnoc valóc
kõzõtt.
37 Ez az egészlen megégetendõ áldozatnac,
az Minhanac, az bûnért, és az vétekert való áldozatnac, az
papoc szentelesenec áldozattyanac, és az hálá adó
áldozatnac tõruénye. ( Innet niluan meg tecczic hogy hat
rendbéli áldozatoc vóltac az õ estementumban 1.
egészlén meg égetendõ áldozat 2. Minha 3. hálá
adásnac áldozattya. 4. Bûnért. 5. Tudatlanságból
eset vétekért való áldozat. 6. Papoc szentelésénec
áldozattya. )
38 Mellyet paranczolt [!] az WR Mos4esnec
az Sinai hegyen az hegyen melly napon paranczolta az Izrael
fiainac, hogy áldoznánac néki az Sinai hegynec puztáiaban,
VIII. Rész. ( Aaronnac és az õ fiainac az Papi
meltoságra való fel szenteleseknec Ceremoniaiarol. ) 1
SZóla az WR Mosesnec, monduán.
2 Vegyed az Aaront
és az õ fiait õ véle egyetembe, és az õltõzeteket, az
kenetnec olaijat, és bûnért való áldozatra egy tulkot,
két kosokat, és egy kosar kouáztalan kenyereket.
3 Es
mind egész sokasagot gyûts egybe, az gyûlekezet
sátoranac aytaia eleibe.
4 Es àcképpén czelekedéc az
Moses az mint az WR paranczolta vala néki, és gyûle mind az
egész sokasag az gyûlekezet satoranac aytaia eleibe.
5 Ackor monda Moses à gyûlekezetnec. Ez az dolog mellyet
az WR paranczolt czelekédni.
6 Es elõ allatuán Moses
Aaront és az õ fiait, meg mosá õket vízzel.
7 Es fel
õltõztetuén Aaront az szoros ruhába, bé õúedéze
õtet az õwl, és azon felûl rea aduán az bû selyem
ruhat, az Ephodotis reáia adá, es bé õuedezuén az
Epphodhoz való õwel, meg szorîtá õtet.
8 Es az
Ephodon felõl fel tõue az Hosent, és abba tõue az Vrimot
és az Thumimot.
[p 0094] Annac vtánna fél tõué áz
feiebe az sûueget, és elõl à sûuegen felõl tõue
az arany lánnát az szent coronat, az mint paranczolta vala
az WR Mosesnec.
10 Võué Moses az kenetnec olaiatis,
és meg kéné az szent haylokot minden benne valoual egybe,
hogy meg szentelné azokat.
11 Es meg hinté azzal az
óltártis hétszer, és meg kené aztis minden hozza
tártozo szerszámockal egybe, az mosdotis meg kene az
talpaual egybe, hogy azokat meg szentelné.
12 Az Aaron
feiereis tõlte az kenetnec olaiaban, és meg kené õtet, hogy
meg szentelné õtet.
13 Azon képppen élõ állatá az
Aaron fiaitis, és fel õltõzteté azokatis az õ
õltõzetekbe, és bé õ0ueczé õket az õuel,
sûuegetis ton feiekbe, az mint az WR paranczolta vala az
Mosesnec.
14 Az vtán elõ hoza egy tulkot az bûnért
való àldozatra, és az Aaron az õ fiaiual egybe az bûnért
való áldozatnac feiere tõue az õ kezet.
15 Es minec
vtánna azt meg õle vólna, az Moses annác verében tõn az
õ vijaual az óltárnac szaruaira mind kõrûl. és meg
tîztitá az óltárt. az tõb vért tõlté az óltárnac
fundamentomara, hogyy meg szentelné azt minden
bûnõkbõl való meg tiztulasra.
16 Az vtán võué
mind azt à kõuérséget melly annac àz belin vala, es az
máija mellet való kõuérséget, mind az két veseiét
és azoknac kõuérségett, és meg égeté Moses azokat az
óltáron.
17 Az tulkot pedig, az az, annac bûrét,
húsát, és ganéyát meg égeté az táboron kiuõl, az mint
az WR paranczolta vala Mosesnec.
18 Az vtán elõ hozá
az egéßzlen meg égetendõ áldozatra való kost, és
Aaron pap, és az õ fiai téuéc az õ kezeket annac feiére.
19 Mellyet minec vtánna meg ólt vólna, à4 Moses hinté
annac az vérétt az óltárra kõrõs kõrnyûl.
20 Es az
kost részekre vagdaluán, meg égeté Moses az feiét,
az tágait, és az kõuérît.
21 Minec vtánna meg mosta
vólna vízzel az bélit és az lábait, écképen meg égeté
Moses mind az egész kost az óltáron. Az WR haragyánac
meg engesztelésénec tûzzel egészlen meg égettetet
ió illatú áldozattya ez, az mint az WR paranczolta vólt az
Mosesnec.
22 Az vtán elõ hozá az másic kostis, az
pappoc szentelésénec áldozattyára való kost, és
téuéc Aaron és az õ fiai az õ kezeket annac feiére.
23 Mellyet mikor meg õlt vólna, võn, Moses annac az
véreen, és meg kené azzal az Aaron iob fûlénec gombáiát,
és iób kezénec és iob lábánac nagyobbic viját.
24
Elõ állatá az Aaron fiaitis, és azoknakis iob fûloknec
gombbáyát, és iob kezeknec és laboknac nagyobbic viját meg
kené az vérrel, az vtán az tõb vért tõlté Moses az
óltárra mind kõrnyûl.
25 Es minec vtánna võtte vólna
annac az kõuérít, az farkát, és egészlen az bélen
való kõuérît, és az ket veseiét kõuérîuel egybe,
és az iob lapotzkáiát.
26 Es az kouásztalan
kenyereknec kosárából melly az WR elõtt vala, mikor võt
vólna egy kouász nélkûl való lepényt, és egy olaijos
bélest, és egy pogáczat, raká mind azokat az kosnac
kõuérîre, és az iob lapotzkáiára.
27 Es mind ezeket az
Aaronnac és az õ fiainac kezekre rakuán, azokat az WR elõtt
vélec meg ingattatá.
28 Az vtán el véuén azokat az õ
kezekbõl, meg égeté azokat az óltáron égõ álddozatúl:
Az papoc szentelésénec ió illatú áldozati ezec,
mellyec az WRnac tûzzel meg égettettec.
29 El võué pedig
Moses annac az szegyét, mellyet az WR elõtt meg ingata,
melly az Moses része lõn az meg szentelésnec
áldozattyából, az mint az WR paranczolta vala Mosesnec.
30 Annac vtánna Moses võn az kenetnec olaijában, és az
vérben melly az óltáron vala, és meg hinté azockal Aaront
és az õ ruháit, az õ fiait, és az õ fiainac ruháiokat
õ véle egygyût: Es ècképpen meg szentelé Aaront és
az õ ruháit, az õ fiait, és az õ fiainac ruháit õ
véle egygyût.
31 Az vtán meg hagá Moses Aaronnac, és
az õ fiainac: Fõzzétec meg ez kosnac húsátt az
gyûlekezet sátoránac aytaia elõttt, és ott egyétec meg
azt, és ez kenyeret melly az meg szenelésnec kenyerinec
kosárában vagyon, miképpen meg paranczoltam, ezt monduán:
Aaron és az õ fiai egyéc meg azt.
32 Az mi pedig meg marad
ez húsban és az kenyérben, tûzzel égessétec meg.
33
De az gyûlekezetnec sátoránac aytaián kiuõl ne mennyetec
heted napîg, mind az napîg, mellyen bé tellyesednec az ti
meg szentelésteknec napiai. Mert hét napokon
szenteli meg az Wr az ti szolgálattokat.
34 Az
miképpen ma czelekedett, azonképpen paranczolta az WR hogy
czelekedgyûnc, az ti meg tisztúlástokra.
35 Azért
az gyûlekezetnec sátoránac aytaiánál legyetec eijel és
nappal hete napîg, és szorgalmatoson meg tarczátoc az
mit az WR paranczolt meg tartani, hogy meg ne hallyatoc, mert
így paranczolta nékem.
36 Az Aaron annac okáért és az õ
fiai, mind àcképpen czelekedénec, az mint az WR nékic
paranczolta vala az Moses altal.
IX. Rész. ( Minec
vtánna Aaront fel szenteltéc vólna, az õ tiztihõz
hozza kezd, és áldozic mind magaért, mind á
kõsségért, meg áldgya az népet, meg ielenic nékic az
Wrnac ditsõsége, mert mennyei tûz égeti meg az
áldozatokat, melly tûzet nagy szorgalmatossággal meg
õriztec az papoc, és azt soha sem nappal sem eijel el
nem hattac alonni, hanem fáual szûntelen tápláltac
[p 0095] azt, melly esmét az Salomon ideiében mint az Sido
Doctoroc mongyác, az vtán az Babiloniai fogságnac ideién
mindenestõl meg szûnéc. )
X. Rész.
1 ES nyóltzad napon, szólítá Moses Aaront és
az õ fiait, és az Izraelnec véneit.
2 Es monda Aronnac:
Végy egy gyermekdéd tinót bûnért váló áldozatra, és egy
kost, egészlen meg égetendõ áldozatra, mellyec éppec
legyenec, es azokat vigyed az WR eleibe.
3 Az Izrael fiainakis
szóly, ezt monduán: Vegyetec egy keczke bakot bûnért
váló áldozatra, és egy esztendõs bornyút és iuhot
éppeket, egészlen meg égetendõ áldozatra.
4 Es egy
õkrõt és kost, hogy azt hálá adó áldozatúl meg
áldozzátoc az WRna, és olaios Minhát, mert ma az WR meg
ielenic ti néktec.
5 Minec vtánna azért meg szerzettéc
vólna az mellyeket Moses paranczolt vala, viuéc azokat az
gyülekezet Sátora eleibe, és mind az egész sokaság
elõ iõuén állánac az WR eleibe.
6 Es monda Moses: Ez
à dolog mellyet az WR paranczolt, meg czelekedgyétec azt és
meg ielenic néktec az WRna diczõsége.
7 Es monda Moses
Aaronnac: Iõy ide az óltárhoz, és elõszer az te
bûnõdért való áldozatodat, és az te égeszlen meg
égetendõ áldozatodat áldozzad meg, magadnac és az népnec
tiztúlására. Az vtán készîts el az népnec
áldozattyátis, és az õ meg tiztúlásokért áldozzál, az
mint az WR paranczolta.
8 Az Aaron annac okaért az óltárhoz
iárúluán, meg õlé az õ bornyúiát, az õ bûneiért
való aldozatra.
9 Es az Aaron fiai õ hozzáiá viuéc annac
az vérét, és az õ vijait abba mártuán, tõn abban az
óltar szaruaira, az tõbbit az vérnec tõlté az óltár
fundamentomára.
10 Az kõuérît pedig, az veseit, és az
maia mellett való kõûért meg áldozá az bûnért az
óltáron, az mint az WR néki paranczolta vala.
11 Az húsát
pedig és az bûrét, meg égeté az táboron kiuõl.
12 Az
vtán meg õlé az õ egészlen meg égetendõ kossat,
kinec mikor az Aaron fiai elõ vittéc vólna annac vérét, el
hinté azt az óltár kõrnyûl.
12 Hasonlatos képpen
minec vtánna az kosnac tagait és feiét elõ vitté vóna
néki, hogy azokat meg áldozná.
14 Minec vtánna meg mosá
annac bélit és lábait, meg égeté azokat egészlen az
óltáron.
15 Az vtán kezde az kõsségnec
áldozattyához, és elõszer võué az népnec bûnénec
áldozattyáért való bakot, mellyet meg õluén, meg áldozá
az bûnért, mint elõszer az õ bûneiért való
áldozatot áldozta vala.
16 Az vtán elõ hozá az
egészlen meg égetendõ áldozatra való barmokatis, és
meg áldozá azokat az szokás szerint.
17 Az
Minhátis elõ hozá, és abból egy tellyes marockal véuén
meg égeté az óláron, az reggeli áldozattól kûlõn.
18
Ezeknec felõtte meg õlé az népnec hálá adó
áldozattyára való õkrõtis, és az kost, és mikor annac
vérét az õ fiai elõ vittec vólna nékie, el hinté azt az
óltár kõrnyekén.
19 Az vtán mikor elõ vittéc vólna
az õkõrnec és kosnac kõuerît, az farkát, az bélen
való kõuérséget, az veseit és az Máy mellet való
kõuért.
20 Helyheztetéc à kõuérségeket az
szegyekre, és meg égeté az óltáron, az
kõuérségeket.
21 De à szegyeket és azoknac iob
lapotzkáiokat az Aaron meg ingatá az Wr elõtt, az mint az Wr
paranczolta vala az Mosesnec.
22 Ezeknec vtánna az Aaron
fel emeluén az õ kezeit az népre, meg álda õket, és le
szálla (az óltárról) minec vtánna az bûnért való
áldozatot, az egészlen meg égõ áldozatot, és az hálá
adásnac áldozattyát el végezte vólna.
23 Annac vtánna
méne Moses Aaronnal egybe az gyûlekezetnec sátorába, és
mikor ki iõnénec onnét hogy az népet meg áldanác, meg
ielenéc az Wrnac diczõsége mind az sokaságnac.
24
Mert az WR elõl tûz iõûe alá, es meg emezté az
óltáron az egészlen meg égetendõ áldozatot és az
kõuérségeket, mellyet mikor az sokaság látot vólna,
fel kiáltuán, artzúl le búrúlánac.
