DÁVID FERENC: AZ EGY ATTYA ISTENNEC, ES AZ Õ ALDOT
SZENT FIANAC, AZ IESVS CHRISTVSNAC ISTENSÉGEKRÕL IGAZ
VALLASTÉTEL, À PROPHETÁC ÉS APASTOLOKNAC IRÁSINAC IGAZ
FOLLYÁSA SZERÉNT IRATTATTOT. [0026]
A szent iràs egy Istent ád mindenût elõnkbe:
ezokaért az Attyat, és à Fiat, auagy egy Istennec mondia,
Auagy két Istennec. Ha két Istennec vallya: Mindiárast
Dauid Ferentznec Istennec igéie ellen valo tudománya ki
tetzic: Mert az iras két Istent nem esmér. Ha pedig egy
Istennec vallya lõnni: Tehat meg kel engedni, Hogy az igaz
Isten nem czac az Attya à Fiu nélkûl: Hanem, az Attya, Fiu
és szent Lélec egyszers mind.
FELELET.
CAroli
Peter ez ellen vettesben gõgeskedic, és vgy mint kész
nyertes vitéz ellenem pronunctial, Es tudomanyomat
kárhosztattya, Az õ babasaga szerént alituán, Hogy
semmiképpen meg nem tudoc felelnem. Ha pedig meg felelendec is
Hogy à keleptzét, mellyet meg vettet, el nem kõrûlhetem.
De à io Caroli Peter ne gõgeskõdiéc, Ne koporicza maganac
à diadalmot. Ezokaért hallya meg feleletemet, az vtán bator
arginallyon.
Az õ értelme szerént, Azon Istennec
sem mõdom à Christust, ki az attya: Másnac sem
mondom. Feleletemnec okát adom, és erõssitem. Nem azon
Isten. Mert õmaga, Iohan. 5. 10. aszt mondia, Hogy nem
azon: Hanem annac az õ Fia. Nem más Isten kedig, Caroli
Peternec értelme szerént: Mert az egy attya Isten mellé
tarsul senki nem hellyhesztethettic, Hogy azon
Istenségben és felséges voltaban szamlaltathatnéc:
Isa. 42. Ez feleletemnec elsõ része.
Masodszor: Holot aszt forgattya: Hanem azon Isten à
Christus, ki az Attya: Hát kõuetkõzic, Hogy más Isten
legyen, Christus Wrunknac magyarazattya szerént, A
Prophetáknac és Apastoloknac bizonsaga szerént,
másnac mondõ Es az Attyat, és à Fiut nem egynec, hanem
kettõnec mondom. Mert ecképpen szol Christus Wrunc:
Iohan. 5. Más az Attya, àki engemet el boczattot, és é0n
felõlem tanubizonsagot teszen. Esmet. Iohan. 10: A tû
tõruénytekben iruán vagyon: Két vallonac bizonsagtétele
igaz: En vagyoc, ki bizonsagot teszec én magam felõl: Es
bizonsagot teszen én felõlem az én Attyam, ki engemet
el boczatot.
Ha pedig Caroli Peter eszt vetné: Hallom,
hogy az Attya és à Fiu kettõ, Es màs és kûlemb az Attya,
hogy nem mint à Fiu: De nem mondia az irás, Hogy más Isten
volna &c.
Felelet: Iohan.20. Mikor aszt mondia Christus
Wrunc: Fel megyec az én Attyamhoz, Es à tû Attyatokhoz: Az
én Istenemhõz, a tû Istentekhõz, Nem de az Attyat
vallyaé õ Istenénec lõnni? Az Attya pedig soholt nem
mondattatic ez értelembe, Hogy az Attya à Christussé
volna: Auagy, Hogy à Christus Istene volna az Attyanac,
auagy hogy ô tõlle fûggyene, Auagy, Hogy az õ
Istenséget à Christusrol võtte volna. Iohan. 10. pedig,
õnnenmaga meg valasztya az õ Isteni mivoltat, az
Attyanac miuoltatol, mikor aszt mondia: Kit az Attya meg
szentelt, és el boczatot. [p [002] 7] Latodé, Hogy az
Attyatol vagyon à Christusnac az õ miuolta és I
stensége.
Ellene ál Caroli Peter ennec à feleletnec
monduán: Az iras mindenût czac egy Istenrõl, emlekõzic,
Nem lehet hát kettô: Mert soholt az irás két Istenrõl
nem emlekõzic.
Felelet: Egy Istenrõlemlekezic à
szent irás: De aszt meg magyarazza, Kiczoda legyen,
tudni illic, az Attya Isten. Ehõz tõb nem
szamlalttatic: Mert sem õ elõtte, sem õ vtánna
tõb és más ollyan Isten sem volt, sem leszen,
tudnia illic, Formalo Isten, Nem formalt: Lasd meg à
szolasnac modiat. Esa. 43. 44. 45. De hogy tõb
Istenekrõl is nem emlekeznec à szent irás, Az hamis.
Mert nyiluán szol Pál Apastol, Corinth. 8. Soc Istenec
vadnac mennyben és fõlden: Mûnékûnc pedig egy
Istenûnc vagyon, Amaz Attya. Tanold meg, attyamfia Caroli
Peter, Hogy egy Isten is vagyon, Tõb Istenec is vadnac
Azonképpen, mikor à Sidoc viszsza magyarazzac
Christus Wrunc beszédét: En, és az én attyám, egyec
vagyunc: Mint ha aszc [!] mondotta volna, hogy az Attyaual
egy Isten volna: Aszt õ tagada: Es az ellenkezõ
irást meg magyarazza. Egy Istenrõl emlekõzic az irás:
Tõbrõl is emlekõzic. Az egy Isten, az én attyám, az õ
méltosagaban és tisztesegében meg marad, ahoz engemet
nem szamlalom: De vadnac ezen kõuûl, kic Istenneknec
neuesztetnec: Ezokaért, én is vgyan Isten lehetec, és
annac neueszhetem magamat, noha nem az egy Isten vagyoc, ki
az Attya: Hanem attol meg szenteltettem, és ez világra el
boczatattan. Io. 10.
Azonképpen, Egy az Iehoua & magatol valo
Isten, az Attya, és kettõ, auagy harom Iehoua Isten
ninczen, Es ehõz tõb nem számláltattic, sem à Fiu,
sem à szent Lélec: Mert vgy à szent irásnac
follyasa meg nem álhatna, Melyben mindenût eszt
kialttya: Egyedõl vagyoc én, Es senki én velem. De ez az
egy Iehoua, az ember Iesus Christusnac adta az õ neuét,
Wrra és Christussa tõtte: Ierem. 23. 33. Philip. 2.
Acto. 2. 10.: Es à Prophetác altal aszt mondia: Mikor ez
szûlettic, Hiuattatic IEHOVA, mû igassagunknac:
Ierem. 23. 33. Ha azon Iehoua, ki az Attya: Nem hiuattatic: Mert
annac az õ neue õrõktõl foguán vagyon: De enec, à
Nazareti Iesusnac üdõ szerént adattatot: Mert
hatalommal, bõlczesseggel, és Istennec minden
aiandékiual, nem Allattyaual, épittettet fel.
Ha nem tõc à
feietec, tû Papázo Peterec, eszetekbe vehettitec, Hogy
mû az Istennec igeienec igaz és tiszta follyassat
meg tarttyuc, Es egy Istennél, az Attya Istennél tõbbet
nem magyarazzuc: Es meg bizonyittyuc, Hogy ha õszue
hassonlittatic à Fiu az Attyaual, Hogy két egyenettlen
Isten nem lehet. Mert abban à számban Christus Wrunc,
sem egyebec, nem reckeszthetnec be, Mint á Papai Kalandos
Mesterec tanyitnac: Két egyenettlen Isten nem lehet: Mert
ez Attya Istenhõz senki nem hasonlittatic: Mert senki
õ hozza nem hasonlatos.
Ha pedig à Christust egybe
veted és hasonlitod à tõb Istenekhõz, kic tiszt
szerént Istenneknec [p [002] 8] neuesztetnec, Meg
engedem, Hogy nagy kûlembség és egyenetlenség
találtattic: Miképpen Christus Wrunc õnnen maga, Iohan. 10.
bizonyittya.