X. Rész. ( Az
Aaronnac két fiai mikor idegen tûzet vittec vólna az
szent helyre, az Istentûl meg õlettetnec mennyei
tûzzel. Meg tiltya az Isten á Papoktúl az Bort és minden
részegítõ állatot, hogy azoktul magokat meg
tartóztass4ac mikor az Isteni szolgálatban
foglálatosoc. Haraguszic az Moses hogy az Papoc meg nem
õttéc az õ részeket az áldozatból. Aaron menti magát
az fiain esett dologgal. ) 1 VÕuéc ) pedig az Aaronnac
fiai, Nada és Abihu az õ temiénezõiõket, és tõnec
azokba szenet, es azon fellûl ió illatra való
szerszámot, és az WR eleibe võnec idegen ûzet,
mellyet nem paranczolt vala nékic (az WR.)
2 Annac okaért
tûz iõue ki az WR elõl, és meg emezté azokat, és meg
halánac az WR elõtt. ( Az Istentõl nem paranczoltatot
és emberektõl gondoltatot Isteni tizteletnec meg
bûntetésénec példáia. )
3 Es monda Moses az
Aaronnac: Ez az mit szolot az WR, ezt monduán: Az kic én
hozzám kõzel vadnac azokban szenteltetem meg, és min az
sokaság elõtt meg diczõhitetem. De az Aaron semmit nem
szóla.
4 Es szólítá Moses Misaelt és
Elsaphant, az Vzzielnec az Aaron Attya Báttyánac fiaitt, es
monda nékiec: Vigyétec ki az ti atyátokfiait az szent
helyrõl az táboron kiuõl.
5 El iõuénec azért, és ki
viuéc õket vgyan azon õltõzetekbe az táboron kiuõl, az
mint Moses paranczolta vala.
6 Es monda Moses Aaronnac,
és Eleazarnac és Ithamarnac az Aaron fiainac: Az ti feieiteket
meg ne ( Az az, Az ti atyátoc fiainac halalokon ne bankodgyatoc
es az banatnac semmi ielenséget ne mutassatoc. )
mezîteleniczétec, ruháitokat meg ne szaggassátoc,
hogy meg ne [p 0096] hallyatoc, és az égesz [!]
gyûlekezet ellen ne geriedgyen fel (az WR haragia) hanem az ti
atyátokfiai az Izraelnec egész nemzetsége, sirianac az
tûzõn, mellyet az WR gerieztet.
7 Az gyûlekezet
sátoránac aytaia elõlis el ne táuozzatoc hogy még ne
hallyatoc, mert az WR keneténec olaia vagyon ti raytatoc. Ki az
Mosesnec beszéde szerint czelekedénec.
8 Es
szóla az WR Aaronnac, s-monda.
9 ( Meg tiltia Isten
hogy az papoc bort ne igyanac mikor az Isteni szolgalatra
bé akarnac menni az szent haylokba. ) Bort és
részegîtõ italt ne igyal te, vagy az te fiaid, mikor
bé akartoc menni az gyûlekezet sátorába, hogy meg ne
hallyatoc, õrõcké való szer tartás légyen ez az ti
vtánnatoc valóknál.
10 Hogy meg válazhassátoc az
sz4ent dolgokat és állatokat, az egyéb kõzõnséges
dolgoktól és állatoktól, az tizta állatokat az
tisztátalanoktól.
11 Es hogy tanithassátoc az
Izrael fiait az tõruényekre az mellyeket az WR szolot
nékiec az Moses által.
12 Szóla pedig Moses az
Aaronnac, és az Eleazarnac és Ithamarnac az Aaron fiainac:
Vegyétec el ez Minhát melly meg maradot az WRnac tûzés
áldozatitól, és egyétec meg azt kouásznélkûl való
kenyereckel ez óltár mellett, mert szentséges állat az.
13 Azért egyétec azt az szent helyen, mert te iutalmad
és az te fiaidnac iutalma az WRnac tûzzel meg eméztetett
áldozatiból, mert így paranczolta az WR.
14 Az meg
ingattatot szegyet pedig, és fel emelt lapotzkát meg
egyetec tizta helyen, te és az te fiaid és leánid veled
egygyût, mert te néked és az te fiaidnac iutalmúl adattac
azoc az Izraelfiainac hálá adó áldozatokból.
15 Az fel
emelt lapotzka, és az meg ingattatot szegy, mellyeket az
tûzzel meg eméztendõ kõuerségeckel visznec fel hogy
azokat az WR elõtt mutogassác, az légyen te iutalmad és
az te fiaidé õrõcké való tõruény szerint, az mint
az WR paranczolta.
16 Es mikor Moses az bûnért áldozatot
Bac felõl szorgalmatoson tudakoznéc, meg érté hogy az
(Nadabra és Abbihura szállot) tûz eméztette vólna meg.
Azért fel geriede az õ haragia az Eleazar és Ithamar ellen,
az Aaronnac meg maradot fiai ellen, es monda.
17 Miért nem
õttétec meg az bûnért való áldozatot az szent helyen?
Mert szentséges állat az. holot néktec adta azt (az WR)
az népnec bûnénec hordozasáiért, és añac el
tõrléseiért, az WR elõtt.
19 Imé nem vitetet bé
annac az áldozatnac vére az szent haylokba, azért meg
kellett vólna ennetec az szent helyen, az mint én
paranczoltam vala.
19 Monda az AAron Mosesnec: ( AZ az,
Minekûnc nagy õrõmmel és vigasággal kellet vólna meg
ennõnc az mi reszûnket az áldozatból az szent
helyen. De miuel hogy illyen hirtelen keserûségére, nem
lõtt vólna Isten elõtt kedues ha banattal és
keserûséggel lakoztunc vólna. Ez az oka hogy meg nem
õttûc az áldozatot. ) Imé ma áldoztác meg az õ
bûnõkért való áldozatot, és az egészlen meg égõ
áldozatot az WR elõtt, nékem pedig melly nagy
keserûségem eséc: Ha meg õttem vólna ma az bûnért
való áldozatot, vallyon kedues lõtt volnaé az WR elõtt?
20 Mellyet mikor hallot vólna Moses, ióua hagyá az õ
feleletit.
XI. Rész. ( Mellyec légyenec tisztac vagy
tisztátalanoc az oktalan állatoc kõzzûl, és mellyeket
szabad meg enni, mellyeket nem, mind az vízben lakó, mind
az fõlden iaró, czuszo mászo, mind az égen repesõ
szárnyas állatoc kõzõtt, mellyec fértezteic meg az
embert vagy akar mi állatot, és mellyec nem, Holott azt kell
eszûnkbe vennûnc, hogy az ételben valo válogatas az
Isus Christus el iõuetele vtán mindenesõl el
tõrõltetet, lásd meg, Marth: 15. 1. Cor: 8. 1. Tim: 4.
Azért az kereztyeneknec minden válogatasnélkûl szabad
mindent meg enni az mi embernek életénec táplálására
valo, Rom: 14. ) 1 SZóla esmét az WR Mosesnec és
Aaronnac, ezt monduán,
2 Szóllyatoc az Izrael fiainac, ezt
monduán: Ezec az állatoc mellyeket szabad lészen meg
ennetec, az fõldnec oktalan állati kõzzûl.
3 Valamelly
állatnac kõrme kettõs, és kérõt rág az oktalan állatoc
kõzzûl, azt szabad lészen meg ennetec.
4 Mind az
által ezt meg ne egyétec az állatoc kõzzûl mellyec czac
kérõt rágnac, és azoc kõzûl mellyeknec czac meg
hasadot az kõrmõc, az teuét, mert ióllehet kérõt rág,
de meg hasadot kõrme ninczen, azért tiztátalan légyen
nektec. ( Négy féle okatalan állatot végy it eszedbe,
Mert nemellyec czac kérõt rágnac, Nemellyeknec czac meg
hasadot kõrmõc vagyon Nemellyec sem kõrõt nem
rágnac, sem hasadot kõrmõc ninczen, Nemellyec kérõt
rágnac és hasadot kõrmõc vagyon. Ez vtólso renden
való állatokat volt szabad meg enni. )
5 ( Auagy
wrgét. ) Az hõrczokõt, mert ióllehet kérõt rág, de meg
hasadot kõrme ninczen, tisztátalan légyen nektec.
6
Az nyúlat, mert ióllehet kérõt rág, de meg hasadot
kõrme ninczen, tisztátalan légyen néktec.
7 Az
disznót, mert ióllehet hasadot kõrme vagyon, de
kérõt nem rág, légyen azért ti néktec tisztátalan.
8 Ezeknec húsokban ne egyetec, és hólt testeket ne
illessétec, legyenec ti nektec tisztátalanoc.
9 (
Az vizben lakó állatoc kõzzül mellyet kel meg enni, mellyet
nem. ) Ezt egyétec meg pedig az vízben lakó állatoc
kõzzûl: Valamelly állatnac az vizekben, az tengerben, à
folyó vizekben szárnya és haija vagyon, azt meg egyétec.
10 Valamellynec pedig szárnya és haija ninczen, az
tengerben és az folyó vizekben, mind azoc kõzzûl mellyec
úsznac és élnec az vízben, vtálatos légyen nektec.
11 Annîra válatosoc légyenec nektec, hogy azoknac
húsokban ne egyetec, és azoknac hólt testekis vtálatos
légyen ti elõttetec.
12 Valaminec ninczen szárnya vagy
haija az vizekben, vtálatos légyen ti elõttetec.
13 ( Az
maarac kõzzûl mellyet szabad meg enniec az Izrael
fiainac, és mellyet nem. Touábba ha az madaraknac neueket az
Magyar nyeluen igazan nem találtuc ki mondani, azt nem egyébnec
tulaydoniczad hanem az magyarázóknac soc kûlõmb
kûlõmb értelmeknec. Mert sem Sidó, sem Gõrõg, sem
Deác magyarázóc nem álkhatnac rayta, [!] Annac felõtte
soc vagyon azo kõzzûl mellynec tsac az neuét hallottuc.
) Az szárnyas állatoc kõzzûl ezec legyenec ti
nállatoc vtálatosoc, az keselyû, Õlyw, Kánya.
14 Az
Sas, és az Héia az õ neméuel egybe.
16 Strútz, Bagoly,
Kakuc, Karuly az õ neméuel egybe.
17 Eijeli variju, Hattyu,
Huhogato bagoly.
[p 0097] 18 Õkõrbika, Publicán madar,
Gém.
19 Esztrag, Szarka az õ neméuel egybe, Bûdõs
babuc és Pupeneuér.
20 Valamelly szárnyas állat négy
lábon iár, vtálatos légyen ti nállatoc.
21 Mind az által
meg egyétec az négy lábon iáró szárnyas állatoc
kõzzûl az olyant, az mellynec hoszú lábai vadnac,
mellyeckel az fõldõn szõkdetselhet.
22 Ezec pedig
az ollyan állatoc kõzzûl, az mellyeket meg egyetec: Arbe az
õ neméuel, Chargol az õ neméuel, Chagab az õ neméuel.
23 Egyéb szárnyas állat, mellynec négy lába vagyon,
vtálatos légyen ti nállatoc.
24 Es ezeckel meg
fértetztetitec magatokat. Valaki illetenddi azoknac hólt
testeket, tiztátalan lészen estueîg.
25 Es valaki
azoknac hólt testét hordozza, meg mossa az õ ruháit,
és tisztátalan légyen estueig.
26 Minden állat az
mellynec kõrmén hasadás vagyon, de mindenestõl két
részre nem hasadot, és kérõt nem rág:
Tisztátalan légyen ti nállatoc, valaki illetendi azt,
tisztátalan légyen.
27 Minden állat, valamelly az négy
lábú állatoc kõzõtt az tenyerén iár, tisztátalan
légyen ti elõttetec. Valaki az ollyan állatoknac hólt
testét illetendi, tisztátalan légyen estueîg.
28
Es az ki az ollyan állatoknac hólt testeket hordozandgya, meg
mossa az õ ruháit, és tisztátalan légyen
estueîg: Tisztátalanoc légyenec azért elõttetec.
29 ( Az fõldõn mászó állatoc kõzõtt mellyec
légyenec tisztátalanoc. ) Az fõlden mászó állatoc
kõzzûl peig tisztátalanoc légyenec ti elõttetec ezec:
Az Menyét, Eger, à Béka az õ neméuel egybe.
30 Az Sûl
disznó, Chaméleon, Gyéc, Cziga, es vakondac.
31 Ezec
ti nektec tisztátalanoc minden mászó állatoc
kõzzûl, valaki illetendi azokat minec vtánna meg halna,
tisztátalan légyen estueîg.
22 Es minden állat
valamellyre ezeknec valamellyic esic az õ hólta vtán,
tisztátalan légyen, akar fa edény, akar ruha, vagy bõr,
vagy fák leien, akar mi edény mellyel az ember valamit
czelekeszic, az vízbe tétesséc, és tisztátalan
legyen estueîg, az vtán tizta légyen.
33 Annac felõtte
minden czerép edény, valamellybe ezeknec valamellyic esic,
valami abban lészen, tisztátalan lészen, és az
edént el tõriétec.
34 Minden eledel az mellyet meg
szoktac enni, tisztátalan lészen ha az
tisztátalan vizet tõltic reá, ( Az mellyel tudni illic
meg mossác az tisztátalan edényeket. ) és minden
ital mellyet isznac tisztátalan edénybõl,
tisztátalan lészen.
35 Es minden valamire esic
azoknac hólt testec, tisztátalan lészen. Akar
kementze, akar vas fazéc légyen, el tõrettesséc,
tisztátalanoc: Azért ti elõttetekis tisztátalanoc
légyenec.