Ez õ ellenvetéssec, az iambor Pápázo
Petereknec, mellynec meg feytéssében hiszem hogy minden
iambor keresztyén ember eszébe veheti, Hogy az õ
okoskodassoc romlo nád szál, Es az igassag ellen
meg nem álhat: De lassuc meg immår: Ha õnékiec egy
Istenec vagyoné, az õ vallassoc szerént, Auagy
harom? Mert igen forgattyac à szallai kaszát, és
vadolnac mûnket, Hogy méltattlan kõltettûc reaioc, Hogy
harom Istent valnánac. Hogy ezokaért eszedbe vegyed az
õ vallassoknac hamisvoltat, Imè meg mutatom: Hogy, auagy
semmi Istennec ninczen, Auagy valoban az egyért harmat
talaltanac és valnac, à szent irás kõuûl, Mellyet az
õnnen vallassokbol meg bizonyitoc.
Somma Caroli Peter
vallassanac. Miczoda hát az Isten felõl valo igaz
vallas? Az egész deréc szent irás szerént à
Dauid Ferentz (vgy mond Caroli Peter) hamis tudománya ellen,
eszt kel az igaz keresztyénnec vallania, Hogy az Isten
czac egy legyen, Es átkozot legyen, valaki az Istenneknec
sokassagat tanyittya, Pogan modra hiszi es vallya: Mert
meg vagyon irua, Deut. 6.: Hald meg Israel: Mert à te Iehoua
Istened, egy Isten. Es Isa. 43. 45. Lássatoc meg, Hogy
én vagyoc egyedõl az Isten, Es én kõuûlem tõb
ninczen: De ez egy Isten, az Attya, Fiu és szent Lélec
minden valtozas nélkûl, egyenettlensegnélkûl, egy
Isteni Természétben, tiszteletben és czelekedetben,
&c. A te vallassod, Caroli Peter, nem alhat meg: Mert
õnnenmaga ronttya magat, és artzol czapia magat
ellenkezésseuel, Mert elõszer egy Istent vallasz
lõnni: De eszt à Prophetáknac, Apastoloknac, és
Christus Wrunknac vallassa szerént tagadod az Attyat
lõnni: Melly nyiluán valo hamissag. Mert Christus Wrunc,
Iohan. 8. aszt az Israelnec egy Istenét, az õ Attyanac
mondia lõnni. Latode Caroli Peter, houa és miczoda
vndoksagban estél: A kegyelmes igaz Isten, à mû Wrunc
Christus iesusnac szent Attya odozon és ki
segétsen belõle: Amen.
Hogy pedig pogan modra két
egyenettlen Istent kenni akarsz Dauid Ferentzre: Aszt,
meg boczás, róka modra mûueled. Mert Dauid Ferentz
vallássaban eszt nem talalod. Hogy te kedig
kõuetkõzésbõl akarod ki hozni, és meg mutatni Semmi az.
Mert az egy Attya Istenhõz senki nem hassonlittatic, Es
õ egyedõl õ magatol volt. A Christus, noha Isten, Azzoc
kõzzé számláltattic, kic meg szentelésse
mértéc nélkûl valo, és hogy az Istennec tellyes volta
valoban lakozic õ benne, és õtet az egy Attya Isten el
boczatta ez vilagra: Iohan. 10. Coloss. 1. 2.
Hogy az egy
Isten à Harom legyen, Tudni illic, Attya, Fiu, és szent
Lélec, noha igén vagy érõtte à fûtõ vassal, hogy
meg bizoniczad: Mind azon altal, Az Istennec igéie soholt
nem mondia. Ezokaért, az à te Haromsagos Istened, semmi
Isten, és kõlted dolog.
Mert az egy Isten egyedõl
valo, minden valtozás [p [002] 9] nélkûl, Egyettlen egy,
és egyenettlenség nélkûl, aszt mondod: A haromban
pedig meg valtozás, kûlembség, és egyenettlenseg
talaltattic. Ha pedig Haromsag? Egység nem lehet s Mert ezec
egymassal ellenkeznec. Ha kedig à harom egy Isten: Hát
harom Isten is vagyon, egy is vagyon, Miképpen à tû elõbi
vallastoc meg mutattya, Mellyben az Egységet, és à
Haromsagot miképpen kellyen érteni, Az Papai Sophistáknac
moslékabol meg mutattatoc.
Mutasd meg elõszer, Caroli
Peter, az Istennec igeiébõl, Az az Isten, kiben az harom
vagyon, Tudni illic, Az attya, à fiu, és à szent Lélec,
Kiczoda legyen? Es az Istennec igeiében, Minec
neuesztettic?
Masodszor: Ha az à harom egy Isten:
Miképpen alhasson meg az egész deréc szent
irasnac az õ follyasa, Mellyben czac az Attya egy
Istennec mondattatic lõnni?
Harmadszor: Ha az Attya
õmagatol valo Isten, és kúlemb tulaydonsag: A Fiu is
õmagatol valo Isten, és kûlemb tulaydonsag, A szent
Lélec is õmagatol valo Isten, és kûlemb tulaydonsag,
auagy szõmély: Bizonnyara harom kûlembezõ és
egyenettlen Istened vagyon, Miképpen tenéked Caroli Peter,
Mellius Peter, és Illyosuai Peter, egykõzenseges
emberségtec vagyon: De tulaydonsagtokban és
szõméllyetekben kûlembesztec, és egyenettlenec
vattoc: Azonképpen à te Haromsag Istened is, kit vallottoc.
Hogy rõuideden minden keresztyén eszébe
vehesse, Hogy Caroli Peternec, és az õ Kalandos
tarsainac semmi Istenec ninczen: Mert az egy Attya
Istenért hármot kõltet és talalt, ecképpen bizonyitom:
Az egy bizony Isten, Abrahamnac, Isaaknac, Iacobnac Istene,
Ez à mû Wrunc Iesus Christusnac szent Attya.
A
Haromsagos Isten, nem Attya á mû Wrunc Iesus
Christusnac:
Ezokaért, à Haromsagos Isten nem egy
bizony és igaz Isten.
Caroli Peterko, Hármat bizonyicz ez
ellen, Ha gyõzedelmes akarsz lõnni.
Elsõ: Hogy az
egy bizony Isten, és élõ Isten, à mû Wrunc Iesus
Christusnac Attya ne legyen.
Masodic: Hogy à Christus
à Haromsag Istennec Fia legyen.
Harmadic: Hogy à
Haromsag Isten igaz Isten legyen, Es nyiluán az irásban
ki feiezetképpen neuesztessec à DEVS TRINITATIS
Mert à Te okoskodassod ellen, okoskodassokat
tudoc hellyhesztetnem. Mert ha à te Trinitas Istened
bizony Isten leszen, Tehát az Wr Istennec igeieben
emlekezet leszen felõle: Ha pedig ninczen: Tehat vesd à
pad allà, Es el oroszkodiál tõlle.
Hogy egy sommaban
mind ezeket be kõssem: Az egy igaz Isten, Israelnec Wra
Isten ez: ki à szent Lelket ki õntõtte, és ki à
Christust halalra adta mû érõttûnc. Ezeket pedig az
Attya Isten czelekette: Nyiluán valo képpen tehat ez igaz,
[p [003] 0] Hogy õ legyen az egy igaz felséges Isten,
Israelnec Istene, kirõl emlekõznec, mind Christus Wrunc
õmaga, mind à Prophetac és Apastoloc Es nem más, Sem egy,
sem kettõ, sem harom.
Viszszontac, Nem aszt
vallani egy igaz Istennec lõnni, Nem egyéb, Hanem
Istennec igéie ellen báluánt emelni: A Haromsag Isten
pedig, Nem az egy Attya Isten: Ezokaért: A Haromsag Isten
nem igaz Isten, Hanem Baluany. Lásd meg immár Caroli Peter,
hogy tenéked egy Istened sinczen: Mert à te haromsagod
nem Isten, Hanem valami lidirtz, emberektõl fingaltattatot,
kinec ninczen semmi fondamentoma à szent irásban,
emlekezet sinczen soholt felõle. De lassuc Carolinac
tõb nád kapiait.