36 Mind az által az forrás, az kút, az vizes
tóc tiztác lésznec. De az mi azoknac hólt testeket
illeti tiztátalan légyen.
37 Hogy ha azoknac hólt testec
az el vetett magra esendic, mind az által tiszta
lészen.
38 De ha vizet tõltenec az vetni való magra
és úgy esic azoknac hólt testec abba, tisztátalan
lészen.
39 Ha az oktalan állatoc kõzzûl valamelly
meg haland, mellyet szoktatoc meg enni, az ki annac hólt
testét illeti, tisztátalan lészen estueîg.
40
Az ki pedig eiendic annac hólt testében, meg mossa az õ
ruháit, és légyen tisztátalan estueîg. Azonképpen az
ki ki viszi annac hólt testét, meg mossa ruháit,
és tisztátalan légyen estueîg.
41 Minden állat
melly az fõldõn czúsz mász, vtálatos légyen, meg
ne egyétec.
42 Valamelly állat az hasán czúsz, és
négy lábon vagy tõbben iár az fõlden czúszó
mászó állatoc kõzzûl, meg ne egyétec azokat, hanem
vtálatosoc légyenec ti elõttetec.
43 Ne
férteztessétec meg magatokat semmi állatnac meg
ételéuel, melly az fõlden czúsz mász, me se
úndokiczátoc magatokat azockal, mert fértelmesec lennétec
azoknac meg ételéuel.
44 Mert én vagyoc ti WRAtoc
Istentec, meg szentellyétec azért magatokat, mert én
szent vagyoc, és meg ne férteztessétec magatokat
semmi czúszó mászó állattal melly az fõlden
mász.
45 Mert én vagyoc az WR ki az AEgyptumnac
fõldébõl ki hoztalac, hogy legyec nektec Istentec.
Legyetec azért szentec, mert én szent vagyoc.
46 Ez
az tõruény az fõldi állatokról, az szárnyas
állatokról, és minden elõ állatokról mellyec az vizben
úsznac, és minden élõ állatokról mellyec az fõlden
czúsznac másznac.
47 Hogyy válaztást tugyatoc
tenni az tiztátalan és tizta kõzõtt, az ollyan állat
kõzt mellyet meg észnec és az mellyet meg nem
észnec.
XII. Rész. ( Az gyermec szûlõ
aszszoni állatnac tõruenyerõl minec vtáña férfiu
vagy leánzó magzatot szûlend. ) 1 SZóla esmét
az WR Mosesnec, és monda.
2 ( Iollehet az tiztaságnac
tõruénye kõtelezi az aszszoni állatokat hogy az
szûlés vtán õ magokat benn tartoztassác és
magokat meg tartoztassác az õ fériektõl, mind az által
nem kõtelezi õket ez tõruény, hogy tudni illic 40. vagy
80. napot várianac, mert az Moses országánac minde
Ceremoniaitol szabadosoc vagyunc. Minec vtánna azért
érzi az aszszoni állat testében való
eppûlését, meñyen fel à gyûlekezetbe, nem hogy az pap
be auassa az mint szoktac szólani, hanem hogy
Istennec hálákat agyon es kõnyõrõgiõn. ) Szóly az
Izrael fiainac, és ezt mondgyad: Az aszszoni állat
minec vtánna az õ méhében fogad, ha fiat szûlend,
hét napîg tiztátalan lészen, az napoc szerint
mellyeken az õ rayta való betegségnec miatta
tisztátalan szokott lenni.
3 Nyóltzad napon pedig
azférfiu magzatnac testénec bûre kõrnyûl
metéltesséc.
4 Az vtán harmintzhárom napîg házában
tartoztassa magát, az vérbõl való tiztúlásában.
Semmi szent állatot ne illessen, az szent helyre ne
mennyen, mîg nem az õ tiztúlásánac napiai el telnec.
5 Hogy ha leántzot szûlend, tiztátalan légyen két
hétig, miképpen [p 0098] tiztátalan szokot lenni az õ
természet szerint való nyaualyáia miatt. Az vtán
hatuan hat napîg házában maradgyon az vérbõl való
tiztitúlásában.
6 Mikor pedig bé telnec az õ
tiztúlásánac napiai az fiunac vagy leánynac
szûlése vtán, vigyen egészlen meg égetendõ
áldozatra eztendõs bárányt, és Galamb fiat vagy Gerlitzet
bûnért való álozatra, az gyûlekezetnec aytaia eleibe az
paphoz.
7 Es áldozza meg azt az WR elõtt, és ollyan módon
tizticza meg azt, és tizta lészen az vérnec folyásánac
vtánna. Ez à gyermec szûlõ aszszoni állatnac
tõruénye, mikor fiat vagy leányt szûlend.
8 Hogy ha
nintsen ereie arra hogy bárányt vinne az áldozatra, vegyen
két Gerliczet vagy két Galamb fiat, az egygyikét
egészlen meg égetenddõ álozatra, az másikat bûnért
való áldozatra, és meg tisztittya azt az pap, s-tizta
lészen.
XIII. Rész. ( Az Beel poklosságról,
melly fakad az embernec testénec bûrén, vagy valami tág
hián, vagy pedig valami házbeli ruhán és marhán, mimódon
kellyen azt meg esmerni, és minemû renduel és móddal
kellyen az papnac itéletet tenni arról. ) 1 SZóla
esmét az WR Mosesnec és az Aronnac, és monda.
2 Ha
valamelly embernec teßténec bûrén láttatic táriagosßág
vagy var, vagy valami feiér szeplõ, annîra hogy
alîtas4séc poklosságnac lenni, ez illyen embert tegyéc
az Aaronhoz, vagy az õ fiai kõzzûl egygyic paphoz.
3 Es
mikor meg nézi az pap annac testénec bûrén azt az
szeplõt, ha abban az szõr el változandic feiérré,
és à fakadéknac szine aláb lészen az természet
szerint való bûrnél, tehát poklosságnac czapása
az. Minec vtánna azért azt meg nézendi az pap, tiztátalannac
itéllye azt.
4 Hogy ha az fakadéc vagy szeplõ, feiér
leiend az ember testénec bûrén, és añac szine nem
szállott aláb az bûrnél, az szõris rayta feiérré
nem változot, az ollyan embert az pap rekeszsze
kûlõn az emberektõl heted napîg.
5 Az vtán nézze meg
azt az pap heted napon, ha az õ itéleti szerint az
fakadéc azon állapatban vagyon, és kûllyeb nem teriedet az
bûrõn, esmét rekeszsze kûlõn heted napîg.
6 Nézze meg az vtán az pap másodszoris azt, és ha az
fakadéc meg kissebedet és el nem teriedet az bûrõn,
tiztánac itéllye lenni azt az pap, mert czac fakadéc vólt,
mosßa meg ruháit és légyen tizta.
7 Hogy ha pedig az
fakadéc èl teriedet à bûrõn minec vtánna à paptól az
ember tiztánac itéltetet, nézze meg azt az pap vijonnan.
8
Ha azért láttya az Pap hogy az fakadéc el teriedet az
bûrõn, itéllye azt az pap tisztátalannac, mert
poklosság az.
9 Ha az emberen poklosság fakadand,
vigyéc azt az Paphoz.
10 Kit minec vtánna meg tekintend az
Pap, ha az fakadéc az bûrõn feiér, és azon à szõr
feiérré változot, ha valami eleuen hús vólnais az
fakadékban.
11 Réghi meg aggot poklosság az annac
testénec bûrén, azért tiztátalannac itéllye azt az pap,
és bé ne rekeszsze, mert nîluán való poklos.
12
Hogy ha mind napról napra teried az poklosság annac
bûrét el foglallya tetetûl fogua talpîg, valamelly felõl
az pap nézendi.
13 Minec vtánna meg nezéndi [!] à Pap,
hogy ha az poklosság mind az egész bûrét el
búrîtotta, tehát tiztánac itéllye azt, mert miuel hogy
mindenestõl feiérré vált, tizta azért.
14 De valamelly
nap eleuen hús tetzic meg abban, ( Az az, Ha abban az húsban
melly feiérré változot, Láttatic eleuen hús, mert az
tariagosság iele vólt az poklosságnac, mint az egy
fele szzin az egességnec. ) tiztátalan lészen
azon napon.
15 Minec vtánna azért meg látandgya az Pap azt
az eleuen húst, tiztátalannac itéllye az embert, mert az, az
eleuen hús tiztátalan, poklos.
16 De ha az eleuen hús meg
változic feiérré, mennyen à paphoz.
17 es minec vtánna
meg nézendi az pap, ha az fakadéc feiérré változot, tehát
tiztánac itéllye azt az pap, mert tizta.
18 Mikor pedig az
embernec testénec bûrén valami keleuény leiend, ha az meg
gyógyúl.
19 Es az vtán az keleuénynec helyén támad
feiér dagadás, vagy feiér szeplõ verhenyõs
szinõ, mutassác meg az papnac.
20 Es mikor meg
látandgya az pap, hogy ha annac szine aláb eset az
bûrnél, és annac az szõre változot feiérré, tehát
azt tiztátalannac itéllye az pap, poklosság az, melly meg
wijult az keleuénynec helyén.
21 Hogy ha pedig mikor azt az
Pap meg nézi, és nintsen abban feiér szõr, és aláb
nem szállot az bõrnél, hanem meg kissebdet,
rekeszsze kûlõn azt az pap heted napîg.
22 Hogy
ha az bûrõn el teried, tiztátalannac itéllye azt az pap,
mert poklosság az.
23 Ha pedig helyén áll az
szeplõ, és el nem teriedet, az keleuénynec helye az,
azért tiztánac itéllye azt az pap.
24 Viszontag ha az
embernec testénec bûrén égés leiend, és leiend annac meg
gyógyúlt helyén feiér verhenyõs szeplõ, vagy
szinte feiér.
25 Nézze meg azt az Pap, ha annac az
szõre feiérré változot, és az szine aláb esett
az bûrnél, polosßág, melly az égésnec helyén
támadot, azért tiztátalannac itéllye azt az pap, mert
poklosság.
26 Hogy ha pedig mikor meg nézi azt az pap,
nem lészen az szeplõben feiér ßzõr, és à
bûrnél aláb nem esett, hanem inkáb meg kissebedet,
tehát az pap rekeszsze kûlõn heted napîg.
[p 0099] 27 Annac vtánna mikor meg nézi az pap heted napon, ha
el teriedet az bûrõn, az pap itéllye azt tiztátalannac,
mert poklosság az.
28 Hogy ha pedig helyén álland az
szeplõ, és el nem teriedet à bûrõn, hanem inkáb
kissebedet, az égésbõl támadot dagadás, azért
tiztánac itéllye azt az Pap, mert az égésnec helye.
29
Viszontag ha valamelly férfiunac vagy aszszoni
állatnac fakadékia kelend, vagy az feién vagy az
szakálában.
30 Nézze meg az pap azt, és ha annac az
szine aláb szállott az bûrnél, és abban vagyon
sárga vékony szõr, tiztátalannac itéllye az pap azt,
mert var az, az fõnec és szakálnac poklossága.
31
Es mikor meg tekinti az pap az varat, ha annac szine aláb
nem esett az bûrnél, és fekete szõr nem leiend abban,
rekeszsze kûlõn azt az pap ki úgy meg varasodot.
32 Annac vtánna mikor heted napon meg nézi azt az pap, ha az
var el nem teriedet, és nem termet abban sárga szõr,
és annac sz49ine aláb nem esett az bûrnél.
33 Azt
borotuallyác meg, de az varat el ne borotuallyác, és
másodszoris az varas embert rekeszszéc kûlõn
heted napîg.
34 Mikor pedig heted napon meg nézi azt az
pap, ha az var el nem teriedet az bûrõn, és annac szine
aláb nem esett az bûrnél, tehát azt tiztánac itéllye az
pap, és minec vtánna meg mosandgya ruháit, tizta
lészen.
35 Ha pedig el teriedet az var az bûrõn, az
õ tiztúlása vtán.
36 Nézze meg wijonnan az Pap, hogy
ha el teriedet az bõrõn az var, ne gondollyon azzal ha
sárga szõr nintsenis benne, tiztátalan az.
37 Hogy
ha az õ itéleti szerint meg állot az var, és fekete
szinû szõr indúlt abban, meg gyógyúlt az à var,
tizta ember az, azért tisztánac itéllye azt az pap.
38
Viszontag mikor à férfiunac vagy aszszoni állatnac
tasténec bûrén feiér szeplõ indúl.
39 Nézze meg
à pap, és ha az õ testénec bûrén, az szeplõc
feiérednec, és világosoc kezdenec lenni, az bûrõn
támadot feiér var az, és tizta az ember.
40 Hogy ha pedig
az embernec haia mindenestûl el húl, az ollyan ember
kopasz, tizta.
41 Ha pedig valamelly embernec elõl húl
el haia, azis kopasz, és tiszta.
42 Hogy ha pedig az
embernec mindenestõl fogua való kopaszságán feiér
verhenyõs szinû szeplõ támad, az nem egyéb hanem
annac kopaszságán indúlt pokllsság.
43 Annac
okaért nézze meg azt az Pap, és ha annac az szeplõnec
dagadása feiér verhenyõs szinû az kopaszságon,
és ollyannac tettzic mint az bûrõn való poklosság.
44 Az ollyan ember poklos, tiztátalan, mindenestõl
tiztátalañac itéllye azt à pap, miuel hogy az õ feién
vagyon az õ poklossága.
Az melly emberen pedig az
poklosság vagyon, ruhái meg szaggatua légyen,
mezîtelen fõuel iárion, az baiuszát bé fedezze, és
ezt kiálcza: Tiztátalan vagyoc, tíztátalan vagyoc.
46 Mind
addîg tiztátalan légyen, mîg rayta lészen az
poklosság, mert tiztátalan, czac õ maga lakiéc egyedûl
az táboron kiuõl.
47 Viszontag mikor valami ruhán
poklosság vagyon, mint vagy gijapiu vagy len ruhán.
48
Vagy len, vagy gyapiu fonalból szõt ruhánac mellyéc
fonalán vagy bél fonalán, akar valami bûrõn, vagy
bûrbõl czinált állaton légyen.
49 Es az à
poklosság leiend valamelly ruhán, zõld, vagy verhenyõs
szinû, vagy bûrõn, vagy az mellyéc fonalon vagy à
bél fonalon, vagy valami bûrbõl czinált állaton,
poklosság az, mutassác meg az papnac.
50 Es mikor
meg nézendi az pap azt az poklosságot, rekeszsze
bé heted napîg.
51 Az vtán mikor meg nézi az
poklosságot heted napon, ha el teriedet az poklosság
azon à ruhán, vagy mellyéc fonalon, vagy bél fonalon, vagy
bûrõn, vagy akar mi bûrbõl czinált állaton, meg
eméztõ poklosság az, tiztátalan állat.
52 Annac
okaért meg égessed azt az ruhát, akar gyapiuból akar
lenbõl való mellyéc fonalat vagy bél fonalat, akar
bûrbõl czinált állatot, mellyen ez poklosság leiend,
mert meg eméztõ poklosság, meg égettesséc azért.
53 Hogy ha mikor az pap meg nézi, az poklosság el nem
teriedet az ruhán vagy mellyéc fonalon, vagy bél fonalon, vagy
bûrbõl czinált állaton.
54 Az Pap parantsollya meg,
hogy mossác meg azt az min az poklosság leiend, az
vtánesmét rekeszsze el azt másodszoris.
55
Minec vtánna pedig az Pap meg nézi azt az mosás vtán, ha az
poklos4ság el nem változtatta szinét, ha el nem
teriedettis az poklosság, de vgyan tiztátalan állat,
tûzzel egésd [!] meg azt, mert meg eméztõ poklosság,
akar az elsõ részén lészen az ruhánac, akar az
hátúlsó részén.
56 Hogy ha pedig minec vtáña az
pap meg nézte azt, és à poklosság meg kissebedet à
mosás vtán, tehát azt az részt szakazd el àttól
à ruhától, vagy bûrtõl, vagy mellyéc, vagy bél
fonaltól.
57 Hogy ha mégis meg tettzic vagy az ruhán, vagy
à mellyéc és bél fonalon, vagy bûrbõl czinált állaton,
tehát meg wijult poklosság, tûzzel égessed meg azt
valamin az az poklosság leiend.
58 Az ruha pedig, vagy
mellyéc fonal, vagy bélfonal, vagy akarmi bûrbõl czinált
állat, minec vtáña meg mosod, ha el táuozic róla az
poklosßág, mosd meg másodsoris, és tizta lészen.
[p 0100] 59 Ez az poklosságról való tõruény, melly
poklosság leiend akar gyapiuból akar lenbõl czinált
mellyéc fonalon vagy bél fonalon, vagy akarmi bûrbõl
czinált állaton, hogy meg esmertesséc az tiztánac vagy
tiztátalañac lenni.
XIIII. Rész. ( Az poklosságból
meg tiztúlt embernec, az emberi tarsaságba való bé
fogadasánac tõruényérõl és Ceremoniáról. Az háznac
poklosságáról, és annac meg tiztításánac
tõruényérõl. ) 1 SZóla esmét az WR Mosesnec,
monduán.
2 Ez légyen az poklos embernec tõruénye, az õ
meg tiztúlásánac napián. Vigyéc az paphoz.
3 Az pap
mennyen ki az táboron kiuõl, és minec vtánna meg nézendi az
pap, ha meg gyógyult az poklos az poklosságból.
4
Paranczollya meg az pap, hogy az meg tiztúlandó ember vegyen
két eleuen tizta madarakat, Cedrus fát, veres gyapiút, és
Hysopot.
5 Az vtán paranczollya meg az Pap, hogy az egygyic
madarat õllye meg, és annac az vérét vegye egy czerép
edénybe, mellyben légyen élõ forrásnac vize.
6 Az
másic eleuen madarat vegye, és az veres gyapiat, à Cedrus
fát, és az Hysopot, és márcza bé azokat mind az eleuen
madarral egybe, az meg õletet madárnac vízbe võtt vérébe.
7 Es illyen módon hincze meg az meg tiztúlandó embert
hétszer, és minec vtánna tiztánac itéli az embert,
boczássa el à madarat az mezõre szabadon.
8 az
vtán az meg tiztúlandó ember, meg mosuán az õ ruháit,
és el borotualuán minden szõrit, mosodgyéc meg
vízben, és illyen módon tizta lészen, és az vtán
mennyen bé az táborba, de az õ sátora kiuõl maradgyon
heted napîg.
9 Heted napon borotuallya el minden
szõrit, feiérõl, álláról, szõmõldõkérõl,
és egészlen valahól mi szõr vagyon rayta, és meg
mosuán ruháit, mosßa meg testétis, es az vtán tizta
lészen.
10 Nyóltzad napon vegyen kee3t ép bárányokat,
és egy nõstény eßztendõs ép bárányt, és olaijal
meg egyelitetet egy Epha liztnec három tizedét Minhánac, és
egy Log ( Az Log, mérteknec neme, mellyel hig állatot
mértenec, annit tõtt à meni hat tijukmon hayba férne. )
olayt.
11 Az Pap pedig az ki az poklost meg tiztîttya,
állassa az meg titúlandó embert mind ezeckel az WR eleibe,
az gyûlekezet s4átoránac aytaia eleibe.
12 Es az Pap az
egygyic bárányt véuén áldozza meg azt az vétekért mind az
olaijal egybe, és azokat ingatuán mutogassa az WR elõtt.
13 Az bárányt pedig ott õllye meg, az holott az bûnért
való áldozatnac és az egészlen meg égetendõ
áldozatnac barmát meg szoktac õlni, az szent helyen,
mert miképpen az bûnért azonképpen az vétekért való
áldozat az papé, szentséges állat az.
14 Es vegyen
az Pap az bûnért való áldozatnac vérében, és kennye meg
azzal az meg tiztúlándó ember iob fûlénec gombáiát, és
az õ iob kezénec és lábánac nagyobic viját.
15
Hasonlatos képpen vegyen az egy Log olayban, é tõlcze az
õ bal kezébe.
16 Es az õ iob kezénec viját az õ bal
kezében való olayba mártuán, abból hintsen az vijáual
hétszer az WR elõtt.
17 Az maradéc olayból melly az
õ kezében vagyon, keñye meg az meg tiztulandó embernec
fûlénec gombáiát, és iob kezénec lábánac nagyobic
viját, az vétekért való áldozatnac vérén fellõl. ( Az
az, Vgyan ott kennye meg az holot meg kente vólt az bûnért
való áldozatnac véréuel. )
18 Az mi pedig meg marad az
pap kezében való olayban, tõlcze az meg tiztulandó embernec
feiére, és tiztîcza meg az WR elõtt.
19 Az vtán az pap
áldozzéc az bûnért, és tiztîcza meg azt à ki az õ
tiztátalanságából ackor tiztîttatic. az vtán õllye meg
az egészlen meg égetendõ áldozatra való barmot.
20
Es az pap áldozza meg azt egészlen égõ áldozatúl, mind
az Minháual egybe az óltáron, és minec vtánna meg
tiztîttya az pap, tizta lészen.
21Hogy ha az meg
tiztulandó szegény leiend, és ezeknec szerit nem
teheti, vegyen egy bárányt az vétekért való áldozatra és
az WR elõtt való meg mutogatásra, hogy annac
tiztúlásáért áldozzéc az Pap, és olaijal meg egyelitetet
semlye liztnec, egy Ephanac tized részét, Minhánac
áldozattyára, és egy Log olayt.
22 Es két gerlitzét,
vagy két galamb fiakat, az mint annac ereie leiend, egygyikét
bûnért való áldozatra, az másikat egészlen meg
égetendõ áldozatra.
23 Mellyeket az tiztulandó ember, az
õ tiztúlásánac nyóltzad nápián vigyen à papnac, az
gyûlekezet sátoránac aytaiához az WR eleibe.
24 Es az
pep vegye az vétekért való áldozatnac bárányát, és az egy
Log olayt, és azokat ingatuán mutogassa meg az WR elõtt.
25 Es õllye meg à vétekért való áldozatnac bárányát,
és vegyen à pap az vétekért való áldozatnac vérében, és
kennye meg azzal az meg tiztulandónac iob fûlénec gombáiát,
és iob kezénec és iob lábánac nagyobic viját.
26 az
olaybanis tõlczõn az pap az õ bál kezébe.
27 Es az pap
az õ iob kezénec vijáual, az olayból melly az õ bal
kezében vagyon, hétszer hinczenaz WR elõtt.
28 Az
vtán az pap, az olaijal melly az õ kezében leiend à meg
tiztúlandónac fûlénec gombáiát, iob kezénec és iob
lábánac nagyobic hûuelkét kennye meg az vétekért való
áldozatnac vérénec fellûl.
29 az mi pedig meg marad abban
az mi az papnac kezében leiend, tõlczec az tiztulandónac
feiére, añac az WR elõtt való meg tiztúlására.
[p 0101] 30 Annac vtánna az Gerlitzénec, vagy az galamb
fiúnac készîtse el egygyikét, mellyeket az õ
tehetsége szerint szerezhetet.
31 Azokból (mondom)
az mellyeknec szerét tehette, az egygyikét bûnért való
áldozatra, az másikat egészlen meg égetendõ
áldozatra, az hozza tartozó Minháual egybe, és illyen módon
tiztîcza meg à pap, az embert az WR elõtt.
32 Ez légyen
az poklos embernec tõruénye, az ki szerît nem teheti
amaz elõszer meg mondott állatoknac.
33 Szóla esmét
az WR Mosesnec és az AAronnac.
34 Mikoron iutandotoc à
Chanaan fõldébe, mellyet én adoc néktec õró0kségûl,
és à ti birodalmotokanc tartományában valamelly házat meg
verendec poklosságnac ostoráual.
35 Az ember az kié
az ház, el ménuén mondgya meg azt à papoc kõzzûl
egygyiknec, ezt monduán: Mint az poklosság, ollyant látoc
az én házámban.
36 Es paranczollya meg az Pap hogy
tiztîczac meg az házat, minec elõtte az pap oda menne az
poklosságnac meg nézésére, hogy meg ne
férteztesséc valami az házban leiend, az vtán mennyen
bé az pap az háznac meg nézésére.
37 Es minec vtánna
meg nézendi az poklosságot, hogy ha az háznac falain való
poklosßág leiend fekete, zõld, vagy verhenyõs, és annac
szine aláb esett az falnál.
38 Mennyen ki az pap az
házból à háznac aytaiára, és zária bé azt heted napîg.
39 Az vtán mennyen oda az pap heted napon, és minec vtánna
meg tekintendi, ha az poklosság el teriedet az háznac
falain.
40 Paranczollya meg az pap hogy vegyéc ki az
kõueket az falból az mellyeken az poklosság vagyon, és
vesséc azokat az városon kiuõl tiztátalan helyre.
41 Az házat pedig paranczollya hogy vakariác meg belõl mind
kõrnyûl, és az melly port le vakartanac, tõlczéc az
városon kiuõl tiztátalan helyre.
42 Az vtán tegyenec
más kõueket az ki vétetet kõuec helyébe, az házatis más
sárral tapaszszác meg.
43 Hogy ha az
poklosság esmét meg tér az házban, minec vtánna az
kõueket ki võttec, és minec vtánna azt meg vakaruán
másodszor meg tapaztotta.
44 Az pap bé ménuén
nézze meg, hogy ha az poklosßág mind az egész házon el
teriedet, meg eméztõ poklosság vagyon abban, és
tiztátalan.
45 Azért ronczác el à házat, annac kõueit
és fáit, és az háznac minden sárát, és vigyéc ki az
városon kiuõl tiztátalan helyre.
46 Az ki pedig bé
menend az házba az idõ alatt mîg bé zárua hadta az pap
állani, tiztátalan lészen estueîg.
47 Es az ki
háland abban az házban, mossa meg ruháit, hasonlatos
képpen az ki eiendic abban à házban mossa meg az õ
ruháit.
48 Hogy ha pedig bé menend à Pap, és meg nézuén
láttya hogy nem neuekedet az poklosság az házon minec
vtánna azt vijoñan meg tapaztottác, tiztánac itéllye az pap
az házat, mert meg gyogyúlt annac poklossága.
49 Annac
okaért vegyen à háznac meg tiztitására két madarat,
Cedrus fát, veres gyapiát, és Hysopot.
50 Es az madárnac
egygyikét õllye meg, és annac vérét tõlcze czerép
edénybe mellybe forrás víz légyen.
51 Az vtán vegye az
Cedrus fát, az Hysopot és az veres gyapiát az másic
eleuen madárral egygyût, és márcza bé ezeket az meg
õlõtt madárnac vérébe és à forrás vízbe, és az házat
hincze meg azzal hétszer.
52 Es illyen módon minec
vtáña meg tiztittya az házat à madárnac véréuel, az
vízzel, és à másic eleuen madárral, az Cedrus fáual,
Hysoppal és veres gyapiúual.
53 Boczássa el az
másic eleuen madarat az városon kiuõl az mezõre, és
minec vtánna meg tiztittya az házat, tizta lészen.
54
Ez az tõruény minden poklosságról, és varról.
55 Az
ruhánakis, és az háznac poklosságáról.
56 Az
fekelyrõl, sennyedegrõl, és szeplõrõl.
57 Hogy
meg tudhassác mit kellyen czelekedni, és mikor kellyen
valakit tiztátalannac, vagy tiztánac itélni. Ez az
poklosságról való tõruény.
XV. Rész. ( Az
férfiunac tiztatalanságáról való tõruén, az kit tudni
illic az õ maguánac folyása vagy meg rekedese
tiztátalanná tészen. Viszontag az aszszoni
allatnac vérénec természet ellen való folyásáról,
és azoknac meg tiztulasoknac módgyáról. ) 1 SZóla
esmét az WR Mosesnec és Aaronnac, ezt monduán.
2
Szóllyatoc az izrael fiainac, és mondgyátoc meg nékiec:
Valakinec testébõl az õ férfiui magua el foly,
tiztátalan az.
3 Ez pedig annac tiztátalansága az
folyásban, tudni illic ha az õ testébõl mint egy nyál,
ki szarmazic az õ férfiui magua, vagy meg reked az õ
teste az folyásnac miatta, ez annac tiztátalansága.
4
Minden ágy az mellyen fekszic ez illyen ember, és minden
valamire ûl, tiztátalan lészen.
5 Valaki illetendi
annac ágyát, meg mossa ruháit minec vtánna magát meg
mosta, és légyen tiztátalan estueîg.
6 Es az ki
valamire ûlend, mellyen ûlt ez illyen ember, meg mosuán az
õ ruháit, õ magáis [!] meg mosodgyéc, es légyen
tiztátalan estueîg.
7 Viszontag az ki illeti ennec
testét, meg moßuán ruháit, meg mosodgyéc, és
tiztátalan légyen estueîg.
[p 0102] 8 Mikor esmét
valamelly tizta emberre põkénd ez illyen ember, meg mosuán
ruháit mosodgyéc meg az, és tiztátalan légyen estueîg.
9 Minden széc valamellyen ûlend ez, tiztátalan
légyen.
10 Valaki illeti azt az min ez illyen ember fekûtt,
tiztátalan légyen estueîg, és az ki azokat hordozandgya,
meg mosuán ruháit meg mosodgyéc, és tiztátalan legyen
estueîg.
12 Az melly czerép edényt ez illyen ember
illet, el tõrlesséc, az fa edény pedig
mosadtasséc.
13 Mikor pedig meg tiztúl ez illyen ember
az folyásból, hét napot számlállyon az õ tiztulása
vtán, és mossa meg az õ ruháit, az vtán mossa meg
testétis tizta vízzel, hogy légyen tizta.
14 Nyóltzad
napon vegyen két gerlitzét, vagy két galamb fiat, és el
ménuén az WR eleibe az gyûlekezetnec sátoránac aytaia
eleibe, adgya azokat az papnac.
15 Es azoknac egygyikét az
pap áldozza meg az bûnért, az másikat egészlen égõ
áldozatúl, és illyen módon meg tiztîttya azt az pap az WR
elõrr, az õ folyáßától.
16 Mikor valakitõl el menend
az férfiui mag, mossa meg az magát vízzel mindenestõl,
és tiztátalan légyen estueîg.
17 Es valamelyy ruhára,
vagy bûrre esendic az férfiui mag, az meg mosadtasséc
vízzel, és tiztátalan légyen estueîg.
18 Az
aßzszoni állatis az kiuel ez illyen férfiu hálánd; meg
mossa magát mind az férfiuual egybe, és estueîg
tiztátalanoc legyenec.
19 Mikor az aszszoni állat
vérnec folyását szenuedi az õ testében, heted
napîg kûlõn légyen az õ fériétõl, és valaki
illetendi azt, tiztátalan lészen estueîg.
20 Es
valamin haal az aszszoni állat az vérnec folyásánac
ideién, tiztátalan légyen, azonképpen valamin ûlend
tiztátalan légyen.
21 Es valaki annac ágyát illetendi, meg
mosuán ruháit, mossa meg magátis, és tiztátalan
légyen estueîg.
22 Valaki illetend akar mi állatot
mellyen ûlet az aszszoni állat, meg mosuán ruháit,
meg mosodgyéc, és tiztátalan lészen estueîg.
23
Hogy ha valami állat leiend az ágyon, vagy az széken
mellyen az aszszoni állat ûlt, ha azt valaki
illetendi, tiztátalan légyen estueîg.
24 Hogy ha valaki
azzal háland, és annac tiztátalansága reáia ragadand,
tiztátalan légyen heted napîg, és minden valamin fekûtt,
tiztátalan lészen.
25 Mikor az aszszoni állaton
vagyon az vérnec folyása, az természet szerint való
vérfolyásnac ideie felõtt, mind az vér folyásnac
idieîg tiztátalan lészen, mint szinte az
természet szerint való vér folyásnac ideién.
26
Minden ágy valamellyen haal az vér follyásnac ideién, igaz
ollyan légyen mint az természet szerint való
folyásnac ideiében való ágya, és minden valamire ûlend
tiztátalan légyen, mint szinte az természet
szerint való tiztátalanságánac ideién.
27 Valaki
azokat illetendi tiztátalan lészen, azért meg mosuán az
õ ruháit, meg mosodgyéc, és tiztátalan légyen
estueîg.
28 Hogy ha meg tiztúland az vérnec
folyáßától, számlállyon hét napot, az vtán légyen
tizta.
29 Nyóltzad napon vegyen két gerlitzét vagy két
galamb fiat, és vigye azokat az papnac az Gyûlekezet
sátoránac aytaia eleibe.
30 Annac az egygyikét az pap
áldozza meg à bûnért, az másikat egészlen meg égõ
áldozatúl, és tizticza meg azt az pap az WR elõtt, az õ
tiztátalan folyásától.
31 Illyen módon tanîczátoc az
Izrael fiait, hogy tiztátalanságtól meg õrízzéc magokat,
hogy meg ne hallyanac az õ tiztátalanságokban, ha valami
módon meg vndokíttyác az õ kõztõc való szent
haylokomat.
32 Ez annac tõruénye az kin az magnac folyáßa
vagyon, vágy az kitõl valamimódon el mégyen az mag, mellynec
általa tiztátalanná lészen.
33 Es az aszszoni
állatnac ki az vérnec természet szerint való
folyását szenuedi, és annac az ki férfiac, vagy
aszszoni állatoc kõzzûl vérnec folyását, és az
férfiuról az ki háland tizt6átalan aszszoni
állattal.
XVI. Rész. ( Az Iehouánac szent Sátoránac
és haylokánac, az óltárnac, az fõ papnac, és mind az
egész kõsségnec, minden esztendõnkint való meg
tiztitásoknac tõruényérõl, és az kõzõnséges
bûnrõl és magoc sanyargatásáról az tiztulasnac
napian, melly lészen vala minden esztendõben az
hetedic hónac tizedic napián. ) 1 SZóla az WR
Moses4nec, minec vtánna meg halánac az Aaronnac két fiai,
kic meg hóltac vala mikor az WRnac eleibe kõzelgettec vólna.
2 Es mond az WR Mosesnec: Szóly az Aaronnac az te
atyádfiánac, hogy ne mennyen ( Lásd meg, Ebre:9. Az Isten
mit akart ezzel ielenteni, hõg az fõ papnac minden
esztendõben egiszer be kellet menni az Isten
Sátoránac belsõ reszebe vérrél, etc. Tudni illic hogy
az ollyan áldozátoc által az mennyeknec Kapuia meg nem
nilatkozot volna az szenteknec. Mert minec vtánna az Pap
onnét, ki iõtt, à sátornac belsõ reszebõl,
esmét be zarlotta azt. ) mindenkor az szent helyre az
suporláton belõl, az Kegyelem tábláia eleibe, melly az
ládán fellûl vagyon, hogy meg ne hallyon, mert felhõben
ielenem meg az Kegyelemnec tábláián fellûl.
3 Ez
aiándékockal mennyen pedig bé az szent helyre az Aaron,
egy gyermekdéd tulockal bûnért való áldozatra, és egy
kossal egészlen meg égetendõ áldozatra.
4 Az
Lenbõl czinált szoros szent ruhát reaia vegye, és az
õ testén Lenbõl czinált õwel õuedezzéc bé, és
Lenbõl czinált Sûueget tégyen feiébe, szent
õltõzet ez, azért vízzel mossa meg az õ testét,
mikor azokba õltõzic.
5 Az Izrael fiaitól pedig vegyen
két keczke bakot bûnért való áldozatra, és egy kost
egészlen meg égetendõ áldozatra.
[p 0103] 6 Es
áldozza meg (elõszer) az õ maga bûneiért az õ
tulkát, és tiztîcza meg mind magát, mind háza népét.
7
Annac vtánna vegye az két keczke bakokat, és állassa
azokat az WR eleibe, az gyûlekezet sátoránac aytaia eleibe.
8 Es az Aaron vesßen nyilat az két (Az egygyic baknac
áldozattya példázta az Iesus Christusnac halálát és
halála által való áldozattyát, az másic példázta
az Christus áldozattyánac ereiét, hogy tudni illic az õ
áldozattya venné el az mi bûneinket. Az Azazel pedig
bizonyos helynec neue vólt az houa kûldõttec bizonyos
embertõl az bakot. ) bakra, az egygyic nyilat az WRért, az
másikat az Azazel (neuõ hegyre) botsátandó bakért.
9
Es az melly bakra eset az WR nyila, áldozza meg azt az Aaron
bûnért való áldozatra.
10 Az melly bakra pedig eset az
Azazel (hegynec) nyila, állasßác azt eleuenen az WR eleibe,
az népnec az által való megtiztîtására, hogy el
boczássác azt az Azazel (hegyre) az puztába.
11 Mikor
pedig az Aaron az õ tulkát, az õ bûneiért való
áldozatra fel viszi, hogy mind magánac mind háza népénec
bûnét meg tiztîcza: Õllye meg az õ maga bûneiért
való tukot. [!]
12 Es az temiénezõt teli véuén eleuen
szénuel az WR elõtt való óltárról, és az õ
markátis teli merîtuén ió illatra való drága meg tõrt
szerszámockal, vigye bé azt az suporláton belõl.
13 Es vesse az szénbe az WR elõtt az ió illatra
való szerszámot, hogy bé fedgye az fûstnec
felhõie az Kegyelemnec tábláiát melly à bizonyság
tételnec ládáián fellõl vagyon, és meg ne hallyon (az
Aaron. )
14 Annac vtánna az tuloknac vérében véuén,
hincze meg az õ vijáual à Kegyelem táblánac felsõ
szinét Nap kelet felé. az Kegyelemnec tábláia elõtt (
Vagy, Az Kegyelem tábláiánac ellenébe. ) mondom hogy
hétszer az õ vijáual hinczen abból az vérbõl.
15
Annac felõtte õllye meg az kõsségnec bakiát azoknac
bûnõkért való áldozatra, és vigye bé annac vérét az
suporláton belõl, és àcképpen czelekedgyéc annac
véréuel mint à tuloknac véréuel, hincze meg azzal az
Kegyelemnec tábláiát, és az Kegyelem táblá [!] elõttis
hintsen el abban.
Es illyen módon tiztîcza meg az Izrael
fiainac tiztátalanságától az szent helyet, és minden
bûnbõl való gonosságokból: Illyen módon czelekedgyéc
az gyûlekezet sátoráualis, melly vagyon õ kõzõttõc,
az õ fértelmességec kõzõtt.
17 Senki ne légyen
pedig à gyûlekezetnec sátorában, mikor az Aaron pap be
megyen meg tiztîtásnac okaért, mind addîg mîg nem ki
iõ onnét, és meg tiztîttya Isten elõtt magát, háza
népét, es az Izraelnec egész gyûlekezetit.
18 Es
minec vtánna ki iõ az WR elõtt való óltárhoz, aztis
tiztîtsa meg, és véuén az tuloknac és à baknac
vérében, kennye meg azzal az óltárnac szaruait mind
kõrnyûl.
19 Es hincze meg az óltártis az õ vijáual
hétszer abból az vérbõl, écképpen tiztáuá
tészi azt, és meg szenteli az Izrael fiainac
fértelmességekbõl.
20 Minec vtánna pedig el végezi
az szent helynec, az gyûlekezetnec sátoránac, és az
óltárnac meg tiztîtását, hozza elõ az eleuen bakot.
21 Es az Aaron mind az két kezét az eleuen baknac feiére
téuén, vallya meg azon az Izrael fiainac minden
hamisságokat, és minden õ bûnõkbõl való
gonosságokat, és minec vtánna azokat annac à baknac
feiére rakia, kûldgye el azt valami bizonyos embertõl az
puztába.
22 Mert el viszi az à Bac minden õ
hamisságokat az kietlen puztába, ( Az Isten
Christust példázta ez bac, ki meg hólt az mi
bûneinkért, és fel támadot igazulásunkért. Rom:4. ) és
illyen módon botsássa el az bakot az puztába.
23 Az
vtán mennyen el az Aaron à gyûlekezetnec sátoraba, és
vesse le az lenbõl czinált õltezetet, mellyet reá
võtt vala mikor az szent helyre bé menne, és az
õltõzetet hadgya ott.
24 Az vtán minec vtánna meg
mossa magát vízzel az szent helyen, és az õ maga
ruháit fel veszi, ki ménuén készítse el az õ
egészlen meg égetendõ áldozáttyat, és az
kõsségét, hogy mind magát mind az kõsséget meg
tisztîtsa.
25 Az bûnért való áldozatnac pedig
kõuérît, égesße meg az óltáron.
26 Az ki pedig el
vitte az bakot, az Azazel (hegyre) minec vtánna meg mossa
ruháit és testét, az vtán bé mehet az táborba.
27 Az
bûnért való áldozatnac pedig tulkát, és à bakot,
mellyeknec vérec bûnbõl való tiztúlásnac okaért bé
vitetet az szent helyre, vigye ki az táboron kiuõl és
égesséc meg tûzzel azoknac bûrõket, húsokat és
ganéiokat.
28 Az ki pedig ezeket meg égetendi, minec vtánna
meg mossa ruháit és testét be mehet az táborba.
29 Ez
õrõcké való szer tartás légyen ti kõzõttetec,
Hetedic hólnapon, annac tízedic napián meg
sanyargassátoc magatokat, és semmi dolgot ne tegyetec,
se ti magatoc, se pedig ti kõztetec lakó iõueuény.
30 Mert ez napon tiztît meg titeket az Aaron, hogy tiztác
legyetec. Az WR elõtt meg tiztúltoc minden bûneitekbõl.
31 Nyugalomnac szombattya légyen az ti néktec, melly napon
meg sanyargassátoc magatokat, õrõcké meg állandó
rend tartás szerint.
32 Ez illyen tiztîtást pedig az
à pap czelekedgye, az kit az WR meg kent, és az kinec
szolgálattyát arra szentelte hogy néki papia légyen
az õ Attya helyébe, minec vtánna õltõzendic az lenbõl
czinált szent ruhákba.
33 Es meg tiztîtsa az
szent helyet, az gyûlekezetnec sátorát, az óltárt, az
papokatis, és ez gyûlekezetnec minden sokaságát meg
tiztîtsa.
34 Es ez ti kõztetec õrõcké való
szer tartás légyen, az Izrael fiainac minden bûnõkbõl
való meg tiztúlásokra minden esztendõben egyszer,
és àcképpen czelekedéc [p 0104] az Moses mint az WR
paranczolta vala néki.
XVII. Rész. ( Megtiltya az Isten
az gyõlekezet helyénec kiuõlle való áldozatokat, az az,
hogy sohúl egyebût ne áldozzanac hanem czac az Istentõl
arra rendeltetet helyén. Másodszor meg tiltya az vérnec
meg ételét. Harmadszor az meg hólt állatnac meg ételét,
és nagy kemény bûntetéseckel fenyegeti azokat kic nem
engednec ez rendeléseknec. ) 1 SZóla esmét az WR
mosesnec, s-monda.
2 Szóly az Aaronnac és az õ
fiainac, és mind az Izraelnec fiainac, és ezt mondgyad nékiec:
Ez az dolog, mellyet az WR parantsolt, ezt monduán.
3
Valaki az Izrael nemzetsége kõzzûl õlend (áldozatra)
õkrõt, Bárányt, ketskét, vagy az táborban, vagy az
táboron kiuõl.
4 Es az gyûlekezetnec sátoránac aytaia
eleibe nem hozandgya, hogy az WRnac áldozzéc az WRnac sátora
elõtt, ártatlan embernec vérénec ki ontása
tulaydonîtásséc annac, vért ontot, annac okaért
tõrõltesséc ki az ollyan ember az õ ne,zetségénec
népe kõzzûl.
5 Azért az Izrael fiai az õ
áldozattyokat, az mellyeket akar hól az mezõn ( Az az,
mellyeket ez ideîg akar holott meg áldoztanac miuel hogy az
Istennec sátora es óltára nem vólt. ) áldoznac, hozzác
az WRnac, az gyûlekezet sátoránac aytaia eleibe, az paphoz,
és áldozzanaca õ néki hálá adó áldozatokat.
6 Hogy
azoknac véreket az pap hincze az WRnac óltárára melly az
gyûlekezet sátoránac aytaia elõtt vagyon, és azoknac
kõuéreket meg égesse ió illatra az WRnac.
7 Es ne
áldozzác ez vtán az õ áldozattyokat az õrdõgõknec, à
kickel ezec ( Tudni illic az pogányoc. Az Apostoloc,
Acto:15. Az Ierusálembéli Conciliumban ez Caputból
veszic az õ végezeseket, hogy az pogányoc meg
oltalmazzác magokat, az vérnec à fulua hólt állatnac, és à
báluánnac áldoztatotnac meg ételétõl. Az mi néz à
vérnec és fulua hólt állatoknac meg ételére, abból
szábadságunc vagyon, annira hogy minket senki az étel
felõl nem kárhoztathat. Col:2. iollehet az Apostoloc az
vérnec és fulua hólt állatnac ételétõl à pogányokatmeg
tiltottac vala az sidokért, az mîg tudni illic azoc az
hitben és az kereztiéni szabadságnac tudományában
neuekednenec. Az mi néz az báluányoknac áldoztatot
állatoknac meg ételere, lásd meg arrol az szent Pál
értelmét. 1. Cor:8. etc. 10. ) paraználkodnac, õrõcké
való rend tartás légyen ez az õ vtánnoc valóc kõztis.
8 Annac okaért mond meg nékiec: Valaki az Izraelnec
nemzetsége kõzzûl, vagy aaz õ kõzõttec búdoso
iõueuény kõzzûl, áldozic egészlen égõ áldozatot
vagy egyéb féle áldozatot.
9 Es az gyûlekezet
sátoránac aytaia eleibe nem hozza azt, hogy azt az WRnac
áldozza, ki gyomláltasséc az ollyan ember az nép
kõzzûl.
10 Es valaki az Izrael nemzetsége kõzzûl,
vagy az õ kõztõc lakozó idegen nép kõzzûl, valami
vért eiendic, ki ontom az én haragomat az ellen az ki az vért
meg õtte, és ki tõrlõm azt az én népem kõzzûl.
11
Mert minden testnec lelke az vérben vagyon. En pedig rendeltem
azt, az ti lelketeknec az óltáron való meg
tisztîtására: Mert az vérnec általa tisztúl meg
az lélec.
12 Azért paranczolom az Izrael fiainac, hogy ti
kõzzûletec egy lélekis az vért meg ne egye. Az kõztetec
lakozó iõueuénis meg ne egye ez vért.
13 Es valaki az
Izrael fiai kõzzûl, vagy az kõztetec lakozó iõueuényec
kõzzûl vadaszásában vadat vagy madarat fogand meg
enni valót, elõszeris az vérét ontsa ki és azt fedgye
bé fõlddel.
14 Mert minden állatnac lelke az vér: Azért
hagyom az Izrael fiainac, hogy semmi állatnac vérét meg ne
egyéc, mert minden állatnac lelke az õ vére, az ki meg
észi azt, ki gyomláltatic.
15 Valaki pedig valami hólt
testet, vagy vadtól meg szaggatot állatot eiendic, akar
az Izrael fiai kõzzûl való, akar iõueuény, az mossa
meg az õ ruháit és magát, és tisztátalan légyen
estueîg, az vtán tiszta lészen.
16 Hogy ha meg
nem mossa ruháit sem pedig az õ testét, meg
bûntettetic. ( Az õ bûnénec terheit hordozza. )
XVIII.
Rész. ( Az természetnec folyása ellen való
kõzõskõdést vagy aszszoni allatóckal, meg
tiltya nagy kemenséges fenitekeckel. Es inti Isten az népet
az õ parantsolatinac és rendelesinec meg tartására. )
1 SZóla az WR esmét az Mosesnec, és monda:
2
Szóly az Izrael fiainac, és mond meg nékiec: En vagyoc az ti
WRatoc Istentec.
3 Az AEgyptum fõldénec czelekedete
szerint az mellyben laktatoc, ne czelekedgyetec, azonképpen
az Chanaan fõldénec czelekedete szerint az mellybe bé
viszlec, ne czelekedgyetec, és azoknac az õ rend
tartásoc szerint ne iáriátoc.
4 Hanem az én
itéletimet gyakorlyátoc, az én rendelesimet tartsátoc
meg, azokban iáruán. En vagyoc az ti WRatoc Istentec.
5
Õrizzetec meg az én rendelesimet és az én itéletimet:
Mellyeket az ki czelekeszic, él azoc által. En vagyoc az
WR.
6 Senki ne kõzelgessen egy test szerint való
rokonáhozis annac szemérménec fel fedezésére.
7 Az
te Atyádnac vagy Anyádnac mezîtelenségét fel ne fedezzed,
( Az az, Ne hály az anyáddal te fiu, se az atyáddal te
leánzo. ) mert te Anyád, azért ne fedezd fel az õ
szemérmét.
8 Az te Atyád feleségénec
szemérmét fel ne fedezzed, mert az te Atyádnac
szemérme az.
9 Az te húgodnac melly az te Atyádnac vagy
Anyádnac leánya, akar házánál, ( Az az, Akar tizta ágyból
való, akar hazasság kiuõl való legyen. ) akar háza
kiuõl szûletet légyen, fel ne fedezzed
szemérmességét.
10 Az te fiadnac leányánac, vagy
leányodnac leányánac szemérmeket fel ne fedezzed, mert te
szemérmed az.
11 Az te Atyád felesége leányánac,
melly az te Atyádnac magzattya, miuel hogy tenéked húgod, fel
ne fedezzed szemérmességét.
12 Az te Atyádnac
húgánac szemérmét fel ne fedezzed, mert az te Anyádnac
kõzel való rokona.
13 Az te Anyádnac húgánac
szemérmét fel ne fedezzed, mert az te Atyádnac kõzel
való rokona.
14 Az te Atyádnac báttyánac szemérmét
fel ne fedezzed, annac feleségéhõz ne kõzelges. Mert az
te Atyád báttyánac felesége.
15 Az te Menyednec
szemérmét [p 0105] fel ne fedezzed, mert az te fiadnac
felesesége, [!] azért annac szemérmét fel ne
fedezzed.
16 Az te bátyádnac feleségénec szemérmét
fel ne fedezd, mert az te bátyád szemérme az.
17 ( Az
az, Isten ellen való dolog feleségéddel és annac
leányáual élned. Infra:20. Deut:18. ) Az aszszoni
állatnac (melly te feleséged) és az õ leányánac
szemérmét fel ne fedezzed, annac fiánac leányát, vagy
leányánac leányát el ne vegyed hogy annac szemérmét fel
fedezzed, mert annac kõzel valói, nagy bûn az.
18
Feleségûl ne végy valamelly aszszoni állatot,
húgáual egyetembe, hogy amazt keserûséggel ne
illessed, fel fedezuén ennec szemérmességét,
amannac eletében.
19 Az aszszoni állathoz ne
kõzelges, mikor az õ tisztátalanságában vagyon, hogy
az õ szemérmességét fel fedeznéd.
20 Az te
felebarátodnac feleségéuel ne hály, hogy véle való
éggyesûleseddel meg ne férteztessed magadat.
21 Az
te magzatidban ne adgy egygyetis hogy az Moloch ( Az Moloch az
Ammonitác Istene vólt, mint az Chamos à Moabitáké. 1. Reg.
11. Az Sido bõltsec azt iriác à Molochról hogy bornyúnac
formaiára czináltatot vólt, vgy hogy belõl hézag vólna,
és kezei vgy formáltattac vólt, hogy az mit néki adnánac el
venné. Az Ammonitac az õ fiokat à mellyeket Molochnac akarnac
vala meg áldozni, abba rekeztic vala és vgy égetic vala meg
azokat, azon kõzbe dobóltac, sipóltac, tombóltac hogy à
gyermeknec sikóltása ne hallatnéc. Ezt ez
rõttenetességet az Sidokis bé võttek vala, mert à
Hinnon fiainac võlgyében epitettec vala az Molochnac
báluánt, mellyben az õ fiokat meg egetic vala, melly
vtálatosságot az Iosias kiraly rontot vala el, 4 Reg:23:
Nemellyec, Az Sidoc kõzzûl azt mondgyác, hogy az MOloch
tisztességére az Ammonitá nagy két tûzet raktác,
kõzel egy máshoz és az õ fiokat az két tûz kõzõtt
kenszeritettec által menni mind addig mig nem meg
eméztetnénec. ) báluánnac meg égettesséc, hogy az te
Istenednec neuét meg ne férteztessed. En vagyoc az WR.
22 Férfiúual ne egygyesûly úgy mint az aszszoni
állattal, mert vtálatosság az.
23 Semmi oktalan
állattal ne egygyesûly, hogy magadat azzal meg
férteztessed. Az aszszoni állatis semmi barommal
ne kõzõsûllyõn. Mert vtálatosság az.
24 Ezec
kõzzûl egygyickelis magadot meg ne férteztessed, mert
mind ezeckel férteztettéc meg magokat az pogányoc, mellyeket
én ti elõttetec ki ûzõc.
25 Mellyeknec miatta az fõld
meg férteztetet, és azt meg bûntetem az õ
gonosságokért, hogy az fõl az õ lakosit ki okádgya.
26 Õrizzétec meg azért ti az én rendelesimet és az én
itéletimet, és ez vtálatosságnac egygyikétis ne
czelekedgyétec, se lakosoc, se az idegenec kic kõztetec
lakoznac.
27 (Mert mind ezeket az vtálatosságokat
czelekedtec ez fõldnec lakosi, melly fõld elõttetec
vagyon, annac okaért fértelmes vólt az az fõld.)
28 Hogy
az fõld ki ne okádgyon titeket ha meg férteztetitec azt,
miképpen ki okádta az népet melly elõttetec vagyon.
29
Mert valaki ez vtálatosságoknac valamellyikét
czelekeszi, ki gyomláltatnac az emberec az nép kõzzûl,
az kic azt czelekedendic.
30 Õrizzétec meg azért az én
parantsolatimat, hogy ez vtálatos szerzésekben
mellyeket ti elõttetec czelekedtec egygyet se czelekedgyetec,
és magatokat azockal meg ne férteztessétec. En vagyoc az
ti WRAtoc Istentec.
XIX. Rész. ( Az mi magunc meg
szentelésérõl való paranczolatoc. Az mi meg
szentelésûnket pedig soc dolgokban helyhezteti, Isteni
igaz szolgálatban, tizteletben, szeretetben, báluány
imádásnac, iõuendõ mondásoknac, varaslásoknac el
táuoztatásában, az szombatoknac meg tartasában,
igasságban, az mi Attyánkhoz, anyánkhoz, felebarátunkhoz,
szegenyekhõz, iõueuényekhõz való szeretetbe. ) 1
Szóla esmét az WR Mosesnec, monduán.
2 Szóly
az Izrael fiainac gyûlekezeténec, és mond meg nékic:
Szentec legyetec, mert én szent vagyoc. En vagyoc az ti
WRAtoc Istentec.
3 Az õ Annyát és Attyát minden ember
tisztellye, és az én szombatimat tartczátoc meg. En
vagyoc az ti WRatoc Istentec.
4 Ne haijollyatoc az
báluányokhoz, és ne czinállyatoc magatoknac õntõt
Isteneket. En vagyoc az WRAtoc Istentec.
5 Mikor pedig
áldoztoc az WRnac hálá adásnac áldozattyáual, szabad
akaratotoc szerint áldozzátoc azt.
6 Az melly nap pedig
áldozzátoc, az nap és másod napon egyétec meg, az mi pedig
harmad napra marad benne, tûzzel égessétec meg.
7 Hogy
ha valamit abban harmad napon észnec meg, vtálatos
lészen, nem lészen kedues.
8 Azért az kic az
(harmad napon) észic, meg bûntettetnec, mert az WRnac
szenteltetett állatot meg férteztettéc, és az ollyan
ember ki gyomláltatic az nép kõzzûl.
9 Mikor az te
fõldednec veteményét meg aratod, ne arasd le
mindenestõl fogua az te gabonádnac szelét, és az el
húllot gabona feieket fel ne szedgyed.
10 Hasonlatos
képpen szõlõdben az el maradot szõlõ feieket ne
keresd fel, az el húllot szõlõ szemeket ne
szedd fel, à szegénynec és az iõueuénynec hadgyad
azokat, én vagyoc à ti WRAtoc Istentec.
11 Ne Orozzatoc,
se hazudgyatoc, és senki álnoksággal ne czelekedgyéc
felebaráttya ellen.
12 Ne eskedgyetec az én Neuemre
hamissan, mert meg fértezteted az te Istenednec neuét. En
vagyoc az WR.
13 Az te felebarátodat meg ne czallyad, se
hatalmasúl valamit el ne végy tûle. ne maradgyon az te
béresednec szolgálattyánac iutalma te nálad
reggelîg.
14 Ne mondgy gonoszt az siketnec, és az vac
eleibe ne vess botránkozást, hanem fély az te
Istenedtõl. En vagyoc az WR.
15 Ne tselekedgyél
hamisságot semmi itéletben, ne nézzed az szegénynec
személyét, és az hatalmastis (személly
válogatással) ne bõczûllyed. Igazat itély az te
felebarátodnac.
16 ( Az az, ne légy álnoc, czalárd hogy
à te felebarátodat meg czállyad, se pedig hizelkedõ ne
légy, és az te artatlan felebarátodnac halalánac ne légy
oka. ) Ne iáry álnoksággal és hizõlkõdéssel à te
néped kõzõtt, az te felebarátodnac vére ellen fel ne
álly. En vagyoc az WR.
17 Ne gyûlõld az te felebarátodat
sziuedben. Meg fedgyed bátorsággal az te felebarátodat,
és el ne tûried õ benne az bûnt.
18 Boszszú
álló ne légy, és haragot ne tarcz az te néped ellen,
[p 0106] hanem szeressed felebarátodat mint tenmagadat.
en vagyoc az WR.
19 Az én rendelesimet meg tarczátoc: Az
te barmaidnac két féle nemét ne engedgyed egy mással
kõzõsûlni. Vgyan azon egy fõldbe ne vess soc féle
magot, és kûlõmbezõ ruhánac nemébe melly gyapiúból és
lénbõl szõtetet vólna, ne õltõzzel.
20 Mikor
valaki valamelly aszszoni állattal háland és véle
kõzõsûl, és az, rab leányzó leiend, melly mindenec
elõtt el vettetet és soha meg nem váltatic, sem pedig
szabadságual meg nem aiándekoztatic: Mind ketten meg
ostoroztassanac, de meg ne õlettessenec, mert az
aszszoni allat nem vólt szabados.
21 Az férfiu
pedig vigyen az õ bûneiért való áldozatott az WRnac egy
kost, az gyûlekezet sátoránac aytaia eleibe.
22 Es az
pap tisztîcza meg azt az bûnért való áldozat által az
WR elõtt, az bûnbõl mellyet czelekedet, és meg
boczáttatic néki az bûn az mellyet czelekedet.
23 Mikor
pedig bé menendetec az fõldre, és minden féle gyûmõlcz
termõ fát plántálandotoc, annac bûrét, az az,
gyûmõltsét, kõrnyûl metellyétec, ( Az az, El
vessétec az három elsõ esztendõnec termését,
mint az embernec kõrnyûl meteltetet bûrét el vetitec, és
legyen néktec tiztátalan. Nemellyec igy fordittyac: légyenec
nektec vgy mint kõrnyûl meteletlenec , három
esztendeîg légyenec kõrnyûl meteletlenec. ) három
esztendeîg legyen kõrnyûl meteletlen, semmit abban
meg ne egyetec.
24 Negyed esztendõben pedig minden
gyûmõlts az WRnac szenteltesséc hálá adásnac
okaért.
25 (Õtõdic esztendõben egyétec meg annac
gyûmõlczét) hogy annac termését néktec meg
szaporîtsa. En vagyoc az ti WRatoc Istentec.
26
Semmi állatot meg ne egyetec mellynec vére ki nem ontatot, né
éllyetec (valami állatokból való) iõuendõ mondásockal,
és az napokban ne válogassatoc.
27 Az ti haiatokat
feieteken keregdéden ne vegyétec, és az te szakálodatis
ne borotualtasd el.
28 Az ti testeteket az hólt emberért
meg ne metellyétec, meg se bélyegezzétec ti magatokat. En
vagyoc az WR.
29 Az te leányodat meg ne ronczad, másnac ki
aduán paráznaságra, hogy ne paráznalkodgyéc az fõld, és
be tellyéc az fõld gonossággal.
30 Az én
szombatimat meg tarczátoc. az én szent sátoromat
bõczûletben tarczátoc. En vagyoc az WR.
31 Ne mennyetec
az nézõkhõz, és ne tudakozzatoc az iõuendõ mondóktól,
hogy magatokat azockal meg férteztessétec. En vagyoc az
WRAtoc Istentec.
32 Az vén ember elõtt fel kelly, és az
vén embernec ortzáiát meg bõczõllyed, és fély az te
Istenedtõl. En vagyoc az WR.
33 Hogy ha iõueuény ember
búdosic ti kõzõttetec az ti fõldetekben,
boszszúsággal azt ne illessétec.
34 Mint
szinte az lakós ti kõzzûletec, ollyan légyen ti
kõztetec az iõueuény, és szeressed azt mint
magadat, mert iõueuényec vóltatoc az AEgyptumnac fõldében.
En vagyoc à ti WRAtoc Istentec.
35 Ne czelekedgyetec
hamisságot az itéletben, fõldnec mérésében, fontban,
singben.
36 Igaz mertéc ( Az betõben vagyon, Epha, Hin,
mi az helyébe Magyar mértec neuét vetettûc. ) igaz font,
igaz kõbõl, és igaz ittze vagy pint légyen kõztetec. En
vagyoc az ti WRAtoc Istentec, ki az AEgyptum fõldébõl ki
hoztalac titeket.
37 Tartsátoc meg azért minden én
rendelésimet, és minden én itéletimet, és azokat
czelekedgyétec. En vagyoc az WR.
XX. Rész. ( Fenyegeti az
Isten az báluannac áldozókat, az nezõkhõz és varas
ókhoz iárókat' és az kic à természetnec és vérnc [!]
e ene, vagy barmockal vagy férfiackal, vagy kõzel valo
rokonockal és sogorockal kõzõsûlnec, és inti õket
az õ paranczolatinac meg tartására. ) 1 SZóla )
esmét az WR mosesnec, monduán.
2 Az Izraelnec fiainac
mond meg: Valaki az Izrael fiai kõzzûl vagy az iõueuény
nemzetség kõzzûl, melly az Izraelitác kõzõtt lakozic,
adand az õ m[a]gzati kõzzûl à Moloch báluánnac, meg
õletésséc. Az fõldnec népe kõueckel verie azt agyon.
3 Enis az ollyan emberre ki otomu az én haragomat, és ki
gyomlálom azt az õ népe kõzzûl, miuel hogy az õ
magzatiban adot az Molochnac, hogy meg férteztetné az én
szents4éges sátoromat, és meg férteztetné az én
szent Neuemetis.
4 Hogy ha pedig annac az fõldnec népe
keduezend annac az embernec, melly az õ magzati kõzzûl adot
az Molochnac, és azt meg nem õlendi.
5 Ackor én az én
haragomat ki ontom arra az emberre, és annac háza népére, és
el vesztem azt az nép kõzzûl, és mind azokat az kic õ
vtánna paráznalkodnac, hogy az Moloch báluánynyal
paráznalkodgyanac.
6 Valamelly ember pedig à nézõkhõz
mégyen, és az iõuendõ mondókhoz, hogy azokat kõuetuén
paráznalkodgyéc: Annac az embernec ellene ki ontom az én
haragomat, és el tõrlõm azt az õ népe kõzzûl.
6
Szentellyétec meg azért magatokat, és legyetec szentec,
mert én ti WRAtoc Istentec vagyoc.
8 [!] Es tartsátoc
meg az en rendelesimet, és azokat czelekedgyetec. En vagyoc az
WR ti meg szentelõtec.
9 Mert valaki gonoszt mondand
az õ Attyánac vagy az õ Annyánac, meg õlettesséc,
miuel hogy Attyánac Annyánac gonoszt mondot, az õ
halálánac õ az oka.
10 ( Lasd meg ezeket mind az 23.
versig az felsõ Caputabn, mert ottis szóla Isten
mindezekrõl. ) Azonképpen az ki az õ felebaráttyánac
feleségét meg fértezteti, miuel hogy azt miuelte, [p 0107]
meg õlettesséc mind az két parázna, férfiu és
aszszoni állat.
11 Az ki az õ Attya feleségéuel
háland, és az õ Attyánac szemérmét fel fedezendi, mind
ketten meg õlettessenec, az õ haláloknac oka õ
magokban vagyon.
12 Acképpen az ki háland az õ menyéuel,
mind az ketten meg õlettessenec, mert nagy gonosságot
czelekedtenec, az õ haláloknac oka õ magokban vagyon.
13
Viszontag az ki férfiuual hál, mint egy aszszoni
állattal, mind ketten nagy fértelmességet czelekedtec, meg
õlettessenec, az õ haláloknac oka õ magokban vagyon.
17 Valaki pedig feleségûl veiendi az õ húgát, az
Attyánac vagy Annyánac leányát, és egy masnac
ßzemérmességeket látandgyác, nagy gyalázat az, annac
okaért meg õlettessenec az népnec láttára, az õ
húgánac szemérmét fedezte fel, azért az õ bûnénec
bûntetését hordozza.
18 Valaki háland aszszoni
állattal az õ vérénec folyásánac ideién, és fel
fedezuén annac szemérmességét, folyásatis fel
fedezi, az aszszoni állatis az õ folyását meg
mutatandgya: Ezec mind ketten meg õlettessenec az nép
kõzzûl.
19 Viszontag az te Anyádnac vagy Atyádnac
húgánac szemérmét fel ne fedezzed: Miuel hogy az õ
test szerint való rokonságánac mezîtetelenségét
fedezte fel, azért az õ bûnõknec terhét hordozzác.
20
Valaki az õ Attya báttyánac feleségéuel háland, az õ
Attya báttyánac szemérmét fedezte fel, az õ
bûnõknec terhét hordozzác, magzatoknélkûl meg
hallyanác.
21 Valaki az õ báttyánac feleségét el
veiendi, ( Szol az ollyan aszszoni állatról, mellynec
az õ wratól gyermeke vólt, mert az ollyant nem szabad
vólt, el venni az õ wranac attyafianac, de az mellynec nem
vólt gyermeke az ollyant szabad vólt el venni az õ meg
hólt wranac attyafianac. ) nagy szidalmat czelekedet, az
õ báttyánac szémérmességét fedezte fel,
magzatoknélkûl meg hallyanac.
22 Õrizzétec meg minden
rendelesimet, minden itéletimet, és azokat czelekedgyétec,
hogy ki ne okádgyon benneteket az az fõld, mellybe én
viszlec hogy ott lakiatoc.
23 Es ne iáriatoc ez népnec
rendelésében, mellyet én ti elõttetec ki ûzõc, mert
mind ezeket czelekedtéc, és azért vtáltam meg õket.
24
Néktec pedig mondom. Ti õrõkségûl bîriátoc az õ
fõldõket, (mert én néktec adom azt hogy õrõkségûl
bîriátoc azt) az teyuel mézzel folyó fõldet. En vagyoc az
ti WRAtoc Istentec, ki titeket egyéb népektõl el
válaztottalac.
25 Ti azért válaztást tegyetec à tizta
oktalan állat kõzt, és az tiztátalan kõzt, az tizta és
tiztátalan madár kõzt, és ne férteztessétec meg
magatokat tiztátalan vaddal vagy madárral, vagy fõlden
czúszó, mászó állattal, mellyektõl meg
tîltottalac mint fértelmes állatoktól.
26 Es legyetec
szentec, mert én IEHOVA szent vagyoc, ki el
választottalac titeket egyéb nemzetségtõl, hogy
enîm legyetec.
27 Akar férfiu akar aszszoni állat
légyen, ha azokban õrdõgi iõuendõ mondásnac lelke
leiend, meg õlettessenec minden ok vetetlen. Kõueckel
veriétec azokat agyon, az õ haláloknac õ magoc az okai.
XXI. Rész. ( Paranczollya Isten az Aaron papnac és az õ
fiainac hogy magokat meg ne férteztesséc halothoz való
menetellel, haioknac, szakaloknac el boroualásáual,
tiztátalan és mástul meg vettetet feleségecnec el
vételéuel. Es meg mõdgya kiczodác és minémû emberec
legyenec alkolmasoc vagy álkolmatlanoc az papi
méltóságra. ) 1 ES monda az WR Mosesnec: Szóly
az papoknac az Aaron fiainac, és mond meg nékiec: Senki ti
kõzzûletec meg ne férteztesse magát halottal az õ
népe kõzt.
2 Hanem az ki õ néki kõzel való
rokonsága vólna, mint Attya, Annya, fia, leánya, báttya.
3 Vagy õ hozza kõzel váló rokona, mint haiadon húga melly
még nem adatot férnec, azoknac hólt testekhõz el mehet
és temetéseken ott lehet.
4 Sõt még az õ népénec
feiedelménec hólt testéuelis ne férteztesse meg magát,
hogy fértelmes legyen.
5 Az õ feieken kopaszságot ne
tsinállyanac, az õ szakálokatis ne borotuállyác el,
és az õ testeken semmi bélyeget ne szerezzenec.
6
Nagy szentséggel szolgállyanac az õ Isteneknec,
az õ Isteneknec Neuét meg ne férteztesse`c. Mert az
WRnac tûzzel meg eméztendõ áldozattyát, és az Istennec
kenyerét õk áldozzác. Azért szentec légyenec.
7
Parázna és meg szeplõsitetet aszszoni állatot
ne vegyenec feleségûl, se pedig az õ fériétõl meg
vetet aszszoni állatot. Mert az papoc Isteni
szolgálatra szenteltettec.
8 Teis én népem
szentnec tarczad õtet, mert az te Istenednec kenyerét
áldozza, szent légyen azért te elõtted, mert szent
vagyoc én, ti meg szentelõtõc.
9 Az papnac leánya
mikor magát meg fértezteti paráznasággal, az õ Attyafiát
fértzeteti meg, azért tûzzel égettesséc meg.
10 Az
pap pedig az ki az õ Attyafiai kõzõtt fõ, az kinec
feiére tõltõttéc az kenetnec olaiját, és az kinec
szolgálattya meg szenteltetet az szent ruháknac fel
õltõzésére: [p 0108] Az õ feiét meg ne
mezîtelenîtse, ( Az az el táuoztasßa à
gyászoloknac az õ tõruényeket kic mezîtelen fõuel
és meg szaggattatott ruháual szoktac gyászolni. )
és ruháit meg ne szaggassa.
11 Es semmi embernec
hólt testéhõz ne mennyen. Se Attyánac se Annyánac
hólttestéuel meg ne férteztesse magát.
12 Az
szent hélybõl ki ne mennyen, hogy meg ne férteztesse
az õ Istenénec szent helyét, mert à szent Corona,
és az õ Istenénec keneténec olaija õ rayta vagyon: En
vagyoc az WR.
13 Szûzet vegyen magánac feleségûl.
14 Õzuegyet, mástól meg vetett, tiztátalan paráznát ne
vegyen, hanem szûzet vegyen feleségûl az õ népe
kõzzûl.
15 Meg ne férteztesse az õ magzattyát az
õ népe kõzõtt (az tiztátalan feleséggel) mert én WR
vagyoc az õ meg szentelõie.
16 Szóla esmét az WR
mosesnec, monduán.
17 Szóly az Aaronnac, ezt monduán:
Ha valakinec az te magod kõzzûl, akar melly idõben, valami
fogyátkozása leiend, ne áldozza az Istennec kenyerét. (
Az Papokban nem kellet lenni az õ Testamentumban semmi
bénnaságnac. )
18 Mert egy férfiunakis nem kell oda
iárúlni az kiben valami fogyátkozás leiend, vagy vac, vagy
sánta, vagy czonka, vagy éktelen tagú leiend.
19 Vagy
gõrbe, vagy szeme fáió, vagy kantzal. Vagy az kin leiend
var, vagy vizketeg, vagy az ki meg szakadot.
21 Valamelly
férfiuban az Aaron pap fiai kõzzûl, leiend valami
fogyátkozás testében, ne mennyen fel az óltárhoz hogy
tûzzel meg eméztendõ áldozatokat áldozzéc az WRnac,
fogyátkozás vagyon az õ teßtében, ne kõzelgessen
azért az óltárhoz hogy az õ Istenénec kenyerét meg
áldozná.
22 Az õ Istenénec leg szentségesb
áldozattyánac kenyerében, és az Istennec
szenteltettekben ehetic.
23 De az suporlát felé ne
mennyen, és az óltárhoz ne kõzelgessen, mert teßtében
való fogyátkozása vagyon, hogy meg ne férteztesse az
én szent helyeimet. En vagyoc az WR õ meg
szentelõiõc.
24 Mind ezeket azért meg mondá Moses
az Aaronnac és az õ fiainac, és mind az Izrael fiainac.
XXII. Rész. ( Meg tiltya az Isten hogy az papokis ne
egyenec az Istennec szenteltetet és áldoztatot
állatokban, és kiczodá ehetnec az meg szenteltetet
állatokban, és kiczodác nem, és az ki tudatlanságaból meg
eiendi miuel bûntessec azt, viszontag minémû
barmokat kellyen áldoznioc, kiktõl kel azokat el venniec hogy
azockal áldozzánac, meni idõs barmoc keduesec, és mimódon
kellyen meg õlni, és mikor meg enni &c. ) 1 SZóla
esmét az WR Moseßnec, és monda:
2 Szóly az Aaronnac
és az õ fiainac, hogy tartoztassác meg magokat azoktól,
mellyeket az Izrael fiai áldoznac, hogy meg ne
férteztesséc az én szent Neuemet azokban az mellyeket
nékem szentelnec. En vagyoc az WR.
3 Mond meg nékiec:
Valaki az ti magotoc kõzzûl, az ti vtánnatoc valóc
kõzzûlis, iárúland azokhoz az mellyeket az Izrael fiai
szenteltenec az WRnac, mikor az õ tiztátalansága õ
rayta vagyon, ki gyomláltatic az én elõlem. En vagyoc az WR.
4 Valaki az AAronnac fiai kõzzûl poklos, vagy kinec az õ
férfiui magua el foly, az szent állatokban ne egyéc mîg
meg nem tiztúl. Azonképpen à ki halott miatt meg férteztetet
embert illet, vagy ollyat az kinec férfiui magua el foly.
5
Vagy az ki illetend valami férget, mellynec általa meg
fértelmesûl, vagy valamelly embert mellytõl meg
fértelmesûl az ember, annac minden tiztátalansága
szerint.
6 Valaki valamit affélét illetend, tiztátalan
lészen estueîg és ne egyéc az szent állatokban,
hanem ha meg mosandgya elõszer az õ testét vízzel.
7 Minec vtánna az Nap le mégyen tizta lészen, és az
vtán ehetic az szent állatokban, mert õ eledele az.
8
Hólt állatot, vagy vadtól szaggattatot állatot, ne egyéc
meg, hogy meg ne férteztesséc azzal. En vagyoc az WR.
9
Hanem az én rendelesemet õrizzéc meg, hogy meg ne
bûntettessenec az õ bûnõkért, és meg hallyanac,
miuel hogy meg rontottác azt. En vagyoc az WR ki õket meg
szentelem.
10 Senki ne egyéc az szent állatokban,
valaki nem az papi nembõl való, az papnac sellére és
béreseis, ne egyéc az szent állatban.
11 Mikor pedig az
pap valakit pénzen veiend, az ehetic az szent állatokban,
azonképpen házánál szûletet szolgáia, ezec ehetnec
az szent eledelben.
12 Az papnac leánya ha olyhoz mégyen
az ki nem leiend az papi nembõl, azis ne egyéc az szentelt
állatokban.
13 A papnac pedig leánya ha õzuegy leiend,
vagy meg vettetic az õ fériétõl, ha megzattya nintsen,
és meg tér az õ Attyánac házához, ehetic az õ Attyánac
eledelében, mint leány korában, de egy idegenis ne egyéc
abban.
14 Ha pedig valaki tudatlanságából eiendic à
szentelt állatban, annac õtõd részét tegye az meg
szenteltetet állathoz, és mind azzal egybe adgya az papnac.
15 Hogy meg ne férteztesséc azokat, mellyeket az Izrael
fiai szenteltec az WRnac.
16 Es ne engedgyéc hogy azoc az
õ bûnõknec bûntetéset hordozzác, hogy ha az papoknac
rendeltetet szent állatokat meg eiendic. Mert én vagyoc az
WR ki õket meg szentelem.
17 Szóla esmét az WR
Moseßnec, és monda:
18 Szóly az Aaronnac, az õ fiainac,
és mind az Izrael fiainac, és mond meg nékiec: Valaki az
[p 0109] Izrael nemzetsége kõzzûl, vagy az Izrael népe
kõzõtt lakó iõueuényec kõzzûl akar áldozni, vagy az
õ fogadáßa ßzerint, vagy szabad akaratból, hogy az
WRnac tûzzel egészlen meg égetendõ áldozattal
áldozzéc.
19 Ha azt akaria hogy kedues légyen, és azzal
meg engezteltesséc az Isten, az õ õreg barmai, vagy
Bárányi vagy keczkei kõzzûl hîmot, és éppet ( Az
áldozatra való barmoknac minden szeplõnélkûl
valoknac kellet lenni, melly dolog peldazta az Iesus
Christusnac maculanélkûl való vóltát. ) áldozzéc.
20 Valamellyben valami fogyátkozás vagyon, azt ne áldozzátoc,
mert nem vólna ti érõttetec kedues.
21 Valamelly ember
pedig hálá adó áldozattal akar áldozni az WRnac, vagy hogy
fogadásánac tegyen eleget, vagy szabad akarattya
szerint, ha az õ õkrõibõl, vagy iuhaiból áldozic
ép barommal, kedues lészen az Istennec. De semmi
fogyátkozás ne légyen az áldozatra való baromban.
22
Vakot, meg romlottat, czonkát, dagadozot testût, varast,
fekélyést, rûhest ne áldozzátoc az WRnac, és tûzzel
meg eméztendõ áldozatot ne szerezzetec ez illyenekbõl
az WRnac.
23 Õkrõt, vagy iuhot, fogyátkozót vagy
álkolmatlan tagút szabad akarat szerint való
áldozatban meg áldozhatod, de nem lészen kedues az
fogadasból való áldozatban.
24 Meg romlott, meg
tõrõdõtt, meg szakadott, meg mettzetett barommal ne
áldozzátoc az WRnac. Ezt ne czelekedgyetec az ti fõldetekben.
25 Az idegen iõueuény kezébõlis ne áldozzátoc à ti
Istenteknec áldozattyát ez illyenekbõl, mert fogyátkozás
és szeplõ vagyon bennec. Nem lésznec keduesec ti
érõttetec.
26 Szóla esmét az WR Mosesnec, monduán:
27 Az Borijú, az Bárány, és az keczke minec vtánna
elletic, légyen az vtán az õ Annya alatt heted napîg,
nyóltzad naptól fogua, és az vtán, kedues lészen az
WRnac tûzzel meg eméztendõ áldozattyára.
28 Akar tehen,
akar iuh leiend, az õ fiáual egybe meg ne õllyétec
áldozatra, vgyan azon egy napon.
29 Mikor pedig hálá
adásnac áldozattyáual áldoztoc az WRnac, szabad
akaratotoc szerint áldozzatoc.
30 Azon napon meg egyéc,
semmit reggelre abban ne hadgyanac. En vagyoc az WR.
31
Tarczátoc meg azért az én paratsolatimat, és azokat
czelekedgyetec. En vagyoc az WR.
32 Es meg ne
férteztessétec az én szent Neuemet, hanem inkáb
szenteltessem én az Izrael fiai kõzõtt. En vagyoc az
WR ti meg szentelõtõc.
33 Ki az AEgyptumnac
fõldébõl ki hoztalac, hogy néktec Istentec lennéc